Из средних ворот дворца выходит Клитемнестра, оставив ворота широко раскрытыми. Ее окружает толпа рабынь.
Клитемнестра
Аргивских граждан чтимые старейшины! Не стыдно мне признаться, и к чему таить?
_______ * В римской рукописи описка: стих восстановлен по варианту Ф.А. Петровского. _______
99
Изныла я в тоске по муже... Дни текут Застенчивость и робость покидают нас. Скажу пред всеми: жизнь была не в жизнь со дня, 860 Как отплыл он, - безмужней, безутешной мне! Уж в доме опустелом, запершись, сидеть Вдовой живого мужа - горе горькое. А тут еще за слухом слух зловещие Глашатаи приносят: тот - лихой конец, А этот - лише каркает. Развылись псы, Зло на дом накликают! Ведь когда б супруг Все раны принял, сколько их молва начла, Дырявым просквозило б тело неводом. Когда бы умер столько раз, как был отпет 870 Друзьями, - новый Герион о трех телах, Он три б участка занял, каждый в рост длиною, В троих обличьях трижды погребаемый. Чуть разумом от страха не рехнулась я! Не раз из петли, со стропила свешанной, Царицу вынимали слуги верные. И вот, о царь, причина, почему не здесь Живой залог обета, нас связавшего,Орест, - как должно было б. Не дивись тому: Твой сын на воспитании у Строфия 880 Фокейца, друга верного, старинного. Провидел Строфий нашу здесь беспомощность, Твою опасность бранную, мятежный дух Народа, старшинами недовольного: Падет престол - наследника обидет чернь. Ему вняла я: мнилось, нет в совете лжи... Что ж я не плачу? Выплаканы слез ручьи! Иссякли очи: влаги не струить им вновь, От бденья потускнели. Ночи долгие От милого ждала я вести пламенной, 890 Вперяя взоры в сумрак: не мерцала весть. Едва дрема смежала вежды - столь чутка, Что реянье и пенье комариное От черных снов будило душу: снился ты В беде... И больше, чем мгновений отдыха, Я страхов знала, чуть забудусь. Так была Я стад твоих овчаркой... Ныне все прошло! Ты здесь, оплот мой в бурю, гордых сводов столп, Единородный сын, отцом обретенный, Пловцами брег нечаянно завиденный, 900 Весенний день, сменивший вьюги зимние, Пред путником в палящий зной студеный ключ, Все сладостное, что несет спасение! .. Таких похвал достойным я почла его,
100
И зависть да безмолствует! Мне лучше знать, Что я перестрадала... Низойди же к нам, Желанный, с колесницы! Но, сходя, ногой, Поправшей Трою, вместно ль повелителю Коснуться праха дольнего? Рабыни, вам Был дан приказ. Коврами царский путь устлать. 910 Что медлите? Раскиньте ж ткань пурпурную! Тропой багряной Правда поведет его К нечаянному сретенью, в готовый дом. Та, что не спит, с богами все промыслила.
Агамемнон
Дочь Леды, дома царского печальница! Разлуке долгой речь вела ты равную, И много слов сказала. Но пристойнее Хвалу, как дар почетный, от чужих принять. Меня ты негой женской не изнеживай! Не варвар я, чтоб лестью раболепною 920 И земным поклоненьем утешаться мне, И пышных не стели мне тканей под ноги: Их зависть сглазит; так богов единых чтут. Красы цветные, смертный, попирать дерзнув Стопой надменной, вышних оскорбил бы я: Одна богам, другая человеку честь. Делами, что соделал, а не пурпуром, Что я топтал, прославлен буду. Лучший дар Смиренномудрый помысл. И лишь тот блажен, Кто жизнь скончает в мирном благоденствии. 930 Что правым чту, чего не смею, - я сказал.
Клитемнестра
К чему моим желаньям прекословить, царь?
Агамемнон
Что я сказал, того держуся. Так и знай.
Клитемнестра
Обет ли ты принес такой, страшась богов?
Агамемнон
Верь: знал, что говорю я, если так сказал.
Клитемнестра
Что сделал бы, кичась, Приам, свершив твое?
Агамемнон
По тканям пурпуровым верно б шествовал.
Клитемнестра
А ты дрожишь людского осуждения?
101
Агамемнон
Есть в мненьи всенародном сила грозная.
Клитемнестра
Кто славу любит, должен ненавидим быть.
Агамемнон
940 Жена! к лицу ли словопренье женщине?
Клитемнестра
Уступчивость прилична победителю.
Агамемнон
Ты дай пример, коль в споре победила ты.
Клитемнестра
Сдаюсь; но все ж, владыка, уступи мне власть.
Агамемнон
Коль как тебе угодно, пусть развяжут мне Ремень, и снимут обувь, чтоб раба ноги На пурпур не ступала с госпожой своей. Недобрым оком боги не взглянули бы На эту расточительность! Стыжуся я Топтать богатство, блеск волны бесценной мять... 950 Но слов довольно! Пленницу, вот эту, в дом Введи с приветом. Вышние цари глядят На кроткое величье благосклоннее; В ярме же рабском узник зложелателен. Сию рабыню, цвет добычи избранной, Мне в дар почетный присудило воинство. Ее привел я... Ныне покорен тобой, Дорогой, ярко рдеющей иду в чертог!
Клитемнестра
Есть море: кто потушит зыбь кипучую? Улит оно питает многоценный сок 960 И данию выносит неоскудною Риз царских славу - пурпур. В кладовых твоих, Хвала богам, не мало их. И бедности Твой дом не знал. Раскинула б и больше я Порфир на потоптанье, если бы некий бог Такой цены востребовал за жизнь твою. Жив был бы корень, - вырастет листва; окрест В дни Сириуса знойного развесит тень. Вернулся ты к святыням очагов твоих, Не все ль зазеленело? не весна ль пришла? 970 Когда же Зевс лучами гроздье кислое
102
В дар сладкий претворяет, - не прохлада ли Под кровом дома, если муж верховный в нем?
Входя в двери, через которые уже прошел царь:
О Зевс верховный, Зевс-вершитель, сам сверши, О чем молю! Воспомни, что судил свершить!
СТАСИМ III
Хор
Строфа 1
Что же страх меня томит, И предчувствие душе Неотступно представляет ужас? Глухо пророчит О чем неотвязною песнью? 980 Как зловещих, смутных снов Навожденье отогнать? Захватил темный сонм Кремль души, где разум - царь... Состариться успело время с той поры, Как, пески взрыв, канат Был отпущен: тронулись В путь под Трою корабли.
Антистрофа I
Ныне видеть их возврат Довелось моим очам. 990 Что ж в ушах безлирный плач Эриний Слышен немолчно? Неведомый голос заводит Похоронный хор в душе Над могилою надежд. Но не лжет сердце нам, Если любит. Не вотще Предчувствий вихрь замершее крутит, как лист. Морок, сгинь! Вас молю, Боги: темный наговор 1000 Зловещанья постыдить.
Строфа II
Век здоровым жить - хворь под конец нажить. С виду - кровь с молоком; А болезнь, как сосед, Подкопала надежную стену. Бойся на всех парусах По морю мчаться стрелой: Вдруг налетишь с кораблем
103
Ты на мель! Не жалей тогда добра, 1010 Щедро сыпь на дно дары, За борт выкинь всю корысть: Жизнь дороже, и корабль Легче стал он, победнев, Может быть, еще спасешь. Ежели Зевсовы ливни обильные Ниву глубоко вспоили, - в то лето Голод селам не грозит.
Антистрофа II
Ливень мил земле; кровь пролитая - скорбь. Дождь зерном соберешь; 1020 А истекшую кровь Оживит ли кудесник искусный? Зевс возбранил; и того, Кто воскрешать мертвецов Истинно мог, - от живых Восхитил. О, почто же Рок замкнул Глас богов в моей груди, Чтоб завет не прозвучал! Ты хотело б упредить, Сердце, косный сей язык! 1030 Ныне, вещее, во тьме Ты безглагольной тоской содрагаешься. Вырвется ль слово, - бесплодною песнью Поздний стон замрет в устах.
ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
Из дворца спешно выходит Клитемнестра
Клитемнестра
Войди и ты, - к тебе, Кассандра, речь моя! В сей дом и круг, с которым Зевс тебе судил Незлобное священных струй общенье. Стань В толпе рабынь, у пламени подателя... Сойди же с колесницы, гордый дух смирив. 1040 И сын Алкмены, помнят были, продан был, Склонял под иго выю, рабий хлеб вкушал Кому ж удел в неволе жить, добро тому В издревле изобильном доме рабствовать. Вчера разбогатевшим - внове власть; они К рабам жестоки, требуют чрезмерного. У нас не так; по совести господствуем.
104
Предводитель хора
Тебе царица ясную держала речь. Ты в сети плена роком пленена. Иди ж, Покорствуй, коль не хочешь быть ослушницей.
Клитемнестра
1050 Лишь варварский, быть может - словно ласточке, Ей щебет вразумителен? Коль наш язык Ей внятен, чужеземку победят слова.