Danny grinned at me reassuringly and let go of my arm. 'You're in the holy halls,' he said. 'It takes getting used to.'

'That was like the parting of the Red Sea out there,' I said. 'How did you do it?'

'I'm my father's son, remember? I'm the inheritor of the dynasty. Number one on our catechism: Treat the son as you would the father, because one day the son will be the father.'

'You sound like a Mitnaged,' I told him, managing another weak smile.

'No, I don't' he said. 'I sound like someone who reads too much. Come on. We sit up front. My father will be down soon.'

'You live in this house?'

'We have the upper two floors. It's a fine arrangement. Come on. They're beginning to come in.'

The crowd in the hallway and in front of the building had begun coming through the door. Danny and I went up the aisle. He led me to the front row of seats that stood at the right of the large podium and just behind the small podium. Danny sat down in the second seat and I sat in the third. I assumed that the first seat was for his father.

The crowd came in quickly, and the synagogue was soon filled with the sounds of shuffling shoes, scraping chairs, and loud voices talking Yiddish. I heard no English, only Yiddish. Sitting in the chair, I glanced over at Dov Shlomowitz, and found him staring at me, his heavy face wearing an expression of surprise and hostility, and I suddenly realized that Danny was probably going to have as much trouble with his friends over our friendship as I would have with mine. Maybe less, I thought. I'm not the son of a tzaddik. No one steps aside for me in a crowd. Dov Shlomowitz looked away but I saw others in the crowded synagogue staring at me too, and I looked down at the worn prayer book on my stand, feeling exposed and naked again, and very alone.

Two gray-bearded old men came over to Danny, and he got respectfully to his feet. They had had an argument over a passage of Talmud, they told him, each of them interpreting it in a different way, and they wondered who had been correct. They mentioned the passage, and Danny nodded, immediately identified the tractate and the page, then coldly and mechanically repeated the passage word for word, giving his interpretation of it, and quoting at the same time the interpretations of a number of medieval commentators like the Me'iri, the Rashba, and the Maharsha. The passage was a difficult one, he said, gesticulating with his hands as he spoke, the thumb of his right hand describing wide circles as he emphasized certain key points of interpretation, and both men had been correct; one had unknowingly adopted the interpretation of the Me'iri, the other of the Rashba. The men smiled and went away satisfied. Danny sat down.

'That's a tough passage,' he said. 'I can't make head or tail out of it. Your father would probably say the text was all wrong.' He was talking quietly and grinning broadly. 'I read some of your father's articles. Sneaked them off my father's desk. The one on that passage in Kiddushin about the business with the king is very good. It's full of real apikorsische stuff.'

I nodded, and tried another smile. My father had read that article to me before he had sent it off to his publisher. He had begun reading his articles to me during the past year, and spent a lot of time explaining them.

The noise in the synagogue had become very loud, almost a din, and the room seemed to throb and swell with the scraping chairs and the talking men. Some children were running up and down the aisle, laughing and shouting, and a number of younger men lounged near the door, talking loudly and gesticulating with their hands. I had the feeling for a moment I was in the carnival I had seen recently in a movie, with its pushing, shoving, noisy throng, and its shouting, arm-waving vendors and pitchmen.

I sat quietly, staring down at the prayer book on my stand. I opened the book and turned to the Afternoon Service. Its pages were yellow and old, with ragged edges and worn covers. I sat there, staring at the first psalm of the service and thinking of the almost new prayer book I had held in my hands that morning. I felt Danny nudge me with his elbow, and I looked up.

'My father's coming,' he said. His voice was quiet and, I thought, a little strained.

The noise inside the synagogue ceased so abruptly that I felt its absence as one would a sudden lack of air. It stopped in swift waves, beginning at the rear of the synagogue and ending at the chairs near the podium. I heard no signal and no call for silence; it simply stopped cut off as if a door had slammed shut on a playroom filled with children. The silence that followed had a strange quality to it: expectation, eagerness, love, awe.

A man was coming slowly up the narrow aisle, followed by a child. He was a tall man, and he wore a black satin caftan and a fur-trimmed black hat. As he passed each row of seats, men rose, bowed slightly, and sat again. Some leaned over to touch him. He nodded his head at the murmur of greetings directed to him from the seats, and his long black beard moved back and forth against his chest, and his earlocks swayed. He walked slowly, his hands clasped behind his back, and as he came closer to me I could see that the part of his face not hidden by the beard looked cut from stone, the nose sharp and pointed, the cheekbones ridged, the lips full, the brow like marble etched with lines, the sockets deep, the eyebrows thick with black hair and separated by a single wedge like a furrow plowed into a naked field. the eyes dark, with pinpoints of white light playing in them as they do in black stones in the sun. Danny's face mirrored his exactly except for the hair and the color of the eyes. The child who followed him, holding on to the caftan with his right hand, was a delicate miniature of the man, with the same caftan, the same furtrimmed hat, the same face, the same color hair, though beardless, and I realized he was Danny's brother. I glanced at Danny and saw him staring down at his stand, his face without expression. I saw the eyes of the congregants follow the man as he came slowly up the aisle, his hands clasped behind his back, his head nodding, and then I saw them on Danny and me as he came up to us. Danny rose quickly to his feet, and I followed, and we stood there waiting, as the man's dark eyes moved across my face – I could feel them moving across my face like a hand and fixed upon my left eye. I had a sudden vision of my father's gentle eyes behind their steel rimmed spectacles, but it vanished swiftly. because Danny was introducing me to Reb Saunders.

'This is Reuven Malter,' he said quietly in Yiddish.

Reb Saunders continued to stare at my left eye. I felt naked under his gaze, and he must have sensed my discomfort, because quite suddenly he offered me his hand. I raised my hand to take it, then realized, as my hand was going up, that he was not offering me his hand but his fingers, and I held them for a moment they were dry and limp – then let my hand drop.

'You are the son of David Malter?' Reb Saunders asked me in Yiddish. His voice was deep and nasal, like Danny's, and the words came out almost like an accusation.

I nodded my head. I had a moment of panic, trying to decide whether to answer him in Yiddish or English. I wondered if he knew English. My Yiddish was very poor. I decided to answer in English.

'Your eye,' Reb Saunders said in Yiddish. 'It is healed?'

'It's fine,' I said in English. My voice came out a little hoarse, and I swallowed. I glanced at the congregants. They were staring at us intently, in complete silence.

Reb Saunders looked at me for a moment, and I saw the dark eyes blink, the lids going up and down like shades. When he spoke again it was still in Yiddish.

'The doctor, the professor who operated, he said your eye is healed?'

'He wants to see me again in a few days. But he said the eye is fine.'


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: