И добавил, резко меняя тему:
– Что будем заказывать?
Я раскрыла папку с меню, но мысли мои бродили далеко от продовольственного ассортимента. Интересно, он меня похвалил или поругал? Вот увидел он меня такой, какой создала природа, и что?.. Я ему понравилась или нет?
Официантка кашлянула. Я посмотрела на нее, и она тут же любезно улыбнулась.
– Рекомендую вам ханский шашлык, – сказала она вполголоса. – Исключительно вкусно.
– Уговорили, – ответила я. – А что вы порекомендуете на закуску? Учтите, я голодная!
После пятиминутной консультации официантка записала заказ и удалилась. Дердекен в нашей беседе участия не принимал. Только в самом конце коротко бросил: «Мне то же самое».
Мы остались одни. Я неловко поерзала на стуле и спросила:
– Ну, о чем поговорим?
– Для начала давайте познакомимся, – предложил Дердекен.
Я прыснула.
– Ах, да!
– Меня зовут Иван.
– Просто Иван? – уточнила я.
Дердекен пожал плечами.
– Ну, если вам хочется подчеркнуть возрастную разницу, то можно и по отчеству: – «Иван Леонидович». Но я бы предпочел просто Иван.
– Меня зовут Майя, – представилась я.
– Просто Майя?
– Просто Майя.
Он покладисто кивнул.
– Расскажите о себе, – попросила я.
Он вздохнул и убрал с глаза челку.
– Я работаю на новой радиостанции, – начал Дердекен скучным голосом. – Называется она «Осенняя звезда»...
– Кем работаете? – перебила я.
Дердекен бросил на меня быстрый взгляд исподлобья и засмеялся.
– Вы уже знаете? – спросил он.
– Немного знаю, – призналась я.
– Оперативно!
– А что вы хотели? – возразила я. – Город у нас небольшой, каждая яркая фигура вызывает интерес...
– Спасибо за комплимент.
– Это не комплимент, – сказала я смущенно. – Это правда.
Он промолчал. Я смутилась еще больше. Молчание сделалось неловким, и мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы продолжить разговор.
– Честно говоря, я уже была у вас на работе.
– Да?
– Да.
– А почему мы с вами не встретились?
– Мы встретились, – напомнила я. – На обратном пути. Когда у меня машина заглохла.
Дердекен немного подумал.
– Ах, да! – вспомнил он.
– Я разговаривала с вашим заместителем.
– С Джокером?
Я поразилась.
– Кто это?
– Это мой заместитель, – объяснил Дердекен. – Давид Самсонович. Я называю его Джокер. Сокращенно Джо.
Воцарилось короткое молчание.
– А он не обижается? – спросила я нерешительно.
– На что? – не понял Дердекен.
– На Джокера. Звучит как-то издевательски...
Дердекен пожал плечами.
– По-моему, Давид Самсонович в приложении к моему заместителю звучит еще большим издевательством. Нет?
Я вспомнила маленького уродливого карлика и поежилась.
– Пожалуй... Почему он такой?
– Ну, этого никто не знает, – ответил Дердекен спокойно. – Насмешка природы, игра хромосом... Ученые пока не могут объяснить, отчего у честного еврейского отца и честной еврейской матери родился такой ребенок. Не пили, не курили, не баловались наркотиками, вели праведный образ жизни, и вдруг – такой небесный плевок!
Я вздохнула.
– Бедные...
– Не вздумайте его жалеть, – предупредил Дердекен. – Не простит.
– Это я уже поняла.
Вернулась официантка, прикатила сервировочный стол на колесиках. Выгрузила тарелки, накрытые колпаками, водрузила на середину стола настоящий небольшой мангал с тлеющими углями, сверху выложила две палочки готового шашлыка.
– Красота какая! – невольно восхитилась я.
– Приятного аппетита, – пожелала нам официантка и удалилась.
Рот наполнился голодной слюной, и я кровожадно потерла руки. Наконец-то наемся!
– А чем занимаетесь вы? – спросил Дердекен, ловко стаскивая вилкой с шампура кусочки шашлыка. Поставил тарелку передо мной, себе взял второй шампур.
– Я работаю корреспондентом в журнале «Морячка», – ответила я и быстренько разрезала кусок мяса. Точнее, не мяса, а печени. Отправила его в рот и чуть не подавилась от восторга.
– О-о-о!
– Вкусно? – догадался Дердекен.
– Фантастика!
Он отрезал небольшой кусочек, задумчиво прожевал.
– Да, неплохо.
– Вы, очевидно, не очень голодный, – сказала я сердито.
Дердекен молча улыбнулся.
Несколько минут за столом царило молчание. Я быстро управилась с ханским шашлыком из печени, подчистила большую тарелку овощного салата, заела его вкуснейшей брынзой. Отпила немного вина, с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку стула. Промокнула губы салфеткой, подняла глаза на спутника.
Дердекен смотрел на меня и улыбался.
– Ой! – смутилась я. – Извините!
– За что? – удивился он.
– Я, наверное, так жадно ем...
Дердекен снова улыбнулся и отставил тарелку с почти нетронутым шашлыком.
– Хороший аппетит – признак хорошего здоровья, – сказал он тактично.
Я покивала головой.
– Это точно. Что-что, а здоровье у меня богатырское. Можно об асфальт колотить, и плохо будет только асфальту. А у вас проблемы со здоровьем?
Дердекен приподнял брови.
– С чего вы взяли?
Я указала глазами на тарелку.
– Вы же ничего не съели!
Дердекен бросил на тарелку скомканную бумажную салфетку.
– Со здоровьем порядок.
– Тогда почему аппетита нет?
Он поднял голову и осмотрел низкий сводчатый потолок.
– Скучно...
– Скучно? – переспросила я с разочарованием.
Дердекен спохватился.
– Нет, вы неправильно меня поняли. Скучно не в данный момент, а вообще...
Он нарисовал руками в воздухе невидимый круг.
– В последнее время.
– Понятно, – ответила я. Меня все еще грызла обида. Это ж надо, привести даму в ресторан и зевать от скуки!
– А где вы жили раньше? – спросила я.
– Нигде, – ответил Дердекен равнодушно.
Я чуть не подавилась.
– Как это?
– Очень просто!
Дердекен взял бокал с вином и сделал маленький незаметный глоток. Можно сказать, просто омочил губы.
– Я же моряк, – пояснил он. – До последнего времени почти не сходил на берег.
– А дом? Семья? – спросила я жадно.
Дердекен тихо рассмеялся. Смех у него был такой же обаятельный, как улыбка.
– Как я понимаю, интервью началось?
Я спохватилась.
– Простите. Это не интервью, это обычное бабье любопытство.
– Не называйте себя бабой, – попросил Дердекен.
– Почему? – удивилась я.
– Потому, что бабы – это глупые женщины. А вы девушка умная.
Я почувствовала себя польщенной.
– Дома и семьи у меня нет, – неожиданно сказал Дердекен.
Я прикусила нижнюю губу, чтобы не ляпнуть какую-нибудь бестактность. Меня просто распирало от любопытства.
– Я вырос в детдоме, – продолжал Дердекен.
– Что?
Я так растерялась, что не смогла этого скрыть. Лицо моего спутника осталось совершенно спокойным.
– Ваши родители умерли? – спросила я дрожащим голосом.
Дердекен пожал плечами.
– Понятия не имею. Они мне своих координат не оставили.
– Извините.
– За что? Вы здесь совершенно ни при чем!
Я опустила взгляд и начала сворачивать на коленях бумажную салфетку.
– Что же вы замолчали? – спросил Дердекен через минуту. – Дальше вам неинтересно?
– Ужасно интересно! – призналась я, не поднимая глаз. – Но...
Я мучительно поискала слова.
– Вы боитесь наступить на мою больную мозоль, – договорил Дердекен.
Я бросила салфетку на стол и посмотрела на собеседника. Его лицо выражало только спокойную доброжелательность.
– Вы напрасно боитесь, – продолжал Дердекен. – Для меня это вовсе не конец света. Ну, обидно, конечно... Но за сорок лет ко всему можно привыкнуть.
– Вам сорок лет? – переспросила я, хотя уже знала об этом. Просто было трудно поверить. Дердекен выглядел непозволительно молодо. Почти так же, как Лешка. Отличало их только одно: Лешка имел взрывной темперамент, а Дердекен излучал ровные сдержанные импульсы взрослого человека.