И добавил, резко меняя тему:

– Что будем заказывать?

Я раскрыла папку с меню, но мысли мои бродили далеко от продовольственного ассортимента. Интересно, он меня похвалил или поругал? Вот увидел он меня такой, какой создала природа, и что?.. Я ему понравилась или нет?

Официантка кашлянула. Я посмотрела на нее, и она тут же любезно улыбнулась.

– Рекомендую вам ханский шашлык, – сказала она вполголоса. – Исключительно вкусно.

– Уговорили, – ответила я. – А что вы порекомендуете на закуску? Учтите, я голодная!

После пятиминутной консультации официантка записала заказ и удалилась. Дердекен в нашей беседе участия не принимал. Только в самом конце коротко бросил: «Мне то же самое».

Мы остались одни. Я неловко поерзала на стуле и спросила:

– Ну, о чем поговорим?

– Для начала давайте познакомимся, – предложил Дердекен.

Я прыснула.

– Ах, да!

– Меня зовут Иван.

– Просто Иван? – уточнила я.

Дердекен пожал плечами.

– Ну, если вам хочется подчеркнуть возрастную разницу, то можно и по отчеству: – «Иван Леонидович». Но я бы предпочел просто Иван.

– Меня зовут Майя, – представилась я.

– Просто Майя?

– Просто Майя.

Он покладисто кивнул.

– Расскажите о себе, – попросила я.

Он вздохнул и убрал с глаза челку.

– Я работаю на новой радиостанции, – начал Дердекен скучным голосом. – Называется она «Осенняя звезда»...

– Кем работаете? – перебила я.

Дердекен бросил на меня быстрый взгляд исподлобья и засмеялся.

– Вы уже знаете? – спросил он.

– Немного знаю, – призналась я.

– Оперативно!

– А что вы хотели? – возразила я. – Город у нас небольшой, каждая яркая фигура вызывает интерес...

– Спасибо за комплимент.

– Это не комплимент, – сказала я смущенно. – Это правда.

Он промолчал. Я смутилась еще больше. Молчание сделалось неловким, и мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы продолжить разговор.

– Честно говоря, я уже была у вас на работе.

– Да?

– Да.

– А почему мы с вами не встретились?

– Мы встретились, – напомнила я. – На обратном пути. Когда у меня машина заглохла.

Дердекен немного подумал.

– Ах, да! – вспомнил он.

– Я разговаривала с вашим заместителем.

– С Джокером?

Я поразилась.

– Кто это?

– Это мой заместитель, – объяснил Дердекен. – Давид Самсонович. Я называю его Джокер. Сокращенно Джо.

Воцарилось короткое молчание.

– А он не обижается? – спросила я нерешительно.

– На что? – не понял Дердекен.

– На Джокера. Звучит как-то издевательски...

Дердекен пожал плечами.

– По-моему, Давид Самсонович в приложении к моему заместителю звучит еще большим издевательством. Нет?

Я вспомнила маленького уродливого карлика и поежилась.

– Пожалуй... Почему он такой?

– Ну, этого никто не знает, – ответил Дердекен спокойно. – Насмешка природы, игра хромосом... Ученые пока не могут объяснить, отчего у честного еврейского отца и честной еврейской матери родился такой ребенок. Не пили, не курили, не баловались наркотиками, вели праведный образ жизни, и вдруг – такой небесный плевок!

Я вздохнула.

– Бедные...

– Не вздумайте его жалеть, – предупредил Дердекен. – Не простит.

– Это я уже поняла.

Вернулась официантка, прикатила сервировочный стол на колесиках. Выгрузила тарелки, накрытые колпаками, водрузила на середину стола настоящий небольшой мангал с тлеющими углями, сверху выложила две палочки готового шашлыка.

– Красота какая! – невольно восхитилась я.

– Приятного аппетита, – пожелала нам официантка и удалилась.

Рот наполнился голодной слюной, и я кровожадно потерла руки. Наконец-то наемся!

– А чем занимаетесь вы? – спросил Дердекен, ловко стаскивая вилкой с шампура кусочки шашлыка. Поставил тарелку передо мной, себе взял второй шампур.

– Я работаю корреспондентом в журнале «Морячка», – ответила я и быстренько разрезала кусок мяса. Точнее, не мяса, а печени. Отправила его в рот и чуть не подавилась от восторга.

– О-о-о!

– Вкусно? – догадался Дердекен.

– Фантастика!

Он отрезал небольшой кусочек, задумчиво прожевал.

– Да, неплохо.

– Вы, очевидно, не очень голодный, – сказала я сердито.

Дердекен молча улыбнулся.

Несколько минут за столом царило молчание. Я быстро управилась с ханским шашлыком из печени, подчистила большую тарелку овощного салата, заела его вкуснейшей брынзой. Отпила немного вина, с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку стула. Промокнула губы салфеткой, подняла глаза на спутника.

Дердекен смотрел на меня и улыбался.

– Ой! – смутилась я. – Извините!

– За что? – удивился он.

– Я, наверное, так жадно ем...

Дердекен снова улыбнулся и отставил тарелку с почти нетронутым шашлыком.

– Хороший аппетит – признак хорошего здоровья, – сказал он тактично.

Я покивала головой.

– Это точно. Что-что, а здоровье у меня богатырское. Можно об асфальт колотить, и плохо будет только асфальту. А у вас проблемы со здоровьем?

Дердекен приподнял брови.

– С чего вы взяли?

Я указала глазами на тарелку.

– Вы же ничего не съели!

Дердекен бросил на тарелку скомканную бумажную салфетку.

– Со здоровьем порядок.

– Тогда почему аппетита нет?

Он поднял голову и осмотрел низкий сводчатый потолок.

– Скучно...

– Скучно? – переспросила я с разочарованием.

Дердекен спохватился.

– Нет, вы неправильно меня поняли. Скучно не в данный момент, а вообще...

Он нарисовал руками в воздухе невидимый круг.

– В последнее время.

– Понятно, – ответила я. Меня все еще грызла обида. Это ж надо, привести даму в ресторан и зевать от скуки!

– А где вы жили раньше? – спросила я.

– Нигде, – ответил Дердекен равнодушно.

Я чуть не подавилась.

– Как это?

– Очень просто!

Дердекен взял бокал с вином и сделал маленький незаметный глоток. Можно сказать, просто омочил губы.

– Я же моряк, – пояснил он. – До последнего времени почти не сходил на берег.

– А дом? Семья? – спросила я жадно.

Дердекен тихо рассмеялся. Смех у него был такой же обаятельный, как улыбка.

– Как я понимаю, интервью началось?

Я спохватилась.

– Простите. Это не интервью, это обычное бабье любопытство.

– Не называйте себя бабой, – попросил Дердекен.

– Почему? – удивилась я.

– Потому, что бабы – это глупые женщины. А вы девушка умная.

Я почувствовала себя польщенной.

– Дома и семьи у меня нет, – неожиданно сказал Дердекен.

Я прикусила нижнюю губу, чтобы не ляпнуть какую-нибудь бестактность. Меня просто распирало от любопытства.

– Я вырос в детдоме, – продолжал Дердекен.

– Что?

Я так растерялась, что не смогла этого скрыть. Лицо моего спутника осталось совершенно спокойным.

– Ваши родители умерли? – спросила я дрожащим голосом.

Дердекен пожал плечами.

– Понятия не имею. Они мне своих координат не оставили.

– Извините.

– За что? Вы здесь совершенно ни при чем!

Я опустила взгляд и начала сворачивать на коленях бумажную салфетку.

– Что же вы замолчали? – спросил Дердекен через минуту. – Дальше вам неинтересно?

– Ужасно интересно! – призналась я, не поднимая глаз. – Но...

Я мучительно поискала слова.

– Вы боитесь наступить на мою больную мозоль, – договорил Дердекен.

Я бросила салфетку на стол и посмотрела на собеседника. Его лицо выражало только спокойную доброжелательность.

– Вы напрасно боитесь, – продолжал Дердекен. – Для меня это вовсе не конец света. Ну, обидно, конечно... Но за сорок лет ко всему можно привыкнуть.

– Вам сорок лет? – переспросила я, хотя уже знала об этом. Просто было трудно поверить. Дердекен выглядел непозволительно молодо. Почти так же, как Лешка. Отличало их только одно: Лешка имел взрывной темперамент, а Дердекен излучал ровные сдержанные импульсы взрослого человека.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: