— Ты сядешь на другую лошадку на ранчо у бабушки с дедушкой, а на Тип-Топе покатаешься в следующий раз, когда приедешь к папе в гости.

— Я не хочу приезжать к нему в гости. Я хочу здесь жить, — заявил Лайам.

И я, мысленно сказала Сара, но вслух произнесла:

— К сожалению, не всегда получается так, как мы хотим… А давай сходим к дому на дереве. — При этих словах ее голос неожиданно дрогнул. Сара и не подозревала, как много значит для нее детский домик, который Флинн сделал специально для нее и Лайама.

— Не пойду, — буркнул Лайам. — Я хочу остаться.

Сара промолчала. Когда они спустились вниз, их встретила тишина. До приезда матери Флинна они обычно собирались в желтой гостиной — она, Флинн, Лайам и Дэв — и обсуждали планы на следующий день, шутили, смеялись…

Увидев свет, струившийся из кабинета Флинна, Лайам подбежал к двери.

— Там папа!

— Он может быть занят, — предупредила Сара. Словно отрицая ее слова, дверь распахнулась и на пороге показался Флинн. Лайам бросился к нему. Флинн подхватил сына на руки и посадил себе на плечи. В горле у Сары встал комок.

— Мы уезжаем завтра в девять, — напомнила она и поспешила в свою комнату, чтобы не расплакаться.

Без пяти минут девять они уже были в холле. Их вещи стояли рядом, и вокруг сумок беспокойно крутился О'Молли. Лайам выглядел несчастным.

— Не грусти, — взъерошив ему волосы, сказал Дэв, забежав в замок из конюшни, чтобы попрощаться. — Ты еще сюда вернешься, а может, я сам приеду к вам в гости на несколько дней.

— Когда? — мгновенно ухватился Лайам за его слова.

Дэв немного растерялся, но, подумав, сказал:

— Возможно, уже в августе.

— Обещаешь?

— Обещать не обещаю, но постараюсь.

— И привези О'Молли, ладно?

Дэв засмеялся.

— Привезу, если к тому времени он не станет ростом с лошадь. — Он смущенно посмотрел на Сару. — Ну, приятно было познакомиться — и счастливого пути.

— Спасибо, Дэв, — тепло проговорила Сара и посмотрела на часы. — Флинн вчера сказал, что отвезет нас в аэропорт, но я его сегодня даже не видела. Может, стоит вызвать такси?

— Он придет, — уверенно произнес Дэв. Сара кивнула и сделала попытку улыбнуться.

Ее обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, она боялась, что они опоздают на рейс, с другой… А с другой стороны, ей совсем не хотелось уезжать, поскольку это означало разлуку с Флинном, с мужчиной, которого она любила. Наконец вошел Флинн.

— Машина во дворе, — отрывисто сообщил он. — Я отнесу багаж.

Сара хотела ему помочь, но он решительно отказался. Тогда она молча взяла упирающегося Лайама за руку и потащила его из дома.

Флинн вышел с ее чемоданами, забросил их в багажник пикапа и снова скрылся в замке. Сара кинула взгляд на часы и нахмурилась. Когда Флинн появился снова, она увидела в его руках две дорожные сумки.

— Но это не мои вещи, — удивленно сказала девушка.

— Знаю. Это мои.

Сара остолбенела.

— Не понимаю, — прошептала она.

— Чего ж тут непонятного? Если ты не хочешь остаться здесь, я еду с вами, и учти, еще одного отказа я не приму.

— А как же замок?

Флинн пожал плечами.

— Дэв присмотрит за ним, а позже наймет дополнительный персонал, чтобы не разрываться между лошадьми и отдыхающими.

— Ты хочешь сказать… — не веря своему счастью, сказала Сара.

Флинн остановился перед ней и, взяв за подбородок, заставил посмотреть на себя.

— Я люблю тебя Сара, и если ты не желаешь жить здесь, так тому и быть. Я не могу существовать без тебя и Лайама, — просто сказал он. — Ты ведь мое сердце. И ты сделала бы меня самым счастливым человеком, если бы согласилась выйти за меня замуж.

— О, Флинн! — воскликнула Сара, обнимая его за шею.

Флинн прижал ее к себе. В его глазах была нежность.

— Так ты выйдешь за меня замуж? — хрипло спросил он.

Вместо ответа Сара встала на цыпочки и потянулась к его губам, но вдруг остановилась.

— А как же твоя мама?

— Я очень рада, что мой сын наконец женится и у него будет такая замечательная жена.

Сара резко повернула голову и увидела улыбающуюся мать Флинна.

— Графиня…

— Зовите меня Минни, — улыбнулась дама. Затем погрозила Флинну пальцем и вздохнула. — И простите меня за мое поведение. Если бы Флинн объяснил мне все вчера, этой неприятной сцены могло бы и не быть… Ты отвез Абигейл в аэропорт?

— Вот почему ты так поздно приехал! — догадалась Сара.

— Да, — глядя в ее сияющие глаза, ответил Флинн сразу на оба вопроса. — Так мы едем?

— Куда? — забыв обо всем на свете, спросила она, наслаждаясь прикосновениями его рук.

Флинн поднял брови.

— В Элмер. Ты ведь туда собиралась ехать? Впереди свадьба. Я больше не могу ждать.

Сара застенчиво потупила глаза.

— Знаешь, а я не хочу никуда уезжать. Свадьба в замке — что может быть романтичнее!

— Сердце мое, — прошептал Флинн.

— Ура, мы остаемся! — раздался позади них счастливый вопль Лайама, к которому присоединился оглушительный радостный лай О'Молли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: