— Может, позднее, — негромко сказал Луфка, подождал, пока она села на бархатную кушетку, а сам устроился на стуле напротив нее.
Брит нервно сжала руки.
— Вы узнали что-нибудь новое? Он кивнул.
— У вас есть все основания тревожиться. Она с трудом сглотнула. Роман изучающе вгляделся в нее, и это заставило сердце девушки забиться сильнее.
— Вы собираетесь платить мне деньги, которые вам достаются нелегким трудом. Поэтому я обязан, не теряя времени, изложить вам кое-какие предположения.
Брит почувствовала, как на лбу у нее выступили капельки пота.
— Мне что-то угрожает, да? — Голос у нее дрогнул.
— У меня такое чувство, что опасность вполне реальна.
С невольным восклицанием Брит поднялась, нервно потирая руки, словно внезапно ей стало холодно.
— Я разузнал предварительно кое-что. Ни в одном из округов штата Висконсин нет ордера на его арест. Но за ним числится длинный список нарушений порядка: ссоры с соседями, издевательства над животными.
Недавно его уволили с работы за постоянные конфликты с другими служащими. К тому же он нанес ущерб товарам на складе своего офиса. Последний его адрес — жилой автоприцеп в Мадисоне, но оттуда он съехал неделю назад, исчез со всем своим имуществом на старом заброшенном фургоне.
Как ему удалось так много узнать? Оперативность лейтенанта вызывала у Брит восхищение, но ужасно было чувствовать себя во власти какого-то сумасшедшего, которого не могли найти.
— У меня есть план, мисс Лангфорд, но надо поспешить.
Она была так напугана, что с трудом выговорила:
— Какой план?
Он смотрел на нее прищурившись.
— Тот, которому вы сами дали ход, послав ему открытку. Не думаю, что стоило это делать, но, коль скоро процесс уже пошел, попробуем выжать из создавшейся ситуации все возможное.
Брит покачала головой:
— Я не понимаю.
— Если мое подозрение верно и он направляется сюда, мы сможем задержать его. Если я ошибаюсь, ему надоело атаковать письмами вас и он увлекся другой женщиной, то и тогда от моего плана вреда не будет. Во всяком случае вы обретете душевный покой, а ведь это и есть моя задача. Так что мы оба будем довольны.
Обрету душевный покой…
Это как раз то, чего ей недоставало. Ведь именно поэтому она прибегла к услугам частного детектива.
Женская интуиция подсказывала ей, что если этот мужчина не сможет обеспечить ей этот самый покой, то никто другой тем более не сможет.
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— С тех пор как начали приходить эти письма, я действительно не чувствовала себя в безопасности. Пока с ним что-нибудь не сделают, я не смогу быть спокойна.
Роман встал. Его, казалось, всепонимающие глаза из-под черных ресниц внимательно смотрели на Брит.
— Непогрешимых планов не бывает. Мой состоит в том, чтобы я постоянно находился около вас, пока ваш преследователь не будет пойман или же сам не исчезнет навсегда. — Он помолчал. — На время я должен как бы стать вашим мужем.
Брит почувствовала, как нервная дрожь сотрясла ее тело.
Роман нахмурился.
— Прежде чем отказываться, выслушайте меня.
— Я слушаю, — тихо проговорила девушка.
— Мы не знаем, поступал ли он так же с какой-нибудь другой женщиной раньше, но я почти уверен, что так оно и было. Если у него на уме какой-то определенный план, то, возможно, на его осуществление ему понадобятся недели, даже месяцы.
— Месяцы ? Он кивнул.
— Если помните, он обещал вам больше не писать. Скорее всего, это блеф; он собирается выждать, пока вы не решите, что он о вас забыл, и тогда сделает очередной шаг. Поэтому, чтобы находиться рядом с вами все время, мне нужна убедительная причина. Женитьба даст нам обоим возможность работать и не подмочит вашу репутацию.
Его доводы звучали убедительно.
— С другой стороны, все может закончиться в считанные дни. Из того, что вы говорили мне раньше, я понял, что вы не замужем и у вас сейчас нет серьезного увлечения. Значит, во время путешествия никто не слышал от вас, что вы собираетесь замуж, и Глен Бэрд в том числе. Получив от вас открытку, в которой вы сообщаете о скором замужестве, он наверняка не поверил.
Брит кивнула.
— Не забывайте, что вы отвергали его в течение всей туристической поездки. Потом не отвечали на его письма. По сведениям, сообщенным вами офицеру Грину, никто из туристов не давал ему ваш номер телефона. С Денизой Мартин, которая путешествовала вместе с вами, ему тоже не удалось связаться. И в довершение всего он наконец получает вашу открытку, которая означает «прощайте навсегда». Похоже, он не смирится с поражением.
Я думаю, ваше послание было воспринято им как предательство. Теперь он считает, что вы должны поплатиться за грех нелюбви к нему. Возможно, лилии и валентинка были кульминацией его ярости, а может, он задумывает что-то еще.
Слова Романа звучали так зловеще, что у Брит от страха все внутри похолодело.
Он наклонил голову и задумался.
— Вот в чем трудность-то: ждать… Не потому ли вы позвонили мне, что тревожное, изматывающее ожидание слишком угнетало вас?
Брит кивнула, и ей показалось, что она заметила некое удовлетворение в глубине его глаз.
— Если он намерен вас покарать, это лишь вопрос времени. Он может решиться на приезд в Солт-Лейк, а может и нет. Может появиться у вас дома… или на работе, или просто ходить за вами, появляясь там, где вы ждете его меньше всего. Хотя, вероятно, он безвреден, но вы и впредь будете жить в страхе.
Большинство людей в подобных обстоятельствах совершают ошибку. Они не верят, что такое может случиться, не принимают мер предосторожности, а потом страх парализует их.
Мое дело — расставить для него ловушку в том случае, если он решит наведаться в Солт-Лейк. Он уже показал, что достаточно хитер, посылая письма из разных штатов и даже стран.
Мне бы хотелось думать, что я не прав, но, боюсь, злополучная открытка настолько выбила его из колеи, что он захочет увидеться с вами лично.
Она прикусила губу.
— Я пожалела о том, что послала эту открытку, в тот самый момент, когда опустила ее в почтовый ящик. По правде говоря, меня ужасала перспектива внезапно увидеть его у себя на пороге или — еще хуже — думать, что он наблюдает за мной, когда я об этом не подозреваю.
— Если моя догадка верна, он появится. Брит закрыла лицо руками.
— Мне тоже так кажется.
Она уже думала обо всем этом. Роман был прав. Она стала искать помощи, когда поняла, что зашла в тупик. Роман Луфка — профессионал. Ей остается лишь довериться ему. Но…
— Мистер Луфка?
— Роман, — подсказал он. — Чем скорее вы начнете думать обо мне как о своем муже, тем лучше.
— Роман, у меня нет средств, чтобы оплачивать длительную защиту. Он нахмурился.
— Давайте проясним кое-что. Брит. Теперь я так буду вас называть, — добавил он. — Для посторонних наша женитьба будет олицетворением счастливого союза, а на самом деле мы будем друзьями, и один из частных детективов всегда будет охранять вас в мое отсутствие. У нас будет общее все, кроме спальни. И о деньгах давайте пока не говорить. Расплатитесь, когда мы нейтрализуем вашего преследователя, когда вы сможете всем рассказать правду, и ваша жизнь постепенно наладится.
Снова воцарилось молчание, а потом Брит осмелилась спросить:
— Вам уже приходилось играть такую роль?
— Нет. Но я бывал в разных переплетах.
— Я… я никогда не была женой.
— Уверен, со временем вы освоитесь с этой ролью. — Она уловила поддразнивание в его голосе, но почти сразу он снова стал серьезным. — Если Бэрд сейчас на пути сюда, у нас не так уж много времени. Если мой план вас не устраивает, вы можете обратиться к другому частному детективу. Я буду рад порекомендовать вам нескольких замечательных парней. Решайте. Но частный детектив должен вести дело по-своему или не браться за него вовсе.
Хотя предложенные Романом правила игры вызвали в ней целую бурю противоречивых чувств, Брит вынуждена была признаться себе, что видела в этом спокойном, уверенном человеке своего спасителя.