Глава вторая

Джей бросил взгляд на часы, словно в любую секунду могло произойти нечто очень важное. До полудня оставалась минута.

Он посмотрел на меня, мигая светло-синими глазами. Парень был чем-то напуган и заставлял меня нервничать. Я знал Джея много славных лет, но никогда не видел его таким, как сейчас. Его худощавое лицо вытянулось и потемнело от забот. Он не мог сидеть спокойно, его руки порхали на коленях, и кожаное кресло под ним ходило ходуном. Для мужчины его возраста он выглядел годиков на десять старше.

— Джей, — сказал я, — ты дергаешься, словно готов взорваться. Что-нибудь съел на завтрак?

Он не сводил глаз с часов на руке.

— Еще минута, Марк. Полминуты.

Его голос дрожал от напряжения.

Я решил промолчать. Джей позвонил мне полчаса назад и напомнил о встрече, назначенной вчера. Он пришел без десяти минут двенадцать и говорил обо всем кроме того, что действительно хотел обсудить со мной.

Джей отвел глаза от циферблата и осторожно взглянул на свое левое плечо.

— Ах ты черт, — ругнулся он тихо. — Вот же напасть какая.

— Да что с тобой?

— Марк, — спросил он. — Ты видишь его, Марк?

Он меня так испугал, что я осмотрел почти всю комнату, но мне по-прежнему не было ясно, о чем он говорил.

— Кого я должен видеть, Джей?

Он задержал дыхание, а потом выпустил из рта воздух резким оглушительным выхлопом, чем-то похожим на всхлип.

— Ты не видишь его? Да ты вообще хоть что-нибудь видишь?

Я наблюдал людей в истерическом припадке и, как бы ни был сбит с толку, мог поклясться, что в моем кабинете сидит истерик. Конечно, этого я ему не сказал. Я видел Джея, его отражение на полированной поверхности стола. Видел свой небольшой кабинет, кожаные кресла, картотеку, диван — вот, пожалуй, и все. Но я не заметил ничего такого, чего бы не было здесь минутой раньше.

— Не спеши, Джей, расслабься. Что, по-твоему, я должен видеть?

— Попугая.

— Кого?

— Попугая, Марк. Его действительно нет?

У него задрожало лицо. Он готов был сломаться.

— Не ври мне, Марк.

— Послушай, Джей, — сказал я тихо. — Мы дружим долгое время. Не дави на меня. Какой еще попугай?

— Тот, что на моем плече. Большой зеленый попугай на моем плече.

Думаю, при других обстоятельствах это могло бы показаться забавным. Такие шутки потом обсуждают и, вспоминая, смеются. Но в данную минуту мне было не до смеха. Совсем не смешно смотреть на человека, с которым дружил многие годы, которого любил и уважал; смотреть, сознавая, что он идет вразнос.

Не более недели или двух назад я разговаривал с ним в магазине мужской одежды, которым он владел, и Джей был таким же нормальным, как я. Что-то с ним произошло. Я знал только одно — он не шутит. Джей говорил серьезно.

У меня по спине побежали мурашки, и я осторожно спросил:

— А я должен видеть этого попугая, Джей?

Он вздохнул, его узкие плечи поднялись и опустились.

— Думаю, что нет. Наверное, нет, Марк. Просто я сошел с ума.

— Не глупи, — подбодрил его я. — Расскажи мне все.

— Хорошо.

Он прикурил сигарету. Его рука немного дрожала. Джей глубоко затянулся, опять взглянул на левое плечо и быстро отвел глаза. Потом он выпустил облако дыма и произнес:

— Скорее всего ты решишь, что я спятил. Но, Марк, этот попугай здесь…

Он слегка кивнул головой влево и отвел взгляд.

— Я вижу и чувствую, что он здесь. А ты… Ты не видишь?

Я медленно покачал головой.

— Нет. Но не поддавайся этому, Джей. Я не понимаю…

— И я не понимаю, — оборвал он меня. — Если я еще не спятил, то до этого недалеко. Каждый чертовый полдень — точка в точку.

— То есть не все время?

— Только в полдень. На час. Без всяких отсрочек. Точка в точку — в полдень…

Его голос сорвался, и он потянулся за сигаретой.

— Как долго это продолжается?

— После понедельника каждый день.

Сейчас была среда. Значит, Джей носится с этой штукой, чем бы она ни была, три дня.

— Ты говорил кому-нибудь об этом? — спросил я.

Он покачал головой.

— Когда это случилось в первый раз, в понедельник, я работал в магазине. И вдруг — бац — эта чертова штука появилась. Я сразу пошел домой. А потом так же внезапно, ровно через час, попугай исчез.

Он тряхнул головой. Его лицо сморщилось и выглядело обескураженным.

— Просто исчез, и все.

Я не знал, что ему сказать. Мы давно дружили, оставаясь не очень близкими, но достаточно хорошими друзьями. В последнее время мы долго не встречались, но он мне нравился, и я чувствовал, что нравлюсь ему.

Мы поговорили немного, и через несколько минут он успокоился. Джей рассказал, что галлюцинации начинаются внезапно — никаких потрясений или предостережений. Он понятия не имел, почему они возникают.

Я встал, подошел к большому окну за своим столом и посмотрел на Сприн-стрит. Толпы людей спешили на ланч, машины медленно тащились вдаль. Яркий солнечный свет падал вниз и отражался от потока автомобилей. Казалось странным, что снаружи все идет, как обычно, а мы тут говорим о невидимом попугае. Это был плохой день для кошмаров. Воздух казался мягким и чистым, солнце слишком ярко светило в окно. Даже смог, который обычно клубился на улицах Лос-Анджелеса, сегодня поднялся ввысь и превратился в тонкую пелену. Для нас подошел бы день скулящих ветров или густого тумана, наседавшего на здания.

Я повернулся. Джей смотрел на левое плечо.

— Знаешь, я вижу его, — тихо произнес он. — Я вижу его очень ясно. И говорю тебе — он здесь. Я его чувствую.

Он наклонил голову набок.

— Даже не знаю, что может быть реальнее… Марк, ты считаешь, я сошел с ума?

— Ты не сошел с ума, Джей. Выбрось это из головы.

Конечно, он мог и спятить, но глупо говорить такое приятелю. Я сел в свое вертящееся кресло.

Он полез в карман пальто, вытащил длинный конверт и положил его на стол. Я взглянул на штамп в верхнем левом углу: «Кохен и Фиск; юридическая консультация». Джей вынул из конверта какие-то бумаги и передал их мне.

— Посмотри их, — сказал он. — Я за этим и приехал. Хотя была и другая причина. Хотелось встретиться с тобой, Марк, и не потому что ты частный детектив. Ты мой друг, и я верю тебе.

— Разумеется, Джей. Все, что могу, сделаю, — сказал я.

Он почти совсем успокоился. Немного нервничал, но уже не сравнить с тем, что было. Я взглянул на верхний лист. На мгновение мне показалось, что я читаю какую-то бессмыслицу. «Таким образом, я передаю, перемещаю и продаю все свои права, собственность и проценты на капитал по следующему списку имущества…»

Я поднял глаза.

— Что за дьявольщина, Джей? Какая-то купчая. Для чего все это? В ней же нет никакого смысла.

— Нет, есть. Это я продаю.

Конечно, это была купчая и инвентаризационные ведомости магазина Джея на Девятой улице. А он стоил немало.

— Не понимаю, — сказал я со вздохом. — Почему?

Он тоже вздохнул и его щеки надулись при выдохе.

— У меня появились кое-какие неприятности. В принципе небольшая проблема, если бы я не вообразил себе вот этого.

Его губы, дрогнув, сложились в кривую усмешку.

— Не знаю, что реально, а что нет, но… В любом случае каждый вечер к закрытию ко мне начали приходить двое парней. Они предложили мне продать магазин.

— Но сам-то ты не хочешь продавать его, верно?

Он колебался.

— Смешно сказать, но я чуть не согласился. Они хотят купить дело за двадцать пять тысяч.

— Двадцать пять… Но почему, Джей? Магазин стоит в три-четыре раза дороже.

— Почти четверть миллиона. Ты же знаешь, сколько у меня товара. И вот я… Я чуть не продал им все. Мне с трудом удалось устоять, когда они пришли. Я так растерялся, что запросто мог натворить глупостей. И, боюсь, придется продать магазин.

— Боишься? Тогда что это за бумаги? Почему…

— Я хочу продать дело тебе, Марк.

— Мне? Что за дьявол, Джей? Я не хочу…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: