* * *
Ах, на кровле дома моего
Зацвела «не забывай»-трава.[7]
Все смотрю:
А где трава «забудь-любовь»?[8]
Жаль, еще не выросла она…
* * *
Милый мой,
Моя любовь к тебе,
Словно эта летняя трава,
Сколько ты ни косишь и ни рвешь
Вырастает снова на полях!
* * *
В Сога, средь долины чистых рек,
Где осока дивная растет,
Не смолкая, плачут кулики…
Не смолкает также ни на миг
И моя несчастная любовь…
* * *
По дороге, что отмечена давно
Яшмовым копьем,[9]
Ходить устал.
Мне циновку б из рогожи постелить
И смотреть бы мне все время на тебя!
* * *
Лишь раздался топот быстрого коня,
Как под сень сосны
Из дома вышла я,
И все думаю, смотрю вокруг,
Может, это ты, мой милый друг?
* * *
Как журавль далекий, что летает в небе,
Белых облаков крылом касаясь,
Так и ты…
О, как мне трудно, трудно
Оттого, что нет тебя со мною!
* * *
Словно в бездне, среди скал,
Белоснежный жемчуг дорогой.
От людей скрываю я любовь.
И пускай погибну от любви,
Людям я не назову тебя!
* * *
Чем так жить,
Тоскуя о тебе,
Лучше было бы мне просто умереть,
Оттого, что думы, полные тревог,
Словно скошенные травы на полях…
* * *
В священном храме,
Где жрецы вершат обряды,
Сверкает зеркало кристальной чистоты,[10]
Так в памяти моей сверкаешь ты,
И в каждом встречном я ищу тебя…
* * *
Долго, видно, буду тосковать о той,
Что мне видеть ныне довелось,
Что сверкала
Дивной красотой,
Как венок из ярких пестрых трав.
* * *
Говорят: на этом свете умирают,
Если так тоскуют, как тоскую я
Из-за той, что видел только миг,
Что хороша,
Как цветы струящиеся фудзи…[11]
* * *
Мне кажется теперь, когда моя любовь
Намного глубже и сильнее стала,
Я умереть могу в смятенье чувств;
Так рвется нить жемчужная — и вдруг
Рассыплется весь жемчуг дорогой…
* * *
Тоскую о тебе и жду тебя всегда!
О, если был бы знак,
Что суждена нам встреча!
Ведь в этом мире я, увы, не вечен,
Подобно всем, живущим на земле…
* * *
У ворот моих
На деревьях вяза вызрели плоды…
Сотни птиц слетелись к дому моему,
Тысячи слетелись разных птиц,
А тебя, любимый, нет и нет…
* * *
Среди полей заброшенных, в глуши,
Далекой, словно вечный свод небес,
Оставила тебя,
И от тоски и дум
Нет больше сил на этом свете жить!
* * *
Как до небесных облаков
Отсюда далеко — так до тебя…
Но пусть с тобою мы в разлуке,
Взамен твоих — чужие руки
Не станут изголовьем никогда!
* * *
Как тень прозрачная в рассветный час,
Таким же тонким тело нынче стало
Все из-за той, что яшмой засверкала
Лишь издали,
И навсегда ушла от нас…
* * *
Кого среди людей назвать счастливым?
Того, кто милой слышит голос
И в пору ту,
Как черный волос
Уже становится седым!
* * *
Вчера, вечернею порой, лишь миг один,
Короткий, как жемчужин встречных звон,
Я видел здесь ее,
И нынче утром вдруг
Мне показалось, будто я люблю!
* * *
Сосна стоящая у входа
В пещеру горную,
Взглянул я на тебя,
И показалось мне — увидел друга,
Которого давно когда-то знал!
* * *
Пусть велика земля, но даже и она
Имеет свой предел,
Но в мире этом есть одно,
Чему конца не будет никогда,
И это бесконечное — любовь!
* * *
Ведь ты — лишь человек
С непрочною судьбою,
Как лунная трава цукигуса.[12]
О, что ты можешь знать, мне говоря:
«Мы после встретимся с тобою…»
вернуться

7

«Не забывай» — народное название травы (Polypodium lineare); растет на кровле старых домов, на скалах.

вернуться

8

Трава «забудь-любовь» — старинное название неизвестной травы. По народным поверьям, если носить эту траву с собой, позабудешь сердечное горе.

вернуться

9

По дороге, что отмечена давно яшмовым копьем… — Постоянный образ в древней поэзии, подсказанный мифами и легендами. В них говорится о том, как Ниниги, внук богини солнца Аматэрасу, спустился с небес на землю, и там сопровождавший его небесный страж показывал ему путь яшмовым копьем.

вернуться

10

Сверкает зеркало кристальной чистоты… — В синтоистских храмах в алтаре висит круглое металлическое зеркало — одна из трех священных реликвий (меч, зеркало, яшма), символ богини солнца Аматэрасу, главной богини синтоистского культа. В поэзии зеркало — символ красоты, душевной чистоты, особо почитаемой святыни.

вернуться

11

…цветы струящиеся фудзи… — Фудзи — японская глициния (Wistaria floribonda), цветет поздней весной или в начале лета сиреневыми и белыми цветами, спускающимися с ветвей длинными гирляндами, отчего их сравнивают часто со струями водопада, волнами.

вернуться

12

Лунная трава цукигуса (Commelina communis) — имеет способность быстро менять свой цвет, отчего в песнях встречается как символ непостоянства и изменчивости.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: