Строя планы один заманчивей другого, ребята отправились в обратный путь. Вот это было приключение!
ТОЛЬКО ЧУДИК ЗНАЕТ, ГДЕ ЛЕЖАТ СОКРОВИЩА
Старый Джереми был взбудоражен не меньше остальных, но шел молча. Его злило, что Эбенайзер стал свидетелем находки. Он не доверял ему так же, как и Джекобу. Оба потратили уже массу времени и усилий на поиски сокровищ, это было ясно как дважды два. Чего бы только они сейчас не дали, чтобы узнать, где клад! Тяжело ступая, Джереми молча шел вверх по переходам, погруженный в невеселые раздумья. Наконец они снова вышли на свет Божий.
– Вот, Джереми, это на обещанный табак, и спасибо за экскурсию, – сказал Джулиан, сунув старику немного денег. – И не думайте слишком много про эти легендарные сокровища! Очевидно, это была одна-единственная золотая монетка, которую Чудик случайно обнаружил в сухом уголке.
– Может, и так, – согласился старик. – Я ведь не для себя хочу сокровищ. Просто не желаю, чтобы их нашли Эбби и Джекоб. Они теперь будут охотиться за ними, как стервятники. Хорошо хоть Джекоб на какое-то время выведен из строя.
Все были рады вновь оказаться на свежем воздухе. Небо между тем затянуло тучами, дул сильный ветер; начался настоящий ливень.
– Теперь бегом! – Джулиан начал всерьез волноваться. На их счастье, приливу приходилось бороться с ветром, и им удалось еще посуху проскочить к маяку.
Из башни послышался лай Тимми. Все это время пес лежал на коврике, прижав нос к щели под дверью, и внимательно вслушивался в звуки снаружи. Но никто не приближался к маяку, до чуткого уха Тимми не доносилось ни единого подозрительного звука – лишь завывание ветра, да шум моря, да порой крики пролетающих чаек.
– Мы вернулись, Тимми! – крикнула Джордж и распахнула дверь. Пес пулей вылетел наружу, чуть не свалив ее с ног. Чудик вскочил собаке на спину и что-то быстро затараторил.
– Он рассказывает Тимми о золотой монете, которую нашел, – засмеялся Дудик. – Жаль, что тебя не было с нами, Тимми! Это было грандиозно!
– У меня такое чувство, будто мы отсутствовали целую вечность, – заметила Джордж. – А ведь еще совсем не поздно, если мои часы идут правильно. Как же я хочу есть! Давайте сначала поедим, за едой можно поговорить и обсудить дальнейшие планы.
За печеньем, бутербродами и чаем все еще раз было оговорено во всех деталях, и каждому приходило в голову что-то новое.
– Нужно как можно скорее спуститься в пещеры, – считала Джордж. – Можно не сомневаться, что Эбби и Джекоб объявятся там, как только схлынет вода, и начнут искать сокровища.
– Во-первых, Джекоб сидит за решеткой, а во-вторых, сегодня мы все равно ничего уже не сможем предпринять, – возразил Дик. – Кроме прилива, еще надвигается непогода. Вы только прислушайтесь, как воет ветер.
Тимми сидел так близко к хозяйке, как только мог. После долгого одиночества он испытывал особую потребность в ней. Джордж обняла его одной рукой и время от времени отдавала другу половинку своего печенья. Дудик с Чудиком вели себя точно так же.
Ребята говорили без умолку. Где Чудик мог найти монету? Был ли это единственный экземпляр, принесенный морем? Или монет там была целая куча? Может, монета выпала из обитого железом ящика, деревянные стенки которого сгнили от времени? Монетка, лежавшая перед ними на столе и блестевшая, как и глаза ребят, служила неисчерпаемой темой для разговора.
– Оставить клад себе мы, кажется, не можем, если даже найдем его, – размышлял Дик. – Я хочу сказать, он такой древний, что наверняка является собственностью государства.
– Ну, несколько-то монет мы, надеюсь, сможем себе оставить. – Джордж в этом нисколько не сомневалась. – Вот если бы мы прямо сейчас могли отправиться в туннель на поиски клада! Я сгораю от нетерпения.
– Гав! – согласился с ней Тимми, не имея, правда, ни малейшего представления, о чем речь.
– Прислушайтесь, с каким грохотом разбиваются о скалы волны! – воскликнул вдруг Джулиан. От неожиданно разбушевавшегося моря даже ему стало не по себе. – Похоже, что начинается буря.
– Ведь на ближайшие дни предсказывали плохую погоду, – горестно напомнил Дик. – Как глупо! «Кузнечик» не будет нам слишком большим подспорьем. При таких волнах даже во время отлива нам не перебраться на мол пешком по скалам.
– Перестань! Ты только страх нагоняешь! – взмолилась Энн.
– Ты что, считаешь очень заманчивым оказаться пленниками на маяке? – спросил Дик.
– Почему бы и нет? Здесь может быть довольно уютно, припасов у нас достаточно… – Энн пыталась казаться смелой.
– Нет, не достаточно! Не забывай, что нас пятеро, да еще Чудик с Тимми в придачу, – возразил Дик.
– Да помолчи ты! – одернул его Джулиан. – Перепугаешь до смерти Энн и Дудика. Буря наверняка скоро уляжется, и завтра мы опять сможем пойти за продуктами.
Но шторм все усиливался, небо мрачнело, и Энн пришлось даже зажечь лампу. Дождь так барабанил по стенам маяка, а ветер завывал так жутко, что Тимми глухо заворчал.
Энн бросила взгляд в окошко. Когда она увидела, как внизу под ней разбиваются о скалы огромные волны, ее охватил страх. Брызги пены долетали до самого окна, у которого она стояла. Девочка в ужасе отшатнулась.
– Знаете, что это хлещет в окно? Брызги от больших волн!
– Ну и ну, – пробормотал Джулиан и подошел к окошку.
Величественная, впечатляющая картина предстала его глазам! Море, ставшее из синего серым, гигантскими взвихренными волнами с барашками на гребнях обрушивалось на берег. В открытом море тоже вздымались огромные буруны с белыми пенистыми гребнями, которые под бешеным напором ветра превращались в мириады брызг. Лишь несколько чаек с резкими криками кружили над морем, взмахивая большими белыми крыльями: они то камнем падали вниз, то плавно взмывали вверх.
– Был бы я сейчас чайкой! – мечтательно произнес Дик. – Это, должно быть, удивительное чувство – вот так скользить над бурей: вполне понятно, что они кричат от восторга.
– А мне жаль корабли, которые сейчас в пути, – заметил Джулиан. – Только подумайте о парусниках, в былые времена попадавших в такой шторм! Ведь это уже почти ураган.
– А ужасный Одноухий Билл! Как он посмеивался исподтишка, видя, как какой-нибудь корабль неотвратимо приближается к скалам! – подхватила Джордж. – И он даже убирал со своего места сигнальный фонарь, чтобы все корабли, застигнутые бурей, уж точно налетели на скалы.
– Не надо! – попросила Энн. – Я не могу думать о таких вещах.
– Давайте лучше немного поиграем, – предложил Джулиан. – Где же карты? Придвинь лампу поближе. Дик! Становится все темней. И ни слова больше о потерпевших крушение кораблях! Подумайте о чем-нибудь веселеньком, например, о наших ученых или о сокровище… – А знаете, мне кажется, что найти сокровище совсем просто, – перебил его Дик, придвигая лампу ближе к столу. – Чудик – очень умная обезьянка. Он наверняка вспомнит, где нашел монету, и приведет нас на это место.
– Это могла быть одна-единственная монета, которую там обронил человек, прятавший сокровища, – возразила Энн.
– Может, и так. Тем не менее я убежден, что остальные лежат не слишком далеко от того места, где лежала эта, – настаивал Дик.
– В любом случае мы можем взяться за дело только при отливе, – высказал свое мнение Джулиан. – Как представлю себе, что там, под дном морским, вода прибывает так же, как, снаружи, ничто не сможет заманить меня в эти пещеры и туннели.
Дик наморщил лоб и задумался.
– Джу, – спросил он наконец, – ты помнишь, в каком направлении мы шли сегодня утром? Все время налево, так?
– Да, точно, – сразу подтвердил Дудик. – У меня с собой был маленький компас, глядите, я его пристегнул к часам, поэтому я знаю, что мы все время идем строго на запад.
– Значит, в направлении маяка, – задумчиво произнес Джулиан и начал набрасывать план. – Вот здесь маяк, а вот тут вход в пещеры, где мы были сегодня утром. Сначала мы шли этим путем, потом свернули к морю, здесь опять пещера, потом переход и снова пещера – и каждый раз небольшой поворот влево.