(15) И сказал Паро Йосэйфу: сон снился мне, а толкователя ему нет, а я слышал про тебя, что ты понимаешь сон, как толковать его. (16) И отвечал Йосэйф Паро, говоря: это не мое; Б-г даст ответ во благо Паро. (17) И сказал Паро Йосэйфу: мне снилось: вот, стою я на берегу реки. (18) И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших видом; и паслись на лугу. (19) И вот, семь коров других выходят за ними, худых и очень дурных видом и тощих плотью; я не видывал подобных во всей земле Египетской, по худобе. (20) И съели коровы тощие и худые семь прежних коров тучных. (21) И вошли те внутрь их, но не приметно было, что они вошли внутрь их, а вид их был невзрачен, как и сначала. И я проснулся. (22) И еще видел я во сне: вот, семь колосьев всходят на одном стебле, полных и хороших. (23) И вот, семь колосьев засохших, тонких, опаленных восточным ветром, вырастают за ними. (24) И поглотили колосья тонкие семь колосьев хороших. И я рассказал это волхвам, но никто не изъясняет мне. (25) И сказал Иосэйф Паро: сон Паро один: что Б-г делает, то Он возвестил Паро. (26) Семь коров хороших — это семь лет, и семь колосьев хороших — это семь лет: это один сон. (27) И семь коров тощих и худых, вышедших за ними, это семь лет; и семь колосьев пустых и опаленных восточным ветром, это будут семь лет голода. (28) Вот почему сказал я Паро: "что Б-г делает, то Он показал Паро". (29) Вот, наступают семь лет большого урожая во всей земле Египетской. (30) И настанут после них семь лет голода; и забудется весь урожай в земле Египетской, и истощит голод страну. (31) И не узнают того изобилия в стране из-за того голода, который последует, ибо он будет очень тяжел. (32) А что повторился сон Паро дважды, это потому, что верно это дело от Б-га, и что Б-г вскоре исполнит сие. (33) А теперь да усмотрит Паро мужа разумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою. (34) Да повелит Паро и назначит надзирателей над землею, и возьмет пятую часть с земли Египетской в семь лет урожая. (35) И пусть они собирают все съестное наступающих хороших лет, и накопят зерна под ведением Паро, пищу в городах, и пусть хранят. (36) И будет эта пища в запас для страны на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, и не погибнет земля от голода. (37) И понравилось это дело Паро и всем рабам его. (38) И сказал Паро рабам своим: найдем ли мы такого, как он, человека, в котором дух Б-жий?
(39) И сказал Паро Йосэйфу: так как Б-г возвестил тебе все сие, нет разумного и мудрого, как ты; (40) Ты будешь над домом моим, и по слову твоему управляться будет весь народ мой; только престолом я буду больше тебя. (41) И сказал Паро Йосэйфу: смотри, я назначил тебя над всею землею Египетскою. (42) И снял Паро перстень свой с руки своей, и надел его на руку Йосэйфа; и одел его в одежду из виссона, и возложил золотую цепь на шею ему. (43) И велел везти его на колеснице наместника, бывшего у него. И возглашали пред ним: "аврейх!" И назначил его над всею землею Египетскою. (44) И сказал Паро Йосэйфу: я Паро; и без тебя никто не поднимет ни руки своей, ни ноги своей во всей земле Египетской. (45) И нарек Паро имя Йосэйфу Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И пошел Йосэйф по земле Египетской. (46) А Йосэйфу было тридцать лет, когда он предстал пред лицо Паро, царя Египетского. И вышел Йосэйф от лица Паро, и прошел по всей земле Египетской. (47) И произвела земля в семь лет урожая из стебля по горсти. (48) И собрал он все съестное семи лет, которые были в земле Египетской, и положил съестное в городах; съестное с полей окрестности каждого города положил он в нем. (49) И скопил Йосэйф зерна весьма много, как песку морского, до того, что перестал и считать, ибо не стало счета. (50) И у Йосэйфа родились два сына до наступления года голода, которых родила ему Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. (51) И нарек Йосэйф имя первенцу Мынаше, потому что Б-г дал мне забыть все мое мучение и весь дом отца моего. (52) А другому нарек имя Эфраим, потому что Б-г сделал меня плодовитым в земле страдания моего.
(53) И кончились семь лет урожая, который был в земле Египетской; (54) И наступили семь лет голода, как сказал Иосэйф. И был голод во всех землях; а во всей земле Египетской был хлеб. (55) Но начала голодать вся земля Египетская, и народ завопил к Паро о хлебе, и сказал Паро всем Египтянам: пойдите к Йосэйфу, что он вам скажет — делайте. (56) И голод был на всей земле; и отворил Иосэйф все, что в запасе их, и продавал Египтянам; и усиливался голод в земле Египетской. (57) И изо всякой земли приходили в Египет покупать у Иосэйфа, ибо усилился голод по всей земле.
[42]
(1) И увидел Яаков, что есть хлеб в Египте, и сказал Яаков сыновьям своим: зачем переглядываетесь? (2) И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда и купите нам хлеба оттуда, и будем жить, и не умрем. (3) И сошли братья Иосэйфа, десятеро, купить зерна в Египте. (4) А Биньямина, брата Иосэйфа, не послал Яаков с братьями его, ибо сказал: чтобы не случилось с ним несчастья. (5) И пришли сыны Исраэйлевы покупать вместе с (другими) пришедшими, ибо был голод в земле Кынаанской. (6) А Иосэйф, он начальником над землею; он и продает хлеб всему народу страны. И пришли братья Иосэйфа, и поклонились ему лицом до земли. (7) И увидел Иосэйф братьев своих, и узнал их; и притворился пред ними чужим, и говорил им суровости, и сказал им: откуда вы пришли? И они сказали: из земли Кынаанской, чтобы купить пищи. (8) И Иосэйф узнали братьев своих, но они не узнали его. (9) И вспомнил Иосэйф сны, которые снились ему о них, и сказал им: вы соглядатаи, высмотреть вы пришли наготу этой земли. (10) И они сказали ему: нет, господин мой, а рабы твои пришли купить пищи. (11) Мы все сыновья одного человека; мы честные; не бывали рабы твои соглядатаями. (12) Но он сказал им: нет, вы пришли высмотреть наготу земли этой. (13) И они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев; мы сыновья одного человека в земле Кынаанской, и вот, меньший теперь с отцом нашим, а одного не стало. (14) И сказал им Иосэйф: это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи. (15) Этим будете испытаны: жизнью Паро, что вы не выйдете отсюда, разве только когда придет меньший брат ваш. (16) Пошлите одного из вас, и пусть он возьмет брата вашего; а вы будете задержаны. И испытаны будут слова ваши, правда ли у вас; и если нет, жизнью Паро, что вы соглядатаи. (17) И взял он их под стражу на три дня. (18) И сказал им Иосэйф в третий день: вот что сделайте и останетесь живы; Б-га я боюсь.