Джессика: Не откажусь. Сейчас спущусь вниз.
Она достала свою сумочку из ящика и пошла к лифту. Мелани ждала ее в холле. Сегодня был теплый день, так что необходимости в пальто не было.
Она заставила свои губы расплыться в улыбке и помахала рукой, когда направлялась к подруге.
— Ты решила понежиться на солнце?
Мелани просто кивнула.
— Я хочу выйти на свежий воздух. Пошли в «Старбакс»?
— Конечно, — она последовала за Мелани через стеклянную дверь, и они прошли два квартала до «Старбакса», куда часто ходили после обеда.
После того, как купили свой кофе, они сели за столик у окна. Желудок Джессики скрутило в узел. Она не была уверена, стоит ли ей что-либо говорить, или, что еще хуже, что Мелани собиралась сказать ей. Поняла ли Мелани, что она была той женщиной в кабинете Дэйна? Будет ли она с ней вступать в конфронтацию по поводу этого?
Мелани уставилась на свою чашку с кофе, и тревога, отразившаяся на ее лице, сообщила Джессике, что Мелани было так же не неловко, как и ей.
— Хм... случилось что-то? — спросила Джессика, наконец, нарушая молчание.
Мелани взглянула на нее, потом перевела взгляд обратно на свою чашку и кивнула.
Она ждала, молчание затягивалось.
— Ты хочешь рассказать мне об этом?
— Да, но... нет.
— Нет? — нервы Джессики были на пределе. Ох, черт, она должна знать.
— Я имею в виду... мне не следует.
Не следует?
— Почему?
— Это... о мистере Ренье.
Волна облегчения омыла ее.
— И о ком-то еще, — продолжила Мелани.
Она напряглась.
— О ком?
Мелани покачала головой.
— Я не знаю. Все, что я знаю, я вошла в его кабинет... — она крепко сжала руки в кулаки. — Ох, черт, мне действительно не следует рассказывать тебе. Он доверяет мне. Но... ты его помощник. Тебе следует знать, на что ты можешь наткнуться.
— Пожалуйста, просто скажи мне. Я обещаю, это не пойдет дальше.
Мелани кивнула.
— Хорошо, — она глубоко втянула в себя воздух. — Он встречался с мистером Лэйном из отдела кадров, — она взглянула на Джессику, словно ища поддержки, после чего смогла продолжить.
— Да.
— Ну, мистер Лейн покинул офис мистера Ренье примерно через пятнадцать минут, сказав, что встреча переносится. Сообщил, что мистер Ренье почувствовал себя плохо. После того, как он ушел, я отослала мистеру Ренье сообщение, поинтересовавшись, не нуждается ли он в чем-либо, но он не ответил, — она наклонилась вперед. — Он всегда отвечает, поэтому я заволновалась. А вдруг он действительно был болен? Что, если он упал в обморок или что-то еще? Я знала, что он там был один — по крайней мере, я так думала — и я нарушила элементарные правила, и вошла в его кабинет, — она уставилась на Джессику испуганными глазами. — Я просто беспокоилась о нем.
— И все-таки он не был там один?
— Точно. Он был с женщиной, и... — она наклонилась ближе и понизила голос, — они занимались этим.
Джессика закусила нижнюю губу.
— О, боже. Ты видела, кто это был?
Мелани покачала головой.
— Нет, все, что я видела, это часть ее зада, но я уверена, что это кто-то, кто работает в компании.
Облегчение нахлынуло на Джессику.
— Бедняжка. Должно быть это было очень неловко.
— Так и есть. Вот почему мне нужно было уйти из офиса. Я даже не уверена, смогу ли посмотреть ему в лицо, — ее руки сжались в кулаки, а накрашенные розовые ногти впились в плоть. — Ох, черт, мне так жаль, что я зашла в его кабинет. Он так разозлиться из-за этого, — она уставилась на Джессику. — Как ты думаешь, он уволит меня?
— О, нет, Мелани. Я уверена, что он не поступит так. Тебе не кажется, что ему точно так же неловко, как и тебе?
Она уставилась на Джессику в изумлении.
— В самом деле? Ты видела этого мужчину. И ты реально думаешь, что его способно хоть что-то смутить? — она покачала головой, играя пальцами с пластиковой крышкой на своем кофе. — Нет, мгновением позже он вышел спокойным, пожалуй, как ты, и послал меня с поручением, не сомневаюсь, чтобы эта шлюха смогла выскользнуть из его кабинета.
Желудок Джессики сжался.
— Ты считаешь, это справедливо называть ее шлюхой?
Голова Мелани дернулась, и она прищурила глаза, затем они у нее расширились.
— О, боже мой, это же была не ты?
Джессика отвела взгляд в сторону от своей подруги. О, черт. Почему она не могла держать рот на замке?
— Это была ты? — подкалывала ее подруга.
И дело не в том, насколько сильно она желала сделать все по-другому, она не могла солгать Мелани. Но она была не в состоянии произнести ни единого слова. Она просто смотрела на подругу с виноватым видом.
— О, Джессика. Это реально очень плохо.
— Я знаю. Ты уже сказала мне, что думаешь об офисных связях, — она не могла заставить себя сказать «служебных романах», потому что это не было тем, чем они занимались с Дэйном.
— Но мистер Ренье? Ох, Джессика.
— Мелани, послушай, это не то же самое, как у тебя было с Рейфом. Я не влюблена в него. И я дала ему понять, что я не хочу ничего больше, помимо физических отношений.
Мелани покачала головой.
— Я не могу поверить, что он согласился на это. Заниматься сексом с кем-то, кто работает на него. Это очень плохая идея.
Она взяла в руки свою чашку кофе.
— Ну, в первый раз, когда это произошло, я не работала на него.
Мелани вскинула голову, уставившись в широко открытые глаза Джессики.
— Что?
— Ты помнишь, он подвез меня, когда я направлялась на ярмарку вакансий?
— Не говори мне, что вы занимались сексом в его лимузине.
— Нет, мы оказались вместе на ужине в тот вечер и понравились друг другу. Из чего последовало, что мы направились ко мне в комнату вместе, — она пожала плечами. — Прежде у меня никогда не было случайных связей, но он очень меня привлек собой.
— Таким образом, для тебя должно быть был полный шок, когда ты обнаружила, что он твой босс.
Она вспомнила те минуты — колотящееся сердце, сжавшийся желудок — когда она впервые вошла в кабинет своего нового босса и увидела Дэйна, сидящего там.
— Самый сильный шок в моей жизни. Я почти уволилась.
— Твои инстинкты были правы, но, — Мелани прикусила губу, — я рада, что ты не уволилась, — она покачала головой. — Так это было с тех пор, как ты сюда попала?
— Нет, — она очень не хотела, чтобы Мелани так думала. — Когда я сказала ему, что не могу работать на него... потому что, видишь ли, я беспокоилась, что он нанял меня для секса, понимаешь? — и она не хотела, чтобы Мелани думала, что это так и есть. — Он сказал, что хотел бы, чтобы я здесь работала, и у нас могут быть исключительно деловые отношения, если я так захочу.
Огорчение во взгляде Мелани немного поблекло.
— Я надеюсь, что ты не переживаешь из-за того, что ты не заслуживаешь этой работы, или что ты была нанята из-за ошибочных мотивов. У тебя высокая квалификация для этой должности, и ты великолепно выполняешь свою работу.
— Спасибо тебе. Это очень много значит для меня.
— Очевидно, соглашение между вами пошло прахом, — улыбка расплылась по всему лицу Мелани. — Итак, он был так хорош, что вы двое с трудом протянули пару недель?
— Ну, он отличается превосходством во всем, что делает.
Мелани рассмеялась. Он начала хихикать, но потом смех перерос в полноценный, во весь голос.
— Я не могу поверить, что там видела твою задницу. С мистером Ренье! Так неловко!
Джессика не удержалась и тоже рассмеялась.
— Ну, я рада, что это была ты, а не кто-то еще, кто вошел бы и увидел мой зад. И тебе не стоит беспокоиться о Дэйне ... я имею в виду мистере Ренье ... о разговоре с тобой по поводу того, что ты зашла в его кабинет. Когда я спросила его об этом, он сказал, что не собирается ничего говорить.
Мелани улыбнулась.
— Ну, я думаю, есть некоторые преимущества быть подругой девушки босса.
— Нет, я не его девушка. Я не хочу романтических отношений. Между нами просто физиология, — она почувствовала себя некомфортно, озвучивая это кому-то вслух.