- Вот он, - он зарос сильнее за время, пока нас не было, во дворе, как и во всех домах, что мы видели по пути, был мусор. В окнах не было света. Но они не были забитыми.
Данэлло поспешил вперед, но я поймала его за плечо.
- Погоди. Там может быть кто угодно.
Он кивнул, и мы пошли медленнее, проверяя тени и места, где могла прятаться засада. Места, где мы прятались, следя.
Никого не было. Входная дверь не была заперта, прихожая выглядела так же заброшенно, как двор. Шкафы были открыты, а ящики выдвинуты, казалось, все ценное забрали.
Мы прошли дальше, скрипы напоминали по громкости крики. Двери не открылись, я не слышала, чтобы сверху кто-то ходил.
- Мы с Соэком посмотрим наверху, - скал Данэлло. – Квенджи, Айлин, ваш первый этаж. Ниа может посторожить дверь с Тали.
Тали озиралась с большими глазами, чуть приоткрыв рот. Она знала это место? Помнила? Я села на ступеньки и говорила с ней, но она не слушала меня, как и всю ночь. Как хороший маленький солдат, она слушала только мои приказы. Я вытерла глаза.
Данэлло и Соэк вернулись вскоре после Айлин и Квенджи.
- Там никого, - сказал Данэлло. – Выглядит безопасно.
- Начнем поиски? – спросил Квенджи.
Соэк пожал плечами.
- Если тут что-то осталось.
- Ниа сказала, хозяин дома был вором, - сказал Квенджи. – Воры все прячут. Я как-то раз нашел драгоценные камни в ножке стола.
Я смутно вспомнила книжные полки и что-то, скрытое за ними. Что это было? Картинка прояснилась. Коробка, которую я нашла за книгами месяцы назад, когда мы жили в доме. Мы искали то, что можно было продать, но коробка меня сильно тревожила, и я не хотела открывать ее.
- Что-то может быть в библиотеке, - сказала я.
- Посмотрим, что там осталось, - сказал Квенджи.
Я кивнула, молясь, чтобы мы нашли то, что поможет Тали.
ДЕВЯТЬ
Данэлло сделал факел из обрывка ткани и сломанной ножки стола, Квенджи нашел огниво на кухне. Через пару ударов огнива факел зажегся, но света хватало, чтобы видеть. Я надеялась, что свет не заметят снаружи.
Тали сжалась в кресле и закрыла глаза.
- Я послежу за ней, - тихо сказала Айлин. – Соэк может посторожить дверь.
- Никто не пройдет, - он вооружился другой ножкой стола.
Я улыбнулась.
- Спасибо, - я замешалась и повернулась к Айлин. Она чуть не утонула, а я ничего не сказала. Какая из меня подруга? – Ты в порядке?
- В порядке. Легкие немного болят, и я еще долго не хочу быть у воды, но жить буду.
Я обняла ее и поспешила по лестнице. Библиотека была в обломках, как и весь дом, но полки с книгами никто не тронул. Тяжелые тома были пыльными, как мы их и оставили.
- Что-нибудь ощущаешь? – спросил Данэлло.
Я шагнула к полкам и вытянула руку. Через пару шагов желудок задрожал, как всегда было рядом с пинвиумом с письменами.
- Здесь.
Данэлло отдал факел Квенджи. Он вытащил книги и опустил их на пол стопками. Коробочка с замком еще была там, в нише. Мою кожу покалывало, я ощущала что-то неправильное.
Данэлло взял ее.
- Тяжелая. Может, это шкатулка? Ощущаешь что-то еще?
- Нет, пока это рядом.
Он вынес коробочку в коридор.
- Лучше?
Дрожь прекратилась.
- Да, спасибо.
- Поищем еще, - сказал Данэлло, опустил коробочку и вернулся. – Я уберу остальные книги. Если он спрятал тут одну вещь, мог спрятать что-то еще.
Я медленно обошла комнату, проводя рукой у полок, проверяя ящики, что были выброшены на пол. Никакой дрожи. Ни капли.
Вжих.
Данэлло вскрикнул, песок ужалил мою кожу.
- Данэлло! – я подбежала к нему, борясь с желанием забрать боль из него. Он покачивался, но был в сознании.
- Я в порядке, не нужно меня исцелять, - простонал он. – Руки покалывает, и все.
- Что ты трогал?
- Книги. Я тянулся к ним, но не смотрел на них.
- Эта вспышка – хороший знак, - улыбнулся Квенджи. – Охраняют ценные вещи. Данэлло, проверь, вспыхнет ли что-то еще.
Он скривился.
- Твоя очередь, думаю.
Я проверила книги рядом с местом, где упал Данэлло. Один корешок торчал среди других книг. Темная кожа, потертое название, слов разобрать не вышло. Тонкие голубые полоски пинвиума видели как украшение, пока их не трогали.
- Отойдите, - я провела пальцем по корешку.
Вжих.
Острая боль пронзила меня, сильнее обычной приглушенной вспышки. Я вытащила книгу с полки. В этот раз вспышки не было.
Обложка была кожаной, замки были на углах книги.
- Заперта.
- Забудьте ценность, - сказал Данэлло. – Внутри что-то важное.
- Посмотрим, что там, - я опустила книгу на пол и поманила Квенджи. – Не открывай ее, только отопри. Там может быть другая вспышка.
Квенджи сглотнул, но принялся за замок. Это заняло у него больше времени, чем обычно, но он смог взломать замок. Он отошел за угол.
- Твоя очередь.
- Думаю, он прав, - Данэлло вышел за ним. – Было больно до этого.
- Ага, - я подняла крышку. Никакой вспышки. Но страницы были полны зачарованных слов, заметок и рисунков, от этого чесались пальцы. И сердце колотилось. – Это какая-то книга колдуна, - крикнула я через плечо.
- Нужна? – сказал Квенджи.
- Думаю, да. Тут может быть способ спасти Тали.
- Как? – спросил Данэлло.
- Не знаю, но тут может быть что-то про крагстан.
- Ты можешь это прочесть?
- Нет, - надежда увяла, а потом расцвела. – Ондераан может.
Через три дня мы должны встретиться в парке Эналов.
- Ищите дальше, - сказала я. – Может, это не все.
- Я же говорил, - Квенджи потирал руки. – Воры прячут вещи.
Мы открыли все ящики, заглянули за каждую книгу, в каждую книгу, но ничего не нашли. Я прошла в следующую комнату, провела рукой по всему, но не ощутила ни дрожи, ни пинвиума.
- Теперь спальня, - сказал Данэлло и толкнул дверь. Комнату уже обыскали до нас. Ящики были пустыми, стулья валялись, ничего не осталось на столах. Даже постельное белье пропало.
Мой желудок сжался, когда я вошла. Не от пинвиума. Это была спальня Зертаника. Тут спал тот, кого я убила.
- Покончим с этим, - я быстро двигалась, проверяя места, где могло быть что-то скрыто. Я прошла в чулан, который был размером с мою комнату в доме Милли.
Мой желудок задрожал.
- Проверьте пол. Ноги покалывает.
Данэлло ощупал доски. В дереве была дыра в центре, он сунул туда палец. Часть пола поднялась.
- Еще одно скрытое место, - сказал он.
Две сумки и длинный ящик были в отделении на шесть дюймов в глубину и два фута в длину. Ящик был заперт.
Данэлло схватил сумку. Она звякнула. Он заглянул и вздохнул.
- Только камни, - сказал он.
- Будто это плохо, - Квенджи забрал у него сумку и высыпал кристаллы на ладонь. – Только посмотрите! Мы можем стать аристократами с этим.
Жаль, мы не нашли это, пока жили здесь. Одна сумка обеспечила бы нам любое убежище в Гевеге. Я вздохнула. Глупо было не обыскать дом раньше. Избегать комнаты из-за страха. Мы могли бы сбежать вовремя, и Тали бы не… изменилась.
- Ниа? – Данэлло потер мое плечо. – Ты в порядке?
- Да. Квенджи, отопри ящик и отойди на всякий случай.
Квенджи работал с замком, пока он не щелкнул, а потом встал с Данэлло в коридоре. Я потянулась к длинному ящику и подняла крышку.
Вжих.
Я скривилась, песок жалил кожу. Зертаник заколдовал все очень сильно, сильнее, чем делал папа. Зертаник был вором и предателем, но талантливым колдуном.
- Что внутри?
- Пинвиум с письменами. Длинные бруски в два дюйма шириной и четверть дюйма высотой. Похожи на линейки, - и колонна письмен по центру.
- Это оружие? – крикнул Данэлло.
- Не знаю. Нужно запустить их, чтобы выяснить, и вспышка может быть только одна, - я сняла коробку с полки, желудок подпрыгивал. Я глубоко вдохнула и открыла.
Вжих.
Та же боль. Если бы я была вором, я бы убежала, тронув это.