- А если столкнуть его в бухту? – сказал Данэлло. – Вода его остановит?
- Не знаю. Но оно слишком большое, чтобы мы смогли его сдвинуть.
- Айлин все еще там, она может помочь.
В прошлый раз я только все испортила. Вспыхнула столько боли, что дворец герцога разбился, как и несколько улиц вокруг него. Я не знала, могу ли я что-то сделать.
Я могла найти Айлин. Убрать ее отсюда. Прогнать как можно больше людей к краю город.
Данэлло сжал мою ладонь.
- Найдем ее вместе.
Мы побежали. Я споткнулась на границе песка из пинвиума у тел. Данэлло потянулся за моей рукой, но я рухнула на землю, песок пинвиума впился в мои ладони.
- Ниа? Ты в порядке?
- Да.
Что-то тяжелое покатилось мимо меня. Оно вспыхивало серебряным и синим в тусклом свете луны.
Цилиндр.
- Погоди.
Серебряный и голубой. Как металл на оружии.
Я представила его во дворце герцога, бесформенную глыбу пинвиума и крагстуна, серебристо-голубого металла. В центре диска был шпиль, а в середине его была дыра.
Я посмотрела на цилиндр. Дыра примерного такого размера и формы.
Я услышала в голове голос Виннота…
«Кое-кто работает над управляющим устройством, но потом я услышал о вспышке Преобразователя и ее потрясающем иммунитете».
Зертаник. Это он работал над управляющим устройством, да?
Ондераан сказал, что письмена были странными, выдавливали вспышку и усиливали ее. Размер и форма не могли быть совпадением. Цилиндр управлял этим устройством, может, так его получилось бы остановить.
Я схватила цилиндр, рука зачесалась, когда коснулась его. Желудок трепетал в такт с колотящимся сердцем.
- Найди Айлин и унеси отсюда.
- Ниа, что ты собралась делать?
- Проверю, подойдет ли это к оружию.
Мы побежали к свету. Данэлло направился туда, куда ушла Айлин. Я пошла к оружию. Мои шаги стали запинаться, чем ближе я подходила. Пульс становился сильнее, осушал все больше. Бег превратился в ходьбу, а потом в ковыляние. Потом я ползла. Я тащила цилиндр за собой.
Почти на месте.
Я ползла. Среди бессознательных тел солдат герцога.
Оружие возвышалось впереди, сияющий голубой маяк с бессознательными Забирателями, присоединенными к нему. Вырезанные письмена ярко сияли в темноте, сине-серебряный металл мерцал вокруг. В открытом пространстве устройство казалось меньше. Пьедестал стоял на телеге, возница лежал на скамейке. Даже лошадь была без сознания, солдат оказался под ней, упряжь разорвалась.
Оружие вспыхнуло снова, ярче, и потянуло жизнь. Я закричала, уронила цилиндр, но подавила боль и схватила его. Двигалась дальше.
Я приготовилась к следующему пульсу и полезла по упавшей лошади и солдату без сознания.
Девушка лежала там, где до этого герцог приковывал меня, на месте спускового крючка. Я накрыла ее ладонь своей. Ощутила ее. Слабая боль проходила сквозь нее, сердце едва билось. Нужно забрать ее отсюда. Всех их забрать.
- Держись. Борись.
Оружие вспыхнуло снова, и я завизжала, сжалась в комок от боли. Это отличалось от мечей или ударов ногами. Сильнее и глубже. Но нужно было двигаться. Я собрала боль между сердцем и желудком, поймала ее там. Рука за рукой я двигалась к диску, желудок дрожал так сильно, что было сложно двигаться. Кожу покалывало, где меня касался диск, но я схватилась за шпиль, притянула себя к нему и сунула цилиндр в дыру в центре.
Сработай.
Свет вырвался из оружия. Я упала на диск и зажмурилась. Свет пронзал мои веки, яркий, как днем. Ветер тянул меня к устройству. Кожа растягивалась, трещала…
Тишина.
Ветер ослаб. Пульс прекратился. Синий свет сменился тьмой. Я дрожала, каждая мышца болела, кожу жалило так, словно я вспыхнула всем пинвиумом на Трех территориях. Все конечно? Прекратилось?
Пульса не было. Света тоже.
Я открыла глаза. Перед глазами мигали белые вспышки, а потом угасли. Забиратели не двигались. Они хоть были живыми?
Слабая и дрожащая, я сползла к краю диска и скатилась на улицу. Я упала спиной на солдата, но это было лучше, чем быть на пинвиуме. Желудок еще трепетал, но не было сил отодвинуться.
- Ниа! – крикнул Данэлло.
Я посмотрела на звезды. Они мерцали голубым. Мои веки закрылись.
Кожа брони зашуршала о камень. Ругательства, ворчание. Неровные шаги приближались, становили громче.
- Ниа! – Данэлло подхватил меня на руки. – Ты меня слышишь?
- Помоги им, - сказала я, дрожа, но не от холода.
- Ты ранена? Я могу забрать твою боль?
Мне было больно, но не так, когда я несла боль. Скорее слабость, чем боль. Я коснулась его руки, жаркой под моими дрожащими пальцами. Толкнула.
- Нечего передавать, - на слова уходили все силы. Последние силы.
Руки на моих щеках. Теплые ладони.
- Ниа, держись, - сказал Данэлло. – Айлин здесь, но без сознания. Разбуди ее, и она приведет помощь, - он опустил мою ладонь на ее руку.
Я немного потянула. Содрогнулась.
Айлин проснулась и охнула.
- Что с ней?
- Приведи Ланэль. Скорее!
Топот ног. Данэлло остался со мной, гладил волосы. Я пыталась поднять голову, но шея была словно из водорослей.
Столько звуков было в воздухе: крики, топот бегущих ног, звон брони. Война. Война была в разгаре. И Данэлло кричал. Кричал Ланэль двигаться быстрее.
Тали. Мне нужно было попрощаться.
- Мне нужна Тали.
Нежные ладони прижались к моей коже, там начало покалывать.
- Раны нет, она чувствует…
- Что? – сказал Данэлло. – Ланэль, она в порядке?
- Не знаю! В прошлый раз я ощущала такое, когда человек умирал. Я не знаю, как ей помочь.
Никто не говорил. Я пыталась ощутить свое тело. Я умирала? Казалось, я засыпаю.
- Данэлло, - прошептала я, - приведи Тали.
- Я тебя не оставлю, - сказал он. Звучал недовольно.
- Может, тебе стоит найти ее, - прошептала Ланэль. – Ниа может не… - она сделала паузу, - не протянуть.
- Это не было частью плана, - завопила Айлин, схватив меня за рубашку. – Ты должна была победить его. Победить.
- Это был мой план, – сказал мужчина. Я знала этот голос.
- Нет, - прошептала Айлин.
Вжих!
Стук, словно падали тела, боль жалила мою кожу. Я заставила глаза приоткрыться, сердце колотилось. Мужчина вышел из тени, а потом еще и еще, а сзади было еще больше. Солдаты.
- Взять ее.
Двое солдат прижали мои руки к улице. Третий склонился и поймал мои ноги.
Пришел герцог Басэера.
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
- Где, во имя Мод, ты взяла управляющий стержень? – спросил герцог, выхватив нож из-за пояса. – Зертаник клялся, что не смог его сделать, лживая крыса.
Я боролась, беспомощная, как птица в челюстях крокодила. Пальцы сжимались, но боли для передачи не было, даже если бы я кого-то коснулась.
- Я заставлю тебя кричать.
- Ну-ну, Верраад, - заговорил другой мужчина. Этот голос я знала тоже. Он был с герцогом, когда они присоединили меня к оружию. Эрбен, Экер… нет, Эркен. – Не время для игр.
- Немного времени есть.
- Нет, она слишком опасна, чтобы даже пытать ее.
- Ты… не победишь, - выдохнула я. Дышать было сложно из-за того, что они давили на меня.
Нож приблизился.
- Вот уж нет.
Я впилась в землю, двигать удавалось только пальцами. Я задела ногу Данэлло. Нашла разорванную ткань на колене.
- Целителя лучше всего убивать ударом в сердце, - сказал Эркен.
Герцог поднял нож.
- Проверим, работает ли это на Преобразователе.
Я вытянула палец и коснулась кожи Данэлло. Потянула изо всех оставшихся сил. Он проснулся с фырканьем. Его боль полилась в меня, смешиваясь с болью Айлин.
Нож опускался.
Данэлло прыгнул на солдата справа, сбивая его. Моя рука освободилась, и я откатилась вправо. Нож герцога погрузился в мою грудь по рукоять, но не попал по сердцу. Я охнула, не могла дышать, не было воздуха, чтобы кричать. Данэлло сбил другого солдата. Освободилась и моя вторая рука.