Николас кивнул.

– Это будет твой пост, – сказал Брюс. – Помни, тебе нужно будет сделать два звонка. У тебя достаточно мелочи?

Николас слабо улыбнулся.

– Да, – ответил он, на всякий случай проверив карманы джинсов.

– Значит, так… Сначала ты позвонишь мне и Джессике. Звони сразу же, как только увидишь, что Регина и Клара зашли на территорию завода. Запомни, звони, как только они войдут, а не когда выйдут, понял?

Николас снова кивнул.

– Это будет сигналом для нас с Джессикой. Он будет означать, что Регина в безопасности на заводе. И тогда мы проникнем в дом Дэнсона, заберем ваших родителей и поедем к заводу так быстро, как только сможем. Твой второй звонок, – продолжал он, – будет в полицию. И ты сделаешь его…

– Когда я буду отвлекать Клару и Регину, – перебила Элизабет.

– Точно. – Брюс прищелкнул пальцами. – Мы забыли еще одну вещь, – улыбнулся он. – После сегодняшнего вечера мы наверняка прославимся!

Никто на это не отреагировал. Элизабет надеялась, что все пройдет благополучно. Время было критическое. Так опасно! Но этот план был их единственной надеждой.

Внезапно и Брюса тоже охватил страх.

– Знаете, что я вам скажу, – предложил он. – Давайте сделаем три звонка, а, Николас? Позвони мне, как только вы с Лиз займете свои позиции напротив завода. Хорошо?

– Хорошо, – с трудом выговорил Николас, взяв пиджак и протягивая Брюсу ключи от джипа. – Лиз, ты взяла с собой ключи от машины?

Элизабет кивнула.

– Ну, тогда пошли, – сказал Николас.

Элизабет оглянулась и с тревогой посмотрела на Джессику. Внезапно она почувствовала, что ее лоб покрылся испариной.

– До скорого, Лиззи! – сказала Джессика, изо всех сил стараясь придать своему голосу непринужденность.

Элизабет была готова расплакаться. Джессика называла ее Лиззи только в редкие минуты. Может быть, сейчас и была эта минута? Ведь они начинали такую опасную игру! Кто знает, когда и при каких обстоятельствах они с Джессикой увидятся вновь?

Подъехав к улице, где был дом Дэнсонов, Брюс припарковал машину так, чтобы ее не было видно из дома. Сидя в джипе в ожидании звонка Николаса, они с Джессикой в последний раз обсуждали свой план.

– Я войду в боковую дверь, – сказал Брюс, – и освобожу родителей Регины, а ты задержишь Митча около парадного входа.

– А как я узнаю, что ты их уже освободил? – спросила Джессика. – Я не хочу торчать здесь, когда вернется отец Митча.

Брюс на секунду задумался.

– Это, по-моему, очевидно или нет? Ты поймешь это, когда увидишь, что мы с мистером и миссис Морроу бежим к машине.

– Слушай, – взмолилась она, – а если я буду смотреть в другую сторону?

Брюс покачал головой.

– Просто отвлекай Митча, – сказал он. – Я свистну, когда тебе нужно будет бежать к джипу, хорошо?

– Хорошо, – с облегчением сказала Джессика.

В этот момент зазвонил телефон. Это был Николас. Они с Элизабет подъезжали к заводу Морроу, и, кажется, вокруг было спокойно.

– Я перезвоню, как только покажутся Клара и Регина, – нервно сказал Николас.

– Удачи, – ответил Брюс и повесил трубку.

Он передал новости Джессике, и они в напряженном молчании стали ждать, когда снова зазвонит телефон. Когда раздался звонок, Джессика подскочила на своем месте, настолько у нее были расшатаны нервы.

Брюс снял трубку.

– Алло?

– Они здесь, – прошептал Николас.

Брюс опустил трубку и повернулся к Джессике.

– Ну вот. Пошли.

Быстро и спокойно Брюс пошел по боковой подъездной дорожке, в то время как Джессика направилась к двери.

– Джессика, – выдавил из себя Митч, открывая дверь, – ты совсем не вовремя.

Джессика нахмурилась.

– А я почему-то думала, что у нас свидание, – сказала она, пытаясь через его плечо заглянуть в дом.

– Если ты имеешь в виду вечеринку на пляже, – тихо сказал он, – то я сейчас действительно занят. Не хочу выглядеть грубым, но я…

– Сколько сейчас времени? – спросила Джессика. – Есть семь часов? Если ты занят, то, может, мне просто поехать на пляж одной?

Митч посмотрел на часы.

– Начало восьмого, – сказал он. – Слушай, Джес, извини, но я… – Он замер на полуслове. На его лице был написан ужас. – Джессика, ты мне очень нравишься, – быстро произнес он, не сводя глаз с улицы, – и я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Для твоей же безопасности тебе лучше уехать отсюда прямо сейчас.

Джессика посмотрела в направлении его взгляда. Ее сердце на мгновение замерло. По улице к дому быстро мчался синий «додж» Филиппа Дэнсона, и через минуту он, заскрипев шинами, остановился около дома. Дэнсон выскочил из машины и через боковую дверь вошел в дом.

– Брюс! – пронзительно завопила Джессика, оттолкнув Митча и схватившись за дверь.

– Уходи! – крикнул Митч. – Здесь опасно, Джессика! У моего отца пистолет!

Джессика пропустила его слова мимо ушей, она понимала только то, что Филипп Дэнсон вошел в дом через минуту или две после Брюса. Ей нужно как-то проникнуть в дом!

– Постой! – воскликнул Митч.

Он схватил Джессику и заломил ей руки за спину. Вырываться было бесполезно. Он крепко держал ее.

Джессика поняла: нужно совершить что-то решительное. От этого зависело все. Извиваясь из стороны в сторону, насколько это было возможно, она вцепилась в руку Митча и укусила его.

– О-о-о! – закричал Митч, ослабляя хватку.

Этого оказалось достаточно, чтобы Джессика успела вбежать в дом.

– Брюс! – завопила она и влетела в гостиную, перевернув по пути маленький столик и сбив лампу. – Миссис Морроу! Мистер Морроу!

Крик замер у нее на губах, когда она увидела, что навстречу ей бегут несколько человек. Впереди всех был Брюс, за ним мистер и миссис Морроу. Их преследовал Филипп Дэнсон.

Было поздно поворачивать назад. Джессика по инерции летела им навстречу. В следующую секунду она врезалась прямо в Брюса. Митч, бежавший за ней по пятам, налетел на миссис Морроу.

Миссис Морроу всхлипывала, Дэнсон кричал, и единственное, от чего не могла оторвать взгляда Джессика, был пистолет Дэнсона, направленный на них.

11

– Никому не двигаться! – крикнул Дэнсон, направляя на них свой пистолет и обводя комнату злобным взглядом. – Слышали меня? Если хоть кто-нибудь шевельнется, я буду стрелять.

Джессика задрожала. Ей было страшно даже мельком посмотреть в лицо Дэнсону.

Брюс стоял сзади, крепко сжимая ей руку.

– Мы должны убежать, – прошептал он ей на ухо. – Я попробую преградить ему путь. Может быть, тебе удастся добежать до джипа.

– Заткнись! – закричал Дэнсон, направляя пистолет на Джессику. – Ты не слышала, что я сказал? Никому не двигаться и не разговаривать.

Джессика оцепенела. Дуло пистолета было направлено ей прямо в грудь. Она чувствовала малейшее колебание воздуха и от страха боялась Даже дышать.

– Оставь ее в покое! – крикнул Митч и, к огромному удивлению Джессики, прыгнул вперед, выбив пистолет из рук отца.

От удара Фил рухнул.

– Ну, – закричал Брюс, – бежим! – Схватив миссис Морроу за руку, он повернулся и, выбежав через входную дверь, бросился по газону на улицу к тому месту, где стоял джип.

– Давай же, Джессика! – воскликнул мистер Морроу и потащил ее за собой, схватив за руку.

В первую секунду Джессика не могла пошевелиться. Она как будто прилипла к своему месту. Митч на коленях стоял перед отцом. По его лицу текли слезы. В следующую минуту Джессика уже повернулась на каблуках и побежала вслед за Брюсом и родителями Регины.

– Вы оба такие храбрые, – негромко сказал мистер Морроу, когда они сели в джип.

– Бедняга Митч, – проговорила Джессика. – Вы думаете, Дэнсон изобьет его?

– Не сейчас, – мрачно сказал мистер Морроу. – Прямо сейчас, я думаю, его мысли направлены на то, чтобы достать образец микросхемы и чертежи, замести следы и убраться из страны.

– Нам нужно прямо сейчас ехать на завод, – сказал Брюс, переключил передачу и нажал на педаль газа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: