— Куда? — испуганно спросила его Грейс.
— В Мадрид. У меня там много дел, но будь уверена, что по завершении трудов праведных я наконец развлекусь. Мне невыносимы твое деспотическое пуританство, эта кислая мина и многословные сожаления, — гневно выпалил Хавьер.
— Ведь ты дорожишь своей репутацией семейного человека. Не стоит собственноручно разрушать эту иллюзию только из-за того, что мы немного повздорили, — взволнованно произнесла она.
— Предоставь эту проблему мне, дорогая! — саркастически бросил герцог.
— Ты хочешь, чтобы я ревновала? — догадалась Грейс.
— Сомневаюсь, что ты на это способна, — съязвил Хавьер.
— Можно ревновать и не любя, — философски заметила девушка.
— Хватит морочить мне голову! — воскликнул он, одевшись. — Делай, что хочешь. Ревнуй, ненавидь, стыдись, сожалей… Мне это безразлично. Жаль только потерянного времени и того, что я связался с тобой, имея под боком такую птичку, как Люсита Васкес. Уж эта попрыгунья, уверен, знает, как развлечься самой и развлечь любимого.
— Это подло, Хавьер. И она еще слишком юна, — обиженно произнесла Грейс.
— Только в твоих представлениях, дорогая, — насмешливо заверил он супругу.
Прошло две недели, а герцог не торопился возвращаться в замок. Грейс не догадывалась, что все это время он напряженно работал, поскольку именно теперь на «Эль Банко де Эррера» обрушился настоящий град проблем и от оперативного решения герцога зависело будущее всего учреждения. Он периодически звонил в Эль Кастильо де Леон, но, разговаривая с Грейс, был сух и немногословен.
Однако зерно, брошенное им перед отъездом, хорошо укоренилось и давало всходы. Грейс особенно внимательно просматривала светскую хронику, желая знать, с кем и где проводит досуг ее муж. Правда, она называла это не ревностью, а всего лишь горячим женским любопытством.
Несмотря на отсутствие сведений, она была уверена, что Хавьер нашел искомое и наслаждается сейчас в объятиях если не Люситы Васкес, то другой покладистой красавицы. Пару раз она даже звонила в его мадридскую квартиру, и гортанный женский голос заверял, что герцога де Эррера нет дома. Слушая этот голос, Грейс представляла томную черноокую женщину с копной смоляных волос, которая плавно покачивает в такт походке крутыми бедрами и страстно стонет, когда герцог обладает ею. Эти картины столь явственно возникали в воображении девушки, что она, стыдясь, все же не могла отделаться от их разжигающего кровь воздействия.
Грейс еще хуже стала спать по ночам. До рассвета она могла лежать не сомкнув глаз и думая о том, как красивый герцог укладывает в постель то одну, то другую женщину. И все они покорны ему и изобретательны в ласках.
Эти свои переживания Грейс могла разделить только с Лукой, который в отсутствие своего хозяина следовал за ней как тень или, наоборот, она позволяла собаке вести себя.
— Мне должно быть безразлично, где он и с кем, — говорила она умному доберману, глядя в его сосредоточенные глаза. — Уехал, и что же? Его право. Он не обязан хранить мне верность, если не боится разоблачения. Но он наверняка очень осторожен. — Грейс потрепала пса за ухом. — Скучаешь по хозяину? Любишь его? Понимаю…
Через несколько дней Грейс услышала жужжание вертолета герцога де Эррера. Этот звук застал ее в саду среди розовых кустов во время очередной тоскливой прогулки вместе с Лукой.
Девушка невольно вскочила на ноги и подняла голову.
Высоко над горами завис вертолет, пилот примерялся к месту посадки.
Девушка, не помня себя от смятения, бегом пустилась к замку, молнией поднялась в комнату, сорвала с вешалки красивое платье и запихнула в шкаф джинсы и футболку, в которых гуляла. Сердце выскакивало из груди. Руки дрожали, пальцы не слушались, пуговки не желали продеваться в маленькие петельки.
Переодевшись, Грейс расчесала волосы и аккуратно распределила густые пряди по плечам, старательно имитируя соблазнительную небрежность. Затем провела щеточкой с тушью по ресницам, увлажнила трепещущие губы сочным ягодным блеском, переобулась и сбрызнула себя нежными духами, еще раз пристрастно вгляделась в зеркало и неторопливо выплыла из комнаты.
Голос герцога де Эррера уже слышался в холле. Грейс спустилась по ступенькам навстречу этому громыханию. Она остановилась перед последним лестничным маршем и перевела сбившееся дыхание. Кровь прилила к щекам. Уши горели, отчего Грейс казалась самой себе школьницей. Она и представить не могла, что будет с таким нетерпением ждать возращения мужа. Что захочет произвести на него впечатление после долгой разлуки.
Она вошла в холл. Хавьер ненадолго задержал на ней свой взгляд, но его лицо не дрогнуло. Он продолжал отдавать распоряжения слугам, которые с нескрываемым восторгом встречали хозяина. Грейс подождала немного, пока все не разошлись, но тут же герцог занялся Лукой, нетерпеливо вившимся вокруг его ног.
— Хавьер… — шепотом окликнула его Грейс, и в этот момент доберман подлетел к ней и, встав на задние лапы, оперся передними о ее плечи и чуть не свалил девушку на пол. Так он выразил свою радость по поводу возвращения хозяина. — Лука! Нет! — в ужасе воскликнула Грейс, пошатнувшись.
Хавьер властно отозвал пса, намеренно игнорируя супругу.
Грейс вернулась к себе в комнату, с трудом борясь со слезами. Однако вскоре муж нарушил ее уединение.
Девушка тревожно посмотрела на него, не зная, чего ждать. Хавьер произнес твердо:
— Думаешь, я забыл, что мы муж и жена? Отнюдь… — покачал он головой. — Я хотел бы, но каждую секунду думал о тебе, Грейс. На расстоянии все оказалось сложнее, чем вблизи. — Хавьер присел возле жены и поцеловал ее. Она впервые за долгое время ответила на его поцелуй. — Собирайся, Грейс. Завтра ты вылетаешь в Англию, — сдержанно объявил герцог.
— Ты отсылаешь меня? — тревожно проговорила Грейс.
— Всего на неделю… Так надо, — коротко отозвался он.
— Но почему? — удивленно спросила она, даже не пытаясь скрыть свое огорчение.
— А разве ты не скучаешь по отцу? Не хочешь повидаться с ним? — удивился он в свою очередь. — Я полагал, ты обрадуешься такой возможности…
— Я рада, но… — запнулась Грейс, сама не понимая, отчего так расстроилась. — Но можно и отложить эту поездку.
— Ты хочешь ее отложить? А как же день рождения Ангуса? Забыла? На днях я разговаривал по телефону с твоей тетей. Она сказала, что им не терпится увидеть тебя… А теперь оказывается, что у тебя другие планы.
— Почему тебе необходимо избавиться от меня, Хавьер? — недоверчиво спросила Грейс.
— Я не понимаю, о чем ты… — пожал плечами герцог.
— Когда я должна вылетать? — растерянно спросила девушка.
— Завтра утром. Поэтому будет лучше, если ты сегодня ляжешь пораньше. А мне еще нужно поработать…
Прибыв в Англию, Грейс с удивлением обнаружила, что у нее на родине стоит благодатная осенняя пора, в то время как в Гранаде продолжалось бурное цветение.
Грейс обрадовалась, найдя отца в добром здравии. Он шел на поправку под неусыпной опекой своей сестры.
— Шах и мат! — торжественно провозгласил Ангус Бересфорд, продвигая фигурку подоске. — Ты совершенно потеряла сноровку.
— Я и прежде не могла тебя обыграть, папа, — спокойно констатировала Грейс.
— Не говори ерунды. Ты всегда клала моего ферзя на лопатки, — нахмурился Ангус.
— Маме это частенько удавалось, а мне — никогда, — неосторожно заметила дочь.
Одного этого упоминания о покойной Сьюзен оказалось достаточно, чтобы Ангус вновь захандрил.
Грейс поймала на себе укоризненный взгляд тетушки Пэм и поняла свою оплошность. Девушка склонилась над отцом и поцеловала его в щеку, но он даже не заметил этого. В дверь позвонили.
— Дорогая, ты не могла бы открыть? — попросила тетя Пэм, которая постоянно бегала на кухню и заглядывала в духовку.
— Конечно, — согласилась Грейс и направилась в холл. — Хавьер! — воскликнула она. На пороге стоял ее супруг.
— Решил приехать на день рождения тестя, — бодро объяснил он, входя. — Но, если говорить откровенно, я соскучился. Терпение никогда не было моей сильной чертой. Поздравлю старика и заберу тебя домой. Мой самолет дожидается нас на местном аэродроме.