Она метнулась к столу, схватила папку и вызывающе посмотрела на доктора. Но тот не двинулся с места.

Дрожащими пальцами она начала лихорадочно перебирать бумаги. Акции… облигации… Вот! Чек! Чек Айвора на тысячу долларов и подколотая скрепкой какая-то бумажка. Развернув лист, она узнала почерк Терри. Она сложила бумаги и снова сунула в папку.

— Кей!

Она повернула к нему лицо.

— Кей, почему вы так странно ведете себя? Или вы мне не доверяете?

— А вы решили, что я поверю в то, что вы склонили меня к поездке сюда исключительно для того, чтобы признаться мне здесь в любви?

Доктор дернулся, как от пощечины.

— Кей…

— Вы хотите, чтобы я вам поверила, хотя минуту назад сказали, что сами хотели бы знать, где папка?

— Кей! Я… я должен был найти эту папку!

— Зачем?

— Я уже сказал вам. Там есть то, что крайне необходимо мне.

— Здесь? В папке есть что-то, что касается вас?

— Кей! Если я кое-что расскажу вам об этой папке, вы мне поверите?

Она молча продолжала смотреть на него, крепко сжимая папку в руках.

— Позвольте мне заглянуть в эту папку, — попросил он.

— Это всего лишь новый трюк с вашей стороны. Фигушки вам!

— Ну, если вы так считаете… — он беспомощно развел руками.

Вдруг, совсем не задумываясь над тем, что она делает и почему, она протянула ему папку. Он посмотрел на Кей, не дотрагиваясь до папки, потом кивнул, взял ее и начал перебирать содержимое. На самом дне лежал конверт. Бросив остальные документы на стол, доктор достал из конверта письмо.

— Об этом никто не знает, — сказал он, глядя на Кей. — И я надеялся, что никто никогда не узнает… особенно вы… Но раз вы сомневаетесь в моей искренности… Вы же считаете меня шпионом Клиффорда, прочтите это, — он протянул ей письмо.

Кей нерешительно взяла листок и конверт. Адрес был написан характерным мужским почерком:

«Миссис Розмари Дрейк, Отель „Мирейл“, Нью-Орлеан».

Она начала читать.

«Розмари, любимая моя!»

Когда глаза Кей строка за строкой пробегали по письму, она ощутила стыд — она не имела права читать столь интимное, адресованное другой женщине, послание. Это было письмо влюбленного, лишенного всякой надежды помочь любимой женщине, защитить ее от подлеца, с которым она была связана узами брака. Письмо мужчины, желавшего спасти Розмари Дрейк не только от Айвора, но прежде всего от ее слепой любви к нему.

Кей продолжала читать:

«…Розмари! Ты должна найти в себе силы расстаться с ним. Если ты не сделаешь этого, то он убьет тебя, возможно, не сам, но так же определенно, как если бы собственноручно вонзил нож тебе в спину. Ты должна понять это… И должна быть сильной. Вскоре вы вернетесь на Бермуды. Неужели ты думаешь, что я буду смотреть на то, что вытворяет с тобой этот мерзавец? Нет, лучше пусть умрет он! Розмари, я говорю серьезно. Я врач, полицейский врач при коронере здешнего округа. Есть разные способы. Никто ни о чем не догадается. Я могу подписать свидетельство о смерти…»

И подпись — «Тим».

Сделав усилие над собой, Кей посмотрела в лицо доктора Торна. Встретив ее взгляд, он чуть заметно повел плечами.

— Ну, что? — спросил он. — Вы продолжаете подозревать меня?

— Вы написали это письмо?

— Хотите сказать, что для этого нужно быть сумасшедшим? Но я действительно им был. Розмари изредка писала мне. Она не писала всего, но между строк ясно читалось, какой ад устроил для нее Айвор. Я не мог больше мириться с этим, потому что знал, насколько она наивна и беспомощна. Это было мое последнее письмо к ней… Оно так и не дошло до нее — не успело. Когда письмо пришло, она уже… Письмо прочел Айвор.

Кей почувствовала сострадание к этому сильному человеку.

— Письмо он спрятал, — продолжал Торн. — Мне кажется, я был единственным человеком, которого Дрейк боялся. Он был уверен, что я убью его, не моргнув глазом, но так же хорошо знал, что я ничего не могу сделать, пока это проклятое письмо находится у него. В определенном смысле сложившаяся ситуация забавляла его. Вернувшись на Бермуды после смерти Розмари, он как-то через неделю пригласил меня к себе. Он сказал, что у него есть письмо и что полиции будет небезынтересно узнать, что я собирался убить его.

Торн стиснул кулаки так, что побелели фаланги пальцев.

— Это письмо он хранил в своем сейфе в Нью-Йорке. Иногда он даже провоцировал меня. А вчера сказал, что привез письмо с собой и что оно у него дома в папке. Он дразнил меня, намекая, что собирается вернуть мне его. А потом… рассмеялся и ушел.

— Тим, если бы я знала!..

— Вы бы не стали подозревать меня, да? — он рассмеялся. — Представляете, что я почувствовал, узнав о смерти Айвора? Ведь если бы майор обнаружил это письмо… Я все время думал о том, как мне получить его, но случай представился только сегодня. Когда мы с майором застали здесь вас и миссис Чилтерн, я сообразил, что вы тоже что-то искали. Позже я переворошил чемоданы Айвора, но ничего не нашел. Я был уверен, что папку взяли вы и куда-то спрятали. А дальше я решил подсказать вам отправиться на остров… Теперь вам все понятно?

— Да. Теперь понятно.

— Так может быть, вы поверите и в другое, в то, что я вас люблю? Пожалуйста, верьте мне, Кей!

Внезапно Кей ощутила такую радость, что ей захотелось плакать.

Руки доктора мягко легли ей на плечи.

— Я полностью отдаюсь в ваши руки, Кей, — сказал он после некоторого молчания. — Вы можете отдать это письмо майору. Можете сделать с ним все, что захотите…

Кей посмотрела на него, потом подошла к столу, молча взяла коробок спичек и поднесла огонек к конверту. Письмо вспыхнуло. Кей выпустила из рук тлеющий уголок письма, и он упал на пол. Доктор вздохнул и тихо сказал:

— Благодарю вас, Кей!

«Теперь нас двое», — подумала она.

— Тим, я доверяю вам, прошу вас, верьте и вы мне. Вы рассказали, как подло поступил с вами Айвор, но точно так же он обошелся и с Терри. В этой папке Айвор держал доказательства вины моего племянника, собственно, за ними я и приехала.

Но через минуту, когда перед глазами снова встало жуткое, мертвое лицо Алисии Ламсден, она добавила:

— Но это еще не все, Тим! Я должна сообщить вам нечто гораздо худшее.

— Нет! — резко поднял Торн руку. — Ничего не говорите! Я не хочу ничего знать такого, в чем не смогу помочь. Меня и так гнетет мысль, что Клиффорд слепо доверяет мне, хотя я такой же подозреваемый, как и другие.

— Но ведь вы вовсе не подозреваемый! И письмо теперь уничтожено… И потом, у вас же несокрушимое алиби.

— Несокрушимое, — слабо улыбнулся тот. — Такое же, как у Дона?

— Но ведь вы сказали, что Дон пришел к вам в половине двенадцатого, так?

— Да. Потому что это действительно так. По крайней мере так мне сказал Дон.

— Я не понимаю…

— Это Дон сказал мне, что пришел в одиннадцать тридцать… и скорее всего, так и было. Я не знаю… меня не было дома.

— Тим! Как же так?

— Я был на прогулке и вернулся к двенадцати. Дон уже сидел у меня.

— Но тогда… Тогда и Дон мог вам солгать. Тим! Дон ведь мог убить Айвора!

— В принципе, мог.

— В то время, когда вы были на прогулке?

Руки Торна бессильно упали вдоль туловища.

— Я был не на прогулке, — прошептал он.

— Да где же? Где вы были?

— В заливе. Я плавал сюда к вам.

— Но зачем?

— Я хотел увидеться с Айвором и еще раз попросить его вернуть письмо… Я был уже недалеко, когда услыхал шум моторки Айвора и догадался, что он собрался на остров. Мне показалось, что это удобный случай поговорить с ним, и я поплыл к острову. Почти у берега я увидел Симону, высаживающуюся из байдарки на остров. Весь мой план рухнул. И тогда я возвратился домой.

Кей с замиранием сердца слушала его.

— Иными словами, в то время, когда было совершено убийство, вы были в лодке в заливе?

— Именно! В заливе. И именно тогда, когда было совершено убийство. Теперь вы понимаете, какой я великолепный подозреваемый?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: