- Ну, до этого-то дело, может быть, и не дойдет. Садитесь, дорогой расскажу вам обо всем
14
В полупустом кафе «Геракл» Керри не сразу узнала дядю в обросшем рыжей щетиной, спившемся мужчине. Он первым заметил ее и молча помахал рукой. Керри села за его столик и не без сострадания посмотрела в опухшие глаза Джессепа. На висках его тоже проступали теперь узловатые жилки. Костюм дяди был таким же помятым, как и лицо. Керри почти не сомневалась, что он и сейчас, как и в тот раз, спросит, удивляется ли она. Дядя не задал, однако, этого вопроса. Но он и не спросил ничего другого.
Понимая, каково ему, Керри терпеливо ждала. Джонни, вошедший в кафе несколько позже ее, устроился неподалеку и незаметно стал наблюдать за ними.
- Пришла, значит - проговорил, наконец, дядя - Думал не придешь. Дочка моя не пришла бы Да, ничего себе детки пошли! - горько усмехнулся он - Зятек особенно Такие и не за пятнадцать серебряников продадут Подешевле Ну, да черт с ними! Ты прости меня, Керри, что я тебя сюда пригласил. Больше не увидимся, может быть. Уеду я сегодня навсегда из этого города и решил вот на прощание историю тебе одну рассказать. Редактор твой трус, видно, но ты сможешь это и в другой газете напечатать.
Он почесал длинными, давно не подстригавшимися ногтями щетинистую бороду, выпил залпом содержимое своей рюмки, поморщился и не закусывая, продолжал.
- Я об этом случае на базе тяжелых бомбардировщиков хочу тебе рассказать.
Он огляделся по сторонам и, бросив подозрительный взгляд на Джонни, прошептал:
- Знаешь, что, пойдем куда-нибудь в другое место. Вон какой-то тип за нами наблюдает. Из Бюро расследований, наверно…
- Этот тип - мой жених, - невольно улыбнулась Керри, - и вам его нечего бояться.
- Хороший парень?
- Изумительный.
- Смотри, однако, чтобы он таким же как Гарри у моей Минни не оказался. Он ей тоже ведь представлялся, наверно, необыкновенным…
- Знаете, дядя, - недовольно перебила Джессепа Керри, - может быть, мы действительно продолжим наш разговор в моей машине?
- А у тебя есть машина?
- Да, редакционная.
Он задумался немного, потом решительно заявил:
- Ладно, согласен, только без этого твоего телохранителя, - кивнул он на Джонни.
Потом выложил на стол полагающиеся с него деньги и тяжелой походкой пошел к выходу; Керри, проходя мимо Джонни, шепнула ему:
- Ожидайте меня здесь, я скоро вернусь.
Джонни поспешно поднялся с места и хотел, видимо, спросить что-то, но Керри недовольно махнула на него рукой и поспешила к дверям.
- Вези меня к Северному вокзалу, - сказал Джессеп, когда они сели в машину.
Потом он снова замолчал, будто забыл, что сам же хотел рассказать подробности катастрофы на базе тяжелых бомбардировщиков. Керри не торопила его.
За стеклами машины мелькали яркие огни реклам, толпы людей на тротуарах, пестрые пятна попутных и встречных автомобилей. Чтобы заглушить шум, раздававшийся со всех сторон, Керри включила радио. Ей повезло - передавался не фокстрот, а мелодичная симфоническая музыка и это подействовало на нее успокаивающе.
- Так вот насчет этого взрыва на базе бомбардировщиков, - неожиданно заговорил Джессеп, когда Керри уже решила, что он раздумал рассказывать ей об этом. - Никакого несчастного случая и никакой диверсии со стороны негров там не было. Просто генерал Хазард решил, так сказать, «на натуре» испытать действие «Эн-Джи» - «нейтронного детонатора». Не знаю точно, на каком принципе он основан, только с атомной взрывчаткой под его воздействием происходит, примерно, то же, что и с порохом при вспышке спички.
Машина подошла тем временем к вокзалу, и Керри обернулась к Джессепу, не зная, где ей остановиться.
- Проезжай дальше немного, - сказал Джессеп. - Главное я тебе уже рассказал. А о том, что этот «Эн-Джи» постараются на территории русских использовать с диверсионной целью, ты и сама, наверное, догадываешься. Ну, а теперь останови машину, я сойду здесь.
15
Никогда еще Керри не видела Джонни таким взволнованным, как в тот момент, когда вернулась за ним в кафе «Геракл». Вскочив, он порывисто бросился ей навстречу.
- Господи, наконец-то вы вернулись! - проговорил он с облегчением. - Как же можно так, Керри?..
- Не надо волноваться из-за пустяков, милый Джонни, - улыбнулась Керри. - Вы же видите - со мной ничего не случилось. Пойдемте, я отвезу вас домой.
- Ну что же это такое, Керри, - продолжал ворчать Джонни уже в машине. - Вы уезжаете куда-то с этим спившимся типом, а я сижу тут с моим пистолетом и не знаю, что делать, и что думать…
- А, знаете, - рассмеялась Керри, - дядя тоже ведь назвал вас типом. За агента из Бюро расследования принял.
Джонни обиделся:
- Неужели нельзя поговорить серьезно, Керри?
- Хорошо, давайте говорить серьезно.
И она рассказала ему все, что удалось узнать от дяди.
- Разве до шуток мне, Джонни? - закончила она свой рассказ.
- Да, не до шуток, - согласился молодой астроном. - Я вижу также, что вас теперь никак нельзя оставлять одну. Во всяком случае, на квартиру свою вы больше не поедете. Вас уже поджидают там, наверно…
- Кто поджидает? - удивилась Керри.
- Молодчики из Бюро расследований. Они вам припомнят защиту негров, а особенно то, что вы у них магнитофон стащили.
- Откуда же они узнают об этом?
- Ну, для этого им не понадобятся даже их доморощенные пинкертоны и шерлокхолмсы. Я ведь думал раньше, что на магнитофоне этом записан просто бред сумасшедшего, а теперь вижу, что дело куда серьезнее, и они до вас доберутся, Керри.
- Я не из трусливых, - решительно тряхнула головой Керри.
- В этом у меня никогда не было ни малейшего сомнения. К тому же вижу я, что вы не столько смелая, сколько отчаянная, и потому очень боюсь за вас. Послушайтесь моего совета, Керри, уезжайте хоть на недельку из Уайтхауса. Я сам отвезу вас к моему брату на ферму в Гринфилд.
- Нет, Джонни, - грустно покачала головой Керри, - я не могу выключиться из борьбы в такой момент. Это будет равносильно предательству. И давайте не будем больше говорить об этом - все равно вы меня не поймете, наверно… Вам же не следует, конечно, рисковать репутацией ученого, далекого от политики.
Джонни теперь чувствовал себя не только обиженным, но и оскорбленным. Он откинулся на спинку сиденья и не произнес больше ни слова. Керри остановила машину возле его дома и они попрощались очень холодно.
16
Редакор преуспевающей и не гнушающейся никакой сенсации газеты «Сирена» мистер Бэрк вот уже около часа находился в отдельном кабинете ресторана «Эпикуреец» Перед ним стояла бутылка виноградного вина и фрукты. Высокий, худощавый и очень подвижный секретарь его, сидевший напротив, почти через каждые пять минут выходил в соседний кабинет и возвращался с таким разочарованным видом, что Бэрк даже не находил нужным ни о чем его спрашивать. Все и так было ясно.
- Да-а, - проговорил наконец редактор «Сирены», терпение которого начало иссякать, - умеет, видно, подбирать сотрудников этот Чарльз Каннинг. Сколько вы уже влили в этого Ольфа Миллза?
- И счет потеряли, мистер Бэрк, - угрюмо отозвался секретарь. - С утра его накачиваем. Все марки перепробовали. Наших двое давно уже лежат под столом, а ему все еще никак язык не развяжем.
- А может быть, он вообще ничего не знает? - нахмурился Бэрк, и мясистое лицо его медленно начало багроветь.
- Нет, нет, мистер Бэрк! - испуганно проговорил секретарь. - Он правая рука Каннинга и ему известны все его планы. Более того, именно ему поручил Каннинг написать статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Рано или поздно, но мы выдавим из него этот секрет.