Он еще появится, наверняка появится, с достославно перевязанной головой.
Оркестр, доселе игравший ленивые вальсочки, грянул "Марсельезу" - дань Блерио, явно собиравшемуся пролететь над большой трибуной. Женщины ёжились и махали платочками. Офицеры отдавали честь. Все его видели как на ладони. Вниз он не смотрел.
Он приземлится, услышали они, и сразу же взлетит снова. Красный ветровой конус на мачте наполнился и затрепетал к западу. Мужчина в серой федоре заметил, что ветер - так себе, и что Кёртисс непременно отложит свою "Геральд Трибьюн" и полетит. Блерио летает практики ради, предполагали они, из чистого удовольствия.
Теперь же все полетят за Гран-При Брешии. На трибуне зашевелились. Офицеры и мужья объясняли это женщинам.
Габриэль д'Аннунцио, одетый в кремовую пиджачную пару с лимонными полосками и жарко-розовый галстук, свидетельствовал свое почтение графу Ольдофреди, председателю Комитета. Крутил поэтическим пальцем у себя над головой. Граф ухмылялся и кивал ему, часто поглядывая себе через плечо. Д'Аннунцио размахивал руками, размазывал раскрытую ладонь по груди и вещал, словно вестник Софокла.
Кафка заметил, насколько он тош и мал ростом, и как точно напоминает крысу.
Все задрали головы. Из ниоткуда возник дирижабль "Зодиак" и теперь величественно подплывал к главной трибуне. Оркестр затянул невнятный гимн. Горделивые немцы откинулись назад и таращились вверх, раскрыв рты. Двое мальчишек подпрыгивали, будто на пружинках.
Дамы и господа поспешили к кипам сена. Фотографы нырнули к себе под черные накидки. Яростный республиканский флаг Vereinigten Staaten von Amerika(61) взмыл по шесту вверх, и как только его красные полосы и синяя сетка звезд забились в воздухе Ломбардии, раздался рев, звучнее которого они сегодня еще не слышали.
Пропеллер Кёртисса завелся с первого толчка. Сам пилот стоял подле фюзеляжа своей машины, натягивая длинные краги. Горло его укутывал шарф, улетавший за плечо и плескавшийся в потоках от пропеллера. Он залез в кабину, устроился и, мотнув головой, велел механикам отойти подальше.
Кёртисс был уже на другом конце поля, когда они спохватились, что сейчас он поднимется в воздух единственно силой своего сверхъестественного самообладания.
Колеса оторвались от земли с какой-то дремотной леностью. Перспектива, которую они созерцали весь день, неожиданно стала невообразимо огромной, а на холмике вдруг оказалась рощица - ее они раньше не замечали. Кёртисс пролетел над ней, пропал из виду. Они не отрывали глаз от рощицы, а потом вдруг поняли, что он уже у них за спиной. Его машина поднялась из-за каких-то ферм. Вот он уже над ними.
Снизу плоскости его крыльев выглядели до странности знакомо и в то же время - нелепо и чуждо, точно корабль на приколе. И пока они смотрели так, его подтянутый биплан вновь очутился над рощицей, крохотный и печальный. На сей раз все обернулись к домикам фермы. Поскольку его ждали, второй круг казался длиннее, - но вот и он, внезапно, как и прежде, откуда ни возьмись.
Он совершил пять кругов над рощей - по маршруту, видеть который они не могли, - но возвращался всякий раз из-за ферм. Не успел Кёртисс приземлиться, как разнеслась весть, что Приз Брешии он бесспорно выиграл. Налетал пятьдесят километров за сорок девять минут и двадцать четыре секунды. Тридцать тысяч лир - его.
Вся большая трибуна аплодировала стоя, когда Кёртисс вылезал из своей машины. В группе мужчин стояла его жена - ее подвели поближе. К лицу ее снова приливала кровь, а она пыталась улыбнуться.
Человек по фамилии Витгенштейн снова держался за левое запястье, массируя его, точно оно болело.
Они услыхали, что Кальдерара определенно ранен, а от "Райта" остались одни обломки.
Едва Кёртисс спустился на землю, взревели двигатели сразу трех машин. Надвигался вечер - коричневая дымка, кое-где подернутая золотом. Пыль задувало на пыль.
Толпа забеспокоилась. Ружье уже поднялся в воздух меж двух огромных крыльев, на санях, полозья которых загибались вверх с обоих концов и несли крылья поменьше.
Казалось, работы у него больше, чем можно сделать, - столько рычагов тянуть и толкать. Но он, очевидно, справлялся с нею превосходно, - как тот, для кого писать сразу обеими руками естественно.
И Блерио взлетел снова. Моноплан Леблана в воздухе выглядел краснее, чем на земле.
Толпа расходилась - занимать места в поезде, явно способном забрать лишь небольшую ее часть. Если бежать, то можно как раз к нему успеть и втиснуться в вагон.
Ружье еще летал, когда поезд тронулся. Аnсога lа!(62) Аппарат его зудел над ними, точно оса под конец долгого дня сбора урожая, хмельная от собственного существования и тучной доброты мира.
- Франц! окликнул Макс, не успев толком сообразить, зачем он это говорит, почему у тебя на глазах слезы?
- Я не знаю, ответил Кафка. Я не знаю.
1. Отто и Макс Броды сопровождали Кафку в реальной поездке на север Италии (озеро Гарда, Рива, Брешия) в 1909 г., где Кафкой, собственно, и был написал фельетон "Аэропланы в Брешии". (Примечания составлены благодаря любезной помощи Анны Глазовой и Михаила Визеля.)
2. Карл Даллаго - малозначительный пражский поэт и эссеист того периода, печатался в журнале "Бреннер", издававшемся Людвигом фон Фикером.
3. Дословно: здесь (ит.)
4. замке (нем.)
5. Готический "Замок Колодца" в Южном Тироле, построен около 1470 г. Меран считался модным местом литературной элиты начала века, там даже был устроен "Променад Поэтов".
6. перерождение (нем.)
7. Австрийский писатель, род. в Праге 27 мая 1884 г., ум. в Тель-Авиве 20 декабря 1968 г. В основном, известен как редактор, тонкий и вдумчивый биограф и верный друг Франца Кафки. Однако, при жизни этот главный строитель посмертной славы Кафки был известен гораздо шире, нежели его прилежный друг: Брод был плодовитым прозаиком, однако пережил его, наверное, лишь исторический роман "Искупление Тихо Браге" (1916) о знаменитом астрономе XVI века. Как и у многих беженцев от гитлеровского режима, жизнь его разделена на два периода: его карьера чешского чиновника, театрального и музыкального критика ведушей пражской немецкоязычной газеты "Прагер Тагблатт" закончилась в 1939 году, когда он вынужден был бежать в Палестину. Там он активно погрузился в ивритскую театральную и академическую жизнь. Его обширная эссеистика, вроде книги "Язычестно, христианство, иудаизм: исповедь" (1921), отражает его принятие сионизма и преданность иудаизму.