- За то, что вы украли его лошадей? - высказал предположение Морган.
Ее глаза вспыхнули.
- Это не его лошади! Они мои! Все до единой! - Она чуть опустила ружье. - Дорфман - мошенник и вор! Он украл ранчо моего отца, а потом его лошадей. Жеребец принадлежит мне, кобылы и их потомство - тоже.
- Расскажите мне об этом, - предложил Морган. Стараясь не делать резких движений, он снял шляпу.
Она с сомнением изучающе посмотрела на него и опустила ружье.
- Я как раз готовила ужин. Присаживайтесь.
- Давай поедим! - заорал резкий голос. Кот, вздрогнув, оглянулся и в первый раз увидел попугая в клетке.
- Это Панчо, - объяснила она. - Мой хороший товарищ.
Ее отец торговал с индейцами нес-персе и купил у них великолепного жеребца-аппалузу и несколько кобыл, которые и были основателями табуна. Когда в тех местах появился Карл Дорфман, начались неприятности. Позже, во время ее путешествия на восток, ее отец упал с лошади и погиб. Вернувшись, она обнаружила, что ранчо продано, а лошадей нет.
- Мне сказали, что его сбросил жеребец. Я-то знала, что это не так. Его убили Дорфман и его напарник Эд Веттер, которые якобы нашли отца. А потом они предъявили закладные и потребовали в уплату продать ранчо. Судья был заодно с ними. Вскоре после этого судья переехал и купил собственное ранчо. Отец никогда никому не был должен. Его просто убили.
- Доказать это будет трудно. У вас есть какие-нибудь улики?
- Только то, что сказал врач. Он объяснил мне, что повреждения не могли быть связаны с падением с лошади. По его словам, отцу нанесли смертельный удар, когда он лежал на земле.
Кот Морган поверил ей. Он не знал, повлияла ли на это его собственная нелюбовь к Дорфману. История была слишком похожа на правду. Он задумался.
- Вы получили что-нибудь от продажи ранчо?
- Пятьсот долларов и билет на восток. - В ее глазах, когда она наклонилась, чтобы налить ему кофе, загорелся гнев. - Мистер Морган, наше ранчо стоило по меньшей мере сорок тысяч. Отцу предлагали за него именно эту сумму, и он отказался.
- Значит, вы поехали за ними?
- Да. Я сделала вид, что поверила, но узнала, куда уехал Дорфман и отправилась за ним, решив по крайней мере вернуть лошадей.
Через два часа он обнаружил, что въехать в тайную долину легче, чем выбраться из нее. После нескольких неудачных попыток ему удалось отыскать место, где в предыдущий день был пойман лев, а затем найти тропу в лагерь. По дороге думал о Дорфмане - жестоком, крутом человеке, привыкшем делать так, как он захочет. Он понимал, что еще встретится с ним.
Подъезжая к лагерю, Кот Морган забеспокоился, потому что не уловил запаха дыма костра и не увидел огня. Тихо разговаривая с конем, он въехал во впадину и натянул поводья. Перед ним с ветки дерева свисал длинный предмет!
Дав шпоры коню, Морган пересек поляну, выдернул охотничий нож из ножен, перерезал веревку и, подхватив труп старика, опустил его на землю. Раздвинув одежду, приложил ладонь к сердцу. Одинокий Джон еще жил!
Морган быстро развел костер и вскипятил воды. Старика не только повесили - в него стреляли: две пули попали в тело, одна в руку. Но Одинокий Джон все еще был жив.
Веки старика затрепетали, и он прошептал:
- Дорфман. Их было пятеро! Повесили меня... Что-то услышали... Сбежали... - Некоторое время он хрипло дышал. - Наверно ты... Я так думаю...
- Ш-ш-ш. Помолчи, Джон. Все будет хорошо.
- Нет. Я готов. Веревка... я схватился за нее... Держался, пока мог.
Худая рука старика, державшаяся за него, вдруг ослабела, и Одинокий Джон умер.
Кот мрачно поднялся на ноги. Он тщательно собрал снаряжение, которое не было уничтожено налетчиками. Пойманные горные львы были привязаны в стороне, в нескольких ярдах от лагеря, и их не нашли. Он бросил им мяса, налил воды, до которой они могли дотянуться и вернулся к коню. С минуту он помедлил. Потом, решившись, он погрузил тело старика на лошадь и сел в седло сам. Его путь лежал в Семь Сосен.
Он въехал в городок в серые предрассветные часы. Он долго стучался в контору шерифа, прежде чем получил ответ. Дверь открыл мужчина с жестким лицом и холодными голубыми глазами.
- В чем дело? Что случилось?
- Убили моего напарника. Вначале застрелили, потом повесили.
- Повесили? - Шериф смотрел на него не совсем дружелюбно. - Кто его повесил?
- Дорфман. Всего их было пятеро.
При упоминании имени Дорфмана лицо шерифа заметно изменилось. Он вышел, отвязал от седла тело старика и положил его на крыльцо перед конторой. Он нахмурился.
- Наверное, если Дорфман это сделал, у него были причины, - сухо сказал он. - Если хотите остаться целым, лучше вам уехать.
Морган неверяще уставился на него.
- Вы шериф или нет? - требовательно спросил он. - Я обвиняю Дорфмана в убийстве и хочу, чтобы его арестовали.
- Вы хотите? - Шериф сердито смотрел на него. - Кто вы такой? Если Дорфман повесил его, значит, у него были на это причины. У него пропали лошади. Похоже, он считал, что этот человек имеет отношение к ворам. А теперь убирайтесь, пока я вас не посадил.
Кот Морган отошел на три шага, не сводя глаз с шерифа.
- Понятно. Значит, посадите меня, да? Как вы сказали, вас зовут?
- Веттер, если вам не все равно.
- Значит, Веттер. Эд Веттер? - Морган глядел на шерифа, словно прицеливаясь.
Шериф испытующе посмотрел на него.
- Да. Эд Веттер. А что?
Кот Морган сделал еще один шаг назад к коню, глаза его похолодели.
- Эд Веттер - знакомое имя на землях нес-персе.
Веттер дернулся, как будто его ударили.
- Что вы имеете в виду?
Морган улыбнулся.
- Разве вы не знаете, - сказал он, сильно блефуя, - что вас с Дорфманом в тех местах разыскивают за убийство старика Мэдисона?
- Вы лжете! - Шериф Веттер побелел, как полотно. Он неожиданно отодвинулся, и Морган, как открытую книгу прочитал его мысли: его приговорили к смерти. - Если Дорфман вернется, он и вас повесит.
Кот Морган медленно отходил, не сводя взгляда с Веттера. Городок уже просыпался, и он не смог ничего придумать для решения проблемы. Дорфман явно был здесь влиятельным человеком, а Веттер - шерифом. Что бы Морган ни сделал или сказал, - все будет против него. И тут он вспомнил индейца-полукровку - Лупа, и пожилого мужчину, который предупреждал Дорфмана во время их налета.