- Так зачем убивать одного из своих? - спросил я.
- Потому что молчание для них - закон. Они должны хранить секреты. Им за это платят. И они заставляют молчать тех, кто решается открыть рот, убийством ли, приглашением наемного бандита, угрозой суда. Десять против одного, Холли, ты докопался до сути.
- И что теперь?
- Теперь мы знаем, почему они должны нас остановить. Стоит нам сорвать завесу секретности, как на них набросятся все те, кого они сейчас держат в страхе. Будь уверен, они пойдут на все, чтобы разделаться с нами. И мне очень неуютно без тех ружей, что ты спрятал на шоссе, Холли.
Часть III
ГЛАВА 1
У моего друга Джерико есть одна раздражающая особенность. Он любит выдвигать гипотезы, полные белых пятен. А потом принимается действовать на их основе, словно они - святое писание, не предприняв никаких попыток заполнить зияющие провалы.
Вот и гипотеза банды шантажистов, несомненно, представляла определенный интерес, но никак не объясняла, почему погиб Томми Поттер, что заставило Хилларда потерять самообладание, как Дон Уилер оказался в инвалидном кресле-каталке. И каким образом Джима Поттера убедили молчать об истинных обстоятельствах гибели сына.
- Это не гипотеза, а швейцарский сыр, - заметил я. - Сплошные дырки.
- Так ли это важно? - возразил Джерико. - Соответствует она действительности или нет, наше положение от этого не меняется. Если мы не сдадим Марсию и не уберемся из города, они обязательно набросятся на нас.
Марсия слушала Джерико, но, похоже, ничего не воспринимала, занятая своими мыслями.
- Вы думаете, Джим знал о Томми, но ничего не сказал мне? - дрожащим голосом спросила она.
- Возможно, - кивнул Джерико. - Поэтому мы ни разу не видели его одного, только в сопровождении Бартрэма и Салли.
- Получается, что местные дамские угодники - слабое место этой банды, если таковая и существует, - добавил я. - Хиллард мертв, Дон Уилер избит, превращен в инвалида, Поттер под постоянным наблюдением.
- Если он знал и не сказал мне... - Марсия не договорила. Ее глаза сверкали, на щеках выступили пятна румянца.
- Вы - наша главная забота, Марсия, - вновь жестко заговорил Джерико. - Если они смогут закрыть дело Хилларда, попросту арестовать вас и обвинить в убийстве, город сразу успокоится. Те, кто всё знает, поймут, что хватки наши парни не потеряли, и будут помалкивать. В Кромвеле есть люди, которым известно, что случилось с Томми, почему стал инвалидом Дон Уилер, в чем причина гибели Хилларда. Это наглядные примеры того, что происходит с ослушниками.
- Но Томми-то при чем? - воскликнула Марсия.
- Он ненароком увидел, как наказывают такого ослушника, - ответил Джерико. - Готов поклясться, так оно и было. Теперь, если им удастся вывернуться с убийством Хилларда, запуганные будут знать, что с этими бандитами шутки плохи. Если же они не вывернутся, допустим, мы им помешаем, те же люди придут к выводу, что с бандитами надо кончать. И пока баланс сил не определен, мы можем рассчитывать на нежданную помощь.
- Вроде той, что оказал нам Джед Стюарт, - вставил я.
- Да. Но нам надо решить вопрос с вами, Марсия. Они скоро придут с ордером на обыск и, возможно, на ваш арест. Мы не сможем спрятать вас в ванной, даже если вы запретесь изнутри. Они просто сломают дверь. Так что вас необходимо переправить в безопасное место. Но куда и как? Мы не можем вывезти вас в багажнике. У выезда на шоссе стоит патрульный и проверяет все машины. Если мы прорвемся через дорожную заставу, у них появится повод арестовать нас и вывести из игры. Вы знаете этот город, Марсия. Куда вас отвезти? И как?
Она молчала, не отрывая глаз от Джерико.
- Должен же быть хоть один человек, к которому вы могли бы обратиться за помощью, не окажись я на вашем пути.
- Таковых нет, - бесстрастно ответила Марсия. - Разве вы не понимаете, Джон? На меня смотрят как на прокаженную.
- Где же вы вчера раздобыли бутылку шотландского?
Она опустила глаза.
- Я... бывала здесь раньше. С Мартиню мы встречались семьями. Я знаю, что неподалеку дом Филбриков. Я... пошла туда и дождалась, пока все уйдут. Затем... вошла в дом, взяла бутылку виски и вернулась сюда.
- Значит, вы знакомы со здешней местностью? - Джерико махнул рукой в сторону окна. - Я-то не ориентируюсь даже с помощью компаса.
- Если идти на юг, через лес, мы попадем на Дорогу 25.
- Вы сможете добраться туда?
- Конечно.
- Если бы я мог доверять вам! - воскликнул Джерико.
- Джон, пожалуйста! Что от меня требуется?
- Я хочу, чтобы вы уехали отсюда, куда-нибудь подальше. Меня бы устроило, если б вы пешком вышли на это шоссе Холли подобрал бы вас и доставил на железнодорожную станцию или остановку автобуса. Потом вы доехали бы до Нью-Йорка и затаились там, в квартире Холли, в моей, в отеле.
- Но я могу это сделать.
- Вас замучает жажда! - покачал головой Джерико. - Ни я, ни Холли не можем сопровождать вас до Нью-Йорка. Нас должны видеть здесь. Мы должны вас искать. Скажите мне честно, Марсия, вы сможете уехать отсюда, спрятаться в безопасном месте и не пить?
- Да, - ответила она без малейшего промедления.
- Черта с два, даже если вы так думаете, я не могу вам поверить. Джерико наклонился к Марсии. - Вы хотите узнать правду о Томми?
- Да! Да! - воскликнула она.
- И вам не хочется на несколько лет загреметь в закрытую лечебницу?
- Джон, пожалуйста!
- Отчаявшаяся женщина может повеситься на ветке дерева в глухом лесу. В это поверят, если вас найдут там в петле. А их это вполне устроит.
Марсия облизала губы, но не ответила. У меня по спине пробежал холодок. Джерико смотрел в корень. Они бы пошли и на такое. Эта мысль не могла не прийти им в голову. Едва ли они могли допустить, чтобы на суде Марсия сказала об обещании Хилларда поделиться с ней правдой о смерти Томми, если она уступит ему. Если б они схватили Марсию в укромном местечке, то наверняка имитировали бы самоубийство. Я подумал, что ее могли бы убить и в тюремной камере, обставив все так, будто она покончила с собой.
- Я могу напугать вас только одним, - продолжил Джерико. - Если они поймают вас и не убьют, пройдет еще много, очень много времени, прежде чем вам удастся вновь добраться до бутылки. В закрытых лечебницах не угощают "мартини".