Маккою показалось, что он почувствовал оттенок сожаления в голосе вулканца. Первый офицер смотрел на доктора.

– Понимание красоты не является нелогичным, доктор.

– Нет. Конечно, нет, – отозвался Маккой и улыбнулся.

Тропа, казалось, пошла на спуск. Тени начали удлиняться. Спок продолжал двигаться вперед. Но силы были уже на исходе. Необходимо было устроить небольшой привал. Маккой еле-еле двигался. Его ноги словно налились тяжестью. Спок тоже устал. Дыхание его участилось, раненое плечо онемело. Доктор тяжело опустился на землю, Спок устроился рядом с ним.

– Вероятно, здесь нам придется разбить лагерь, доктор.

– Нет, – прохрипел Маккой. Он взглянул на солнце, которое еще не скрылось за горизонтом. – Немного позже. Еще светло.

– Чем больше мы пройдем сегодня, тем меньше останется на завтра, – сказала Кейлин.

Спок достал из сумки карту и стал рассматривать ее. Пока что они двигались согласно намеченному маршруту. Кейлин подошла к краю пропасти и что-то с вниманием там высматривала. Доктор с восхищением наблюдал за девушкой. Теперь он знал, что Кейлин была выносливее, чем они думали. Даже когда нужно было, преодолевая труднейший участок подъема, привязать к поясам страхующие веревки, она ни разу не споткнулась. Он гордился ею. Ему хотелось сказать это, но не сейчас, позже, может быть, когда они сделают остановку для ночевки. С большим усилием Маккой встал на колени, затем, поочередно поднимая ноги, поднялся. Ни Спок, ни Кейлин этого не видели.

«И хорошо, что не видели», – подумал доктор. Он попытался глубоко вздохнуть, но закашлял. Кашель был сухой, хриплый. Это встревожило Маккоя. «Не хватало еще, чтобы я заболел», – он посмотрел на своих спутников. Кейлин, услышав кашель Маккоя, повернулась к нему. Она нахмурилась, лицо ее выражало беспокойство. Кашель доктора показался ей похожим на кашель ее отца, когда она видела его в последний раз.

Маккой усмехнулся и кивнул в сторону Спока, который все еще изучал карту.

– Мне кажется, что он вел нас не правильным путем. А сейчас не хочет признаваться в этом.

Спок посмотрел на них:

– Ты неудачно пошутил. Мы следуем правильным маршрутом.

Маккой наклонился к Кейлин и прошептал, но так, чтобы слышал и Спок:

– Я же говорил тебе, что не признается.

* * *

Они продолжали идти по тропе, которая вела к спуску. Спок неожиданно остановился и поднял руку, чтобы все замолчали. Маккой стал прислушиваться. Казалось, что впереди звучали голоса. На узкой горной тропе негде было прятаться.

А это могло быть опасно – неизвестно, кто находится впереди. Незнакомцы направлялись вверх, навстречу экипажу «Галилео».

– О, господи, – произнес Маккой тихим голосом, – пожалуйста, не допусти, чтобы мы попали в плен к очередным…

– Осторожно, – перебил его Спок. Он двинулся вперед. – Приготовьте свой фазер, доктор.

– Не люблю стрелять в людей, – ответил Маккой, но нажал на переключатель, как было приказано.

– Я тоже не люблю, но лучше быть готовым, – добавил вулканец.

Впереди что-то лежало, преграждая путь. Все трое осторожно приблизились. Оказалось, что это мертвое животное. Его белая шкура, испачканная кровью, походила на шкуру барана. Когда убили этого зверя, сейчас определить было невозможно. Во всяком случае, запаха разложения еще не было слышно. Когда путники подошли ближе, то смогли рассмотреть убитое животное подробнее. Это был огромный зверь, не меньше восьми футов в длину.

– Кто убил этого зверя, должно быть, обладает недюжинной силой, – заметил Маккой. Он наклонился, чтобы исследовать тройную прорезь на одном из двух огромных рогов.

– Такое впечатление, что это след когтей.

Спок снял с рога, который рассматривал доктор, окровавленный кусок кожи с мехом.

– Кажется, это животное тоже изрядно потрепало своего убийцу, – сказал он, кладя находку себе в карман.

– Какое великолепное существо, – вздохнула Кейлин. – Оно погибло в борьбе.

– Действительно, – согласился Спок. – Однако, никто не использовал тушу в пищу. Стало быть, убило этого зверя травоядное животное.

Вдруг Маккой вскрикнул:

– Смотрите! Смотрите туда, вниз.

Далеко внизу, едва различимое, на выступе стояло белое животное. Комментарии Маккоя были прерваны незнакомым голосом, который звучал явно угрожающе. Спок, Маккой и Кейлин разом обернулись и увидели, что они окружены гуманоидами, которых недавно видели. Их лица выглядывали из меховых капюшонов – загоревшие, с одинаковыми челками блестящих черных волос. И злые.

Их было ровно двенадцать. Все вооруженные – в руках они держали копья, луки и стрелы. Предводитель что-то громко говорил и показывал на тушу убитого животного.

– Это не мы сделали, – сказал Спок. Он казался спокойным. Но в действительности ситуация ему не нравилась. Он не имел ни малейшего представления, понимали ли его. Для большей убедительности Спок указал на разрез на роге убитого животного.

– Мы нашли его здесь. Мертвым.

Сигманец молча посмотрел на незнакомца и направил тяжелое копье в грудь Споку. После этого коротко кивнул головой, и его спутники окружили команду шаттла. Они двигались быстро и не боялись того, что можно подскользнугься и упасть в пропасть. Было видно, что они привыкли к горам.

– Я предлагаю не оказывать сопротивления, – сказал Спок тихо.

– Ну вот, опять, – обречено прибавил Маккой, когда ему связывали руки за спиной.

* * *

Заходящее солнце протягивало длинные лучи сквозь облака, окрашивая небо в яркие пятна золотого, красного и темно-синего цвета. Вооруженная группа захватила экипаж «Галилео» почти на полпути спуска, где узкое ущелье разделяло одну вершину на две части. Ущелье было меньше тридцати футов в ширину, но постепенно расширялось.

Горцы и их пленники спускались вниз по ущелью. Так они прошли с полмили. Наконец предводитель горцев взмахнул рукой – все остановились. Перед людьми простиралась долина, которая удобно устроилась среди гор. С одной стороны небо в форме треугольника разделяло две горы. Они, казалось, склонились перед солнцем, позволив ему освещать внутреннее плато. Но за исключением этого просвета, долина была полностью окружена горной цепью.

Чем дальше спускались люди, тем теплее становился воздух. Ветры, которые властвовали наверху, не могли добраться сюда, поэтому погода была спокойной.

Только верхний краешек солнечного диска был все еще виден. Он освещал те районы долины, до которых солнце могло добраться своим уже темно-красным светом. Тропа постепенно перешла в лестницу, ступеньки которой были аккуратно высечены в скале. Они вели прямо по спуску, переходя через небольшие промежутки в маленькие платформы. На каждой из этих платформ находился широкий плоский валун с высеченными на нем изображениями животных. Предводитель группы останавливался перед каждым камнем, склонив голову в молитве. Церемония повторилась пять раз.

Наконец, лестница закончилась. Многочисленные тропинки отходили от ее окончания. Пленники осмотрелись. С нижней дороги донесся жуткий хор завывания и хрюканья. Вскоре появилось стадо, которое сопровождали двадцать горцев. Среди пастухов были женщины, но большинство все-таки мужчины. Животные походили на зверя, которого Маккой и Спок нашли в горах. Когда стадо прошло, пленников повели в пещеру.

Пленники равнодушно осмотрелись. Пещера, в которую их привели, была совершенно не похожа на ту, где они укрывались прошлой ночью. Вход сюда был низким, им даже пришлось нагнуться, чтобы войти. Но внутри все расширилось. Вдоль стен висели масляные фонари. Колонны, которые поддерживали свод, были сложены из тщательно подогнанных камней. В центре пещеры возвышался массивный алтарь. Каменная лестница вела к нему. Со всех сторон алтарь был украшен изображениями животных.

Около пятидесяти горцев стояло вокруг. Из толпы людей вышел высокий старик и направился к лестнице. Он был одет в яркое полосатое пончо, на ногах у него были мокасины. Его нос хищно выдавался вперед, а лицо было обрамлено ниспадающими седыми волосами. Ступая по лестнице в обрядовом ритме, он дошел до самого верха, где лежало маленькое животное. Оно судорожно дергалось, пытаясь освободиться из кожаной упряжи, которая удерживала его. Это был детеныш из стада. Рожки у него еще не выросли, крошечные копыта стучали по каменному алтарю. Высокий старик вынул блестящий клинок из ножен, которые висели на его поясе. Он поднял руки вверх и заговорил звучным голосом. Как ни странно, Спок понимал, что говорил этот человек.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: