— До свидания господин майор. Я буду ждать от вас известий. Надеюсь, что ответ Центра придет быстро — сказал Миллер и проводил своего гостя до дверей кабинета.

Затем Миллер по телефону специальной связи связался со своим давним знакомым, долгие годы посвятившим службе в разведке. Он не раз уже помогал Миллеру решать сложные проблемы. Генерал попросил своего друга посодействовать в том, чтобы решение по свертыванию их операции было принято руководством разведки в кратчайшие сроки. Друг пообещал сделать всё возможное и сразу же оповестить о результатах своей деятельности.

Немного успокоившись, Миллер решил приступить к работе по исполнению запасного варианта. Он, обдумав ситуацию, быстро оделся. Потом позвонил своему шоферу и предупредил его, что они сейчас поедут в Варгу. И отдав указания своему секретарю вскоре вышел из кабинета во двор. Через пару минут к генералу подъехала машина, и тот сел в неё и сразу же отравился в путь.

Примерно через час машина генерала остановилась возле здания большого торгового центра. Миллер вышел из машины и сказал водителю, что он пока свободен, генерал позвонит ему, когда нужно будет ехать обратно. Дождавшись, когда автомобиль исчезнет из виду, Миллер направился к входу в торговый центр. Он вошел в приветливо открывшиеся автоматические двери и прошел по залу к эскалатору, и на нем поднялся сначала на второй этаж, а потом на третий этаж. Здесь по левую руку от эскалатора располагалось достаточно дорогое итальянское кафе. Гостей в этот час в нем почти не было. Миллер прошел по залу и занял место в небольшой кабинке. Через пару минут к нему подошла средних лет женщина, хорошо одетая, вместе с молоденькой официанткой.

Женщина спросила у пана Миллера:

— Дорогой пан, вы плохо выглядите, можем ли мы вам чем-нибудь помочь?

— Вы правы. Ужасно себя чувствую. Уверен, что вы как-то сможете мне помочь — ответил пан Миллер.

— Виски или шампанское возможно помогут вам взбодриться? — спросила женщина.

— Виски и хорошая добрая закуска, вот что мне сейчас не помешает. Это правильно — сказал Миллер.

Женщина прищурилась:

— Значит, у вас ко мне есть серьезный разговор. Хорошо. Катаржина принеси нам бутылочку виски, две мясные тарелки и минеральной воды, а так же нарезку сыра.

— Ты очень проницательна. Не могу даже сказать, чтобы это меня особенно удивило — сказал генерал.

— Что у тебя случилось? Просто так ты бы ко мне сюда не заглянул — спросила женщина. — Рассказывай, я вся горю от нетерпения узнать, с чем ты ко мне пожаловал, мой старый друг.

Миллер нахмурился и сказал:

— Случилось много всякого. Так что я даже не знаю с чего начать. Вопросов великое множество.

— Кен, ты знаешь меня хорошо. Я человек простой. Не надо передо мною спектакли разыгрывать. Рассказывай прямо мне, что у вас там произошло с этим самым командующим столичным гарнизоном паном Анджеем Кнехтом, и чем я в этом деле тебе могу помочь? — сказала с безразличным выражением на лице женщина.

— С паном Анджеем Кнехтом? С этим, если мне не изменяет память начальником столичного гарнизона. С чего ты, Барбара, это взяла? — уставился на нее Миллер. — Я тебя спрашиваю. Откуда, черт побери, ты взяла, что я к тебе пришел просить помощи в деле связанном с этим блестящим офицером?

— Ах, как ты возбудился. Давно я не видела тебя в такой панике. Не бойся, я тебя не выдам. Мне это не нужно. Ты же прекрасно осведомлен о том, какими возможностями мы обладаем по получению информации, — сказала она. — Я, понимаю, что ты сейчас немного обескуражен, но уверяю тебя, мы с тобой остаемся друзьями. А что касается этого самого Кнехта. Поразмысли немного сам, и ты убедишься, что всё это вполне легко можно было бы просчитать.

Миллер немного помолчал, не в силах шевельнуть языком. Потом сказал коротко:

— Может быть, ты и права в чем-то. Проблем у меня сейчас просто невероятное количество возникло.

— Значит, вся эта жуткая история с двойником не привела вас к нужному результату и нужно будет что-то еще для вас из недр сейфов министерства обороны добыть? — спросила с томной улыбкой Барбара. — Ты же знаешь, мы на многое способны. Если тебе нужны документы, мы их добудем. За хорошее вознаграждение, конечно.

— Вовсе нет. С документами всё нормально. Просто нам нужна будет ваша помощь в другом деле — сказал Миллер. — Но оно связано с Кнехтом.

— Раз так, тогда всё равно получается, что твоя работа с официальными службами провалилась! Всё что ты сделал по данному направлению теперь ничего не стоит. Все это собаке под хвост?

Миллер медленно кивнул и почувствовал, что от усталости голова начинает клониться вперед.

— Ты умеешь, Барбара, как нельзя точно охарактеризовать положение вещей — сказал он.

— Кен, я считала тебя достаточно умным, чтобы не попасть в такой оборот. Ты стал плохо ловить мышей. Старый кот, что перестает ловить мышей идет обычно на шапку или рукавицы у хозяйственного крестьянина. Что пришла пора о шкурке своей побеспокоиться? — спросила, дерзко улыбаясь, Барбара.

Миллер поднял голову и взглянул на нее.

— Барбара. Послушай. — Его рука сделала какой-то бесцельный жест и снова упала на колени. — То, что произошло сейчас, было результатом невероятного стечения обстоятельств. Это просто чудо.

— Понимаю. — Она взяла у него из рук пустой стакан и поставила на стол. — Ты подразумеваешь странное раздвоение командующих столичным гарнизоном? Сколько их уже? Три или больше? Наверно, даже этого ты сейчас точно не знаешь.

Он молча кивнул.

Миллер заметил, что Барбара изучающе разглядывает его. Он постарался выпрямиться, как будто это сколько-нибудь могло помочь ему выдержать осмотр. И все же у него не хватило энергии на такое усилие.

— Красавец, нечего сказать, похоже, ты совсем в последнее время сдал — подвела она итог осмотра.

Миллер попытался пожать плечами. Неодолимая апатия сковала его движения.

— Поклониться и уйти? — предположил он. — Раз стал стар и нехорош, так и не нужен теперь никому?

Лицо Барбары было абсолютно спокойно.

— Что бы ты сделал, если бы оказался на моем месте? — спросила она.

Брови Миллера изогнулись, потом устало опустились.

— Не стал бы издеваться над старым другом.

— Ради бога, извини меня. Надеюсь, ты меня простишь за мою излишнюю прямолинейность? Меня одно извиняет. Я всегда была такой. И ты это должен был помнить. Так что перестань дуться, и давай начинай рассказывать о том, что ты хочешь, чтобы мы сделали для твоих хозяев и сколько нам за это перепадет долларов — сказала пани Барбара.

Миллер издал губами какой-то тихий звук, а потом сказал:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: