Обратившийся за помощью крестьянин казался сильным и ловким — немного потренировавшись, он мог бы закинуть свой серп достаточно далеко и отвоевать своим курам солидную площадь для прогулок. Колдун с глазу на глаз посоветует этот способ своему клиенту, а затем, через несколько дней, на глазах у всей деревни проведет процедуру — чтобы никто не усомнился в справедливости решения. Колдун еще раз получит вознаграждение за труды. Видя, что дело решается мирно, Феодал не станет вмешиваться, а скорее всего даже приедет посмотреть на занятное зрелище.

Пэрри остался доволен, но с приближением вечера его начала одолевать тревога. Придет ли Джоли? Чтобы убедить ее, он сделал все возможное, если же и этого окажется недостаточно…

День угасал, девушка все не появлялась. Пэрри мрачнел — он так старался ее уговорить! Неужели ошибся? Впереди их ожидала целая жизнь вдвоем — если только Джоли согласится.

Пэрри принялся растапливать камин. Холодало, однако он сделал это не только для того, чтобы согреться. Вчера Джоли пришла, когда в очаге весело горели дрова, и уселась возле огня… Вот и сейчас юноша почти воочию увидел ее там! Однако он тут же заставил себя прекратить видение — ни к чему волшебнику поддаваться обману чувств, довольно того, что он морочит этим головы другим. Колдун всегда должен трезво оценивать реальность, какой бы суровой она ни казалась. Волшебство и наука, закон и иллюзия — все служило Пэрри предметом для изучения, чтобы потом иметь возможность использовать свои знания на практике. Его лучшим учителем и господином была действительность.

Даже тогда, когда женщина предпочитала не возвращаться…

А ведь Пэрри поставил на карту так много! Он понимал, что Джоли подходит ему и что он сможет подарить ей жизнь намного лучше той, какую смог бы предложить любой из деревенских. Вот только понимает ли это она сама?

Загорелись и начали чадить дрова, однако вскоре дым стал уноситься в трубу. Простой крестьянин не мог позволить себе разводить в доме огонь, опасаясь, что вспыхнет соломенная крыша. Но Пэрри вырос в гораздо лучших условиях — он надеялся разделить их с…

Прислушиваясь, юноша замер на месте — неужели в дверь действительно постучали, или это лишь плод его воображения? Бросившись к двери, он распахнул ее.

Перед ним стояла Джоли.

— Вы этого хотели? — робко спросила она.

Понимая, что, возможно, совершает ошибку, Пэрри раскрыл перед нею объятия. Он просил ее любви, хотя пока пообещал только работу…

Девушка смело шагнула прямо к Пэрри. Ее поступок, так же, как и его, оказался красноречивее всяких слов.

2. КРЕСТОВЫЙ ПОХОД

В тот вечер Джоли и Пэрри понимали, что спешить не следует — едва обнявшись, они поспешно отпрянули друг от друга. Джоли лишь пришла сообщить, что ее отец принимает предложение сына Колдуна и желает знать, во сколько тот оценивает ее услуги. Утром девушка приступит к работе.

— Да-да, конечно, — пробормотал Пэрри. Радостный от того, что она рядом, он вовсе не собирался вдаваться в какие бы то ни было подробности. Проводив Джоли к камину, юноша принес ей хлеба и молока.

— Я и сама могла бы…

— Отлично — но только с завтрашнего дня, — улыбаясь, ответил Пэрри.

— Отец думает, что вы берете меня в любовницы, — призналась Джоли. — И надеется, что вы прибавите за это еще монетку…

— Разумеется, прибавлю! — не задумываясь, согласился Пэрри.

Джоли отвела глаза:

— Так, значит, это правда?

— Только если ты захочешь. Я ведь уже говорил…

— Вы меня… желаете?

— Да.

— Но не станете принуждать?

— Нет, не стану.

— А если я не захочу?

Пэрри развел руками:

— Мне нужно только то, что ты захочешь дать сама.

Джоли покачала головой:

— Не понимаю я вас, Пэрри…

Он попытался объяснить:

— Видишь ли, я мог бы заплатить деревенской девушке, и она ни в чем бы мне не отказала. Но она любила бы не меня, а мои деньги. Я же хочу твоей любви, а ее невозможно купить.

— Хотелось бы верить…

— А мне бы хотелось сделать так, чтобы ты поверила.

Джоли исподлобья взглянула на него:

— Думаю, у вас все-таки есть какая-то причина… зачем я вам понадобилась.

— Какая еще причина? — растерялся он.

— Ну, например, вам надо поймать единорога…

Юноша рассмеялся:

— Для этого мне и впрямь понадобилась бы девственница! Как я об этом раньше не подумал!

— Так это правда?

— Что единорога можно поймать только на девственницу? В общем, да. Хотя можно обойтись и без нее, но тогда единорога придется убить — живым он не дастся.

— Значит, я нужна вам для этого?

Пэрри сокрушенно развел руками:

— Ну что ты такое говоришь! Для этого я мог бы найти какую-нибудь дурнушку или глупую. А ты не то и не другое.

— Но если бы вы сказали, что дело в единороге, мне было бы с вами как-то спокойнее.

— Нет, я не согласен.

— Вы почти убедили меня…

— Конечно — ты же чувствуешь, что я тебя не обманываю, а это важнее любых отговорок.

Девушка на секунду задумалась.

— Неужели я и правда не то и не другое?

— О чем это ты?

— Не дурнушка и не глупая.

— Чистая правда!

— Вы могли бы взять меня прямо сейчас — я не стану сопротивляться.

— Ты любишь меня?

— Я вас боюсь.

— Тогда придется подождать, когда полюбишь.

— Но боюсь уже меньше…

— Вот и славно. — Такая откровенность пришлась ему по душе. Кому-то, возможно, девушка показалась бы невежественной и серой, однако Пэрри просто считал ее еще наивной и неопытной.

— Мне пора домой. Утром я обязательно приду.

— Я провожу.

— Не надо. Еще не так темно, и я не испугаюсь.

— Тогда захвати хотя бы оберег от хищных зверей.

Джоли немного подумала.

— Что ж, это пригодится.

Пэрри протянул ей мешочек, от которого исходила отвратительная вонь.

— Откроешь, если что. Только не приноси его в дом — еще повытравишь всех домашних.

Девушка хихикнула:

— Как хищных зверей!

Он согласно кивнул:

— Такой уж запах.

Оставшись один, Пэрри радостно стиснул руки. Все-таки Джоли будет его!

Девушка пришла на следующее утро, и на другое тоже. После того как Пэрри с трудом удалось уговорить ее вымыться, Джоли получила новое платье. Ее волосы засияли, а кожа оказалась белой как молоко. Но возвращаясь каждый вечер домой, девушка снова облачалась в старье и пачкала лицо — чтобы не вызвать подозрений.

Как и предполагал, Пэрри открыл у нее блестящие способности и для более быстрого обучения прибегнул к гипнозу — так же, как когда-то Колдун. Джоли предстояло многое усвоить, ведь в сущности колдовство и складывалось из определенных знаний и опыта. Лишь самые талантливые и преданные могли творить настоящие чудеса. Достаточным умом или терпением обладали единицы

— среди претендовавших на это часто встречались шарлатаны, которые искусно играли на обмане чувств.

Джоли научилась читать, считать и защищать себя — теперь она могла получать знания и самостоятельно. К тому же девушка успешно осваивала игру на арфе, которую подарил ей Пэрри. От хорошей еды Джоли поправилась и стала как раз такой, какой он нарисовал ее при первой встрече — хоть и не Мадонной, но не менее красивой.

Несмотря на ее старания, все это не осталось в деревне незамеченным. Не помогали даже лохмотья и грязь. Деревенские парни не давали Джоли проходу, и, чтобы хоть как-то оттолкнуть их, Пэрри пришлось снабдить ее специальным заклинанием. Однако он понимал, что этого недостаточно — Джоли стала невестой…

Однажды, когда Пэрри пел, она аккомпанировала ему на арфе, практикуясь в волшебстве, с помощью которого один инструмент звучал как целый оркестр. Юноша обладал красивым голосом, а с таким великолепным сопровождением его пение казалось еще прекраснее.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: