Однако в данную минуту он счел нужным молча удалиться.
Спустя два часа маркиз, переговорив с принцессой Гонзага, мчался по дороге в Мадрид. Его сопровождал один-единственный слуга.
В глубине души Шаверни потешался не только над Дюбуа, но и над самим собой. Ведь просьба сделать его лейтенантом мушкетеров пришла ему в голову исключительно из-за желания позлить аббата. Мы-то знаем, что маленький маркиз желал одного: как можно скорее разыскать Лагардера, Аврору де Невер и Флор.
Если чувства дружбы и уважения предписывали Шаверни беспокоиться прежде всего об Анри и его невесте, то другое чувство, еще более сильное, заставляло его сердце радостно биться: со дня на день он увидит донью Крус!
IV. ВСТРЕЧА С ПОСЛАННИКОМ
Для Шаверни путешествие по Франции обернулось однообразными переездами от подставы до подставы. Преодолевая все новые и новые расстояния, он думал только о том, как бы побыстрее добраться до цели.
Но стоило ему перевалить через Пиренеи, как сердце его беспокойно забилось: в любую минуту он мог встретить тех, кого искал!
Однако пока он не имел права задерживаться – интересы государства требовали от него мчаться кратчайшей дорогой в Мадрид.
Чем быстрее справится он с поручением, тем больше времени останется у него на поиски. Главное – это правильно распорядиться отпущенными ему несколькими днями.
Шаверни проехал Наварру, добрался до Старой Кастилии и в Мадина-Сели выехал на дорогу, ведущую из Сарагосы в Мадрид.
Цель была близка. До сих пор маркиз не встретил на своем пути ни единого препятствия и надеялся, что без помех доберется до самого Мадрида. Преисполненный радужных мыслей, он ехал, ожидая от жизни улыбок и счастья.
Но, как известно, путь ложки от тарелки до рта не всегда прям и короток. Выехав из Парижа восьмого декабря, он за шесть дней доскакал почти до самого Мадрида. Испанская столица сейчас находилась от него всего в нескольких лье. Тем не менее из-за напряженности, существовавшей в отношениях между двумя державами, на его пути в любую минуту могли возникнуть непреодолимые преграды.
Альберони еще не знал о последних парижских событиях, до него не дошла пока весть о разоблачении Селамара, и это неведение было спасительным для Сент-Эньяна. Но сам французский посланник умудрился – и, как показали события, весьма своевременно – отпустить в адрес испанцев едкую шутку, и вот при каких обстоятельствах.
Филипп V страдал водянкой и, зная, что болезнь вот-вот сведет его в могилу, преисполнился такого страха, что, не откладывая дела в долгий ящик, составил завещание, по которому регентская власть переходила к королеве Елизавете и кардиналу Альберони.
Со смертью Филиппа Испания вздохнула бы с облегчением, но что стало бы с несчастной страной, если бы ею принялась управлять эта замечательная во многих отношениях итальянская парочка – надменная Елизавета Фарнезе и выскочка Альберони?
Однако решение было принято, завещание составлено – и французский посланник не смог смолчать:
– Очень жаль, что его величество король Испании унаследовал от своего деда только страсть к составлению завещаний.
Некое лицо, в чьем присутствии была произнесена эта фраза, немедленно передало ее кардиналу. Тот, желая отомстить за себя и доставить неприятность регенту Франции, приказал герцогу и герцогине де Сент-Эньян в двадцать четыре часа покинуть Мадрид.
Однако Альберони был так уязвлен, что, немного поразмыслив, счел этот срок слишком долгим, и уже утром следующего дня к посланнику явился чиновник, велевший ему и его жене немедленно садиться в дорожную карету.
А вечером кардинал рвал на себе волосы и готов был заплатить любую цену, лишь бы вернуть Сент-Эньяна обратно в столицу.
Шаверни, явственно различавший вдали четкие силуэты мадридских соборов и дворцов, как раз пришпорил коня, желая как можно быстрее очутиться за городскими стенами, когда на дороге перед ним заклубилось облако пыли.
Через несколько минут он разглядел, что навстречу ему мчится карета. Рядом с ее дверцей скакал элегантно одетый дворянин, позади ехали слуги.
Вначале маркиз решил, что это какой-нибудь кастильский вельможа возвращается из столицы в свои владения. Однако, приблизившись, он увидел, что карета вовсе не походит на испанские экипажи. Каково же было удивление маленького маркиза, когда он, поравнявшись с дворянином, узнал в том французского посланника, которого неоднократно встречал в Париже.
– Клянусь Господом! – воскликнул Шаверни, приветственно приподнимая шляпу. – Сударь, вы избавили меня от поездки в Мадрид, и я от всего сердца благодарю вас за это!
Его слова, да еще произнесенные по-французски, не могли не удивить того, кому они были адресованы.
Даже герцогиня прильнула к окошку кареты, и маркиз с присущим ему изяществом раскланялся с ней.
– Кто вы, сударь? – тотчас же спросила она.
– Маркиз де Шаверни, сударыня, в настоящий момент курьер по особым поручениям регента Франции. Сообщение, которое я везу для господина герцога, несомненно, должно его заинтересовать.
– У вас ко мне пакет? – спросил герцог.
– Нет, сударь, мне поручено передать вам все на словах. Речь идет об очень серьезных вещах, и, если бы мне не удалось разыскать вас в Мадриде, боюсь, вы бы еще долго пребывали в неведении. Но раз я встретил вас здесь, значит, в испанской столице мне делать нечего. Теперь же удовлетворите мое любопытство и ответьте, куда вы столь стремительно направляетесь?
– В Париж! – сказала герцогиня.
– Так вам известно, что там произошло? Я ехал именно для того, чтобы от имени регента просить вас как можно скорее выехать во Францию.
Посланник просто сгорал от любопытства.
– Говорите, сударь, прошу вас! – воскликнул он. – Что вам поручено мне сообщить? Пока я ничего не понимаю.
– Нет необходимости, чтобы ваши люди слышали наш разговор, – ответил маленький маркиз. – Не будете ли вы столь любезны проехать со мною вперед хотя бы на сотню шагов? – И, склонившись к дверце кареты, Шаверни произнес: – Прошу меня извинить, сударыня, но я ненадолго похищаю вашего супруга; обещаю вам, что в свое время мы непременно посвятим вас в эту маленькую государственную тайну.
Французский посланник и королевский курьер поскакали вперед.
– Сударь, – минуя вступления, произнес Шаверни, – в этот час герцога Селамара уже арестовали!
Сент-Эньян так и подскочил в седле.
– Регент просит вас немедленно покинуть Мадрид, опасаясь, чтобы в отместку вам не была бы уготована та же участь, что ждет сейчас господина Селамара.
Забыв о дипломатической сдержанности, герцог звонко расхохотался:
– Так, значит, Альберони перехитрил самого себя! Ведь это он заставил меня покинуть Мадрид; теперь он наверняка жалеет об этом! Но вы еще не сказали мне, в чем же обвиняют Селамара.
– В намерении возвести на французский престол Филиппа V. При активном содействии Альберони и потворстве двора в Со многочисленные враги Филиппа Орлеанского разработали план похищения нашего юного короля и устранения регента.
– Я давно подозревал нечто в этом роде, однако в Мадриде умеют хранить секреты!
– Заговор был раскрыт, и число узников Бастилии скоро заметно увеличится.
– Но кто же участвовал в заговоре?
– Герцог и герцогиня Мэнские – они отправятся в изгнание; затем господа де Вильруа[52], де Виллар[53], д'Юссель[54], Таллар[55], д'Эффиа[56] и Канийак[57]; под подозрением оказались и многие высокопоставленные духовные особы.
52
Де Вильруа – маркиз Франсуа де Невиль де Вильруа (1644—1730), маршал Франции, воспитатель Людовика XV;
53
де Виллар – маркиз Клод Луи Эктор да Виллар (1653—1734), военачальник, с 1705 г. герцог, с 1715 г. член Регентского совета;
54
д`Юссель – маркиз Никола дю Бле д'Юссель (1652—1730), командующий французскими войсками в Эльзасе, маршал Франции;
55
Таллар – граф Камилл д'Остен де Таллар (1652—1728), дипломат, маршал Франции;
56
д'Эффиа – маркиз Антуан д'Эффиа (1638—1719), шталмейстер герцога Орлеанского, преданный интересам герцога Мэнского и принимавший участие во всех интригах последнего против герцога Орлеанского;
57
Канийак – один из непременных участников ночных пиршеств Филиппа Орлеанского.