Белла кивнула. Рейкс взял ее под руку и перевел через дорогу. «Наверное, - думал он, - она все еще поет и танцует вместе с Джулией Эндрюс». (На самом деле Белла говорила себе, что Рейкс любезничает, заигрывает с нею, а это, конечно, значит, что он решил настроить ее против Сарлинга, переманить на свою сторону. И все же Белла наслаждалась его расположением. Он умеет развлечь, предупредителен, лишь изредка в его голосе звучит металл, как, например, в разговоре о машине и досье. Белла еще не решила, станет ли подыгрывать ему. Временами Сарлинг ведет себя странно, но он неглуп, располагает деньгами, властью и… умом тех, кто на него работает. Потому вполне возможно, у этого Рейкса шансов на успех в борьбе против Сарлинга нет, а ей во что бы то ни стало надо быть на стороне победителя. Словом, нужно все обдумать. Да и не время еще принимать окончательное решение.)
Рейксу захотелось выпить рюмочку на ночь. Согревая бренди в руке, он размышлял о том, что в Девоне у него десятки приятелей и знакомых, но после школы ему ни с кем не удалось близко сойтись. Единственным другом стал Бернерс. Они одного поля ягода. РейкС улыбнулся, вспомнив об их первом деле. Операции под названием «Международный спортивный справочник», которой они руководили из комнаты в Стрэнде. Купив за несколько фунтов в почтовом агентстве список адресов знаменитых спортсменов, они напечатали биографическую анкету, которую спортсмен, желающий попасть в «справочник», должен был заполнить и возвратить с тремя гинеями вступительного взноса, и разослав ее по адресам из списка. Просто и старо, как мир, но уже через три недели они благополучно смотали удочки с тремя тысячами фунтов в карманах. Боже, узнай об этом отец, он перевернулся бы в гробу.
В начале одиннадцатого Белла вернулась на новой машине. Спокойная, деловитая, не суетливая. Такие ему нравились. Уходя, он протянул ей двадцать фунтов.
– Купите себе подержанное обручальное кольцо. Я не хочу, чтобы о нас ходили ненужные разговоры. Поболтайте как-нибудь с привратником, заговорите о муже. Дважды в неделю посылайте сюда письма. Нам обоим и каждому в отдельности, мистеру и миссис таким-то. Думаю, не стоит напоминать, что необходимо время от времени менять почерк и марки на конвертах.
– О кольце я не подумала, а письма посылать уже решила, - сухо ответила Белла. - Написать вам что-нибудь приятное?
– Довольно и чистых листов, - рассмеялся Рейкс. - Простите за некоторую резкость, но ведь вы понимаете, отчего она. Никому не хочется оказаться на лопатках.
Он поехал в Кент по дороге А 20 на Мейдстоун. Потом повернул вправо на Мереворт. В двух милях по правую руку виднелся армейский склад. Он стоял в рощице. С обеих сторон дороги деревья были вырублены на двадцать ярдов. Рейкс медленно проехал вдоль ворот, приметил казармы, пожарные рукава и помпы, дорожки, окаймленные беленым камнем, увидел небольшой барак прямо у ворот. Въезд был закрыт, во ни часового, ни других признаков жизни не наблюдалось.
Рейкс проехал дальше до кабачка под названием «Трактир под буками», потом вернулся. Отъехав метров сто от ворот, он убедился, что на дороге нет машин, сбавил скорость и левыми колесами заехал в кювет, близко подобравшийся к обочине. Придерживая машину тормозом, Рейкс прокрутил ее задние колеса, чтобы они еще глубже зарылись в мягкую землю. Затем открыл дверцу и заглянул под днище. Автомобиль перекосился и завяз прочно. Проезжавший мимо грузовик затормозил было, но потом помчался дальше. Рейкс обрадовался: сострадательные души ему сейчас не нужны. Он нагнулся над увязшим задним колесом, зачерпнул горсть земли, вымазал брюки, лицо и направился к главным воротам полевого склада.
Он шел совершенно спокойно. В нем, как всегда, жила холодная, спасительная уверенность в собственных силах, отчего каждая его ложь казалась людям правдой.
В комендатуре сидел пожилой человек в штатском. Рейкс объяснил, что застрял и хотел бы позвонить в автосервис, вызвать тягач. Мужчина назвал номер ближайшей станции и указал на телефон. Рейкс снял трубку, а одновременно постарался запомнить номер на диске. Услышав долгие гудки, он закурил, перебросился несколькими словами с комендантом, как бы в растерянности рассматривая карту на стене. На ней был план склада. Барак № 5 стоял у главной дороги, в рощице, третий слева на нечетной стороне.
Наконец Рейкс связался с автосервисом и договорился, чтобы его машину вытащили. Положив трубку, он повернулся к коменданту, показывая измазанные руки:
– Здесь можно умыться?
Он уже знал где. Судя по плану, уборная стояла у главной дороги, между шестым и восьмым бараками. Комендант подсказал, куда идти, и Рейкс побрел по тропинке.
Умывался он в полном одиночестве. Из окна виднелся пятый барак: стоял напротив, фасадом к дороге. Простой врезной замок, самая обычная дверь, по обе стороны от нее - окна без ставен.
Мимо проехал на велосипеде солдат в полевой форме, он насвистывал песенку.
Рейкс вышел из уборной через задний выход и обогнул шестой барак, точной такой же, как пятый. Сзади оказалась еще одна дверь. Вернувшись, Рейкс поблагодарил коменданта и направился к машине ждать тягач.
В половине пятого он был в Лондоне.
Белла Виккерс уже все приготовила. На столе ждали три оранжевые папки, две фунтовые бумажки и монетка в три шиллинга.
– А это что? - Он кивнул на деньги.
– Сдача. - Белла показала левую руку. На среднем пальце красовалось золотое обручальное кольцо. - Вы обрадуетесь, услышав, как легко оно мне досталось. Правда, помощник ювелира шлепнул меня разок ниже поясницы. Он был, конечно, уверен, что я собираюсь провести выходные с любовником. Сарлинг тоже заметил кольцо. Он весело расхохотался. По крайней мере, мне так показалось.
– Купите на эти деньги дешевого бренди. Не хочу разбавлять «Хайнс» элем, - сказал Рейкс, слегка сбитый с толку поведением Беллы.
– Понятно. Теперь, раз мы поженились, придется экономить.
Он улыбнулся:
– То, чем мы займемся во время медового месяца, вас удивит.
Он сел и взял папки. Кроме Бернерса (его пока можно не трогать), Рейксу нужен был еще один человек.
На другой день он поехал к нему.
Джордж Гилпин бросил в костер старую покрышку и отступил от огня, зная, что резина вот-вот лопнет, оплавится и вспыхнет сильным, желтым от серы пламенем. Поднимутся черные потоки маслянистой сажи, и через полчаса какой-нибудь сосед обязательно позвонит с жалобой. Так бывало каждый четверг, когда он разжигал костер. Ну и пусть. В гараже должен быть порядок, и всегда найдется, что сжечь: коробки, ящики, старые покрышки, грязную ветошь. Сбоку вырвался длинный, похожий на саблю, язык пламени, изогнулся дугой, оторвавшись от остальных. Гилпин смотрел на него, и радость светилась на его красном потном лице. Удивительная штука - огонь.
Из гаража - он был устроен под домом - вышла жена в голубом комбинезоне с вышитыми на груди красными буквами «Гараж Гилпина». Большая волна дыма, поднятая ветром, заставила Джорджа отступить еще на несколько шагов, и он увидел жену. Кто-то, должно быть, уже позвонил.
«Ей идет даже комбинезон, - подумал Гилпин. - Фигура - вот что у нее есть. Тело, которое, несмотря на одежду, так и кричит о себе. Мягкое, розовое, полное - местами даже слишком, - словом, такое, какое составляет одно из удовольствий жизни мужчины».
Когда жена подошла, он положил руку ей на бедро, потом обнял за талию. Ее жесткие светлые волосы щекотали ему щеку.
– Кто там, старушка? Не тот ли старый олух, что протер ее до дыр? - Гилпин кивнул на покрышку. - Весь корд перемолотил. Только это и умеют.
– Да нет. Какой-то парень приехал. Интересуется машиной.
– Тогда скажи этому другу… Какой машиной?
– Фургоном «Зефир».
– Не худо бы сбыть его с рук. Ничего костерчик, а? Надо сжечь мусор. - Он ущипнул ее за грудь. - Оставь мне этот кусочек на ночь, любовь моя.
Она хлопнула мужа по широкой спине и пошла обратно. Гилпин умылся, надел красный с белыми горошками галстук и натянул пиджак. Чуть-чуть вытащил из нагрудного кармана платок и одобряюще кивнул зеркалу. «Старый добрый Джорджи, приятный маленький бизнес, в бумажнике всегда есть лишняя пятерка, которую можно просадить в пивной, напоить всех и познакомить с женой… но руки прочь от нее; нет, я вот о чем: на днях мы вернулись с Майорки, где она местами сгорела на солнце… «Зефир», что ли? Сотни три с половиной выйдет, сам за него двести семьдесят заплатил. На худой конец триста тридцать пять, и ни пенни меньше».