В ее глазах появился интерес.

– Я тогда заметил Полу, что у вашего мужа беспокойный характер, что он непрерывно ведет борьбу с самим собой. Было бы странно, если бы квартира, обставленная им, производило такое удивительно гармоничное впечатление.

– Следовательно? – спросила она.

– Вы прекрасно знаете, – пожал плечами Мейсон, – что игрок не всегда должен говорить ясно и определенно, иногда достаточно одного подмигивания.

Мейсон кивнул Дрейку и направился к дверям. Хелен Ридли поднялась и пересекла комнату, чтобы подать ему руку.

– Вы очень умный человек, мистер Мейсон, и боюсь, что очень опасный противник.

– Почему вы относитесь ко мне как к противнику?

Она хотела что-то сказать, но сдержалась и улыбнулась:

– Я вовсе не хочу этого. Я говорила только о возможностях. Рада была видеть вас. До свидания. А ваш друг, мистер...

– Дрейк, – подсказал Пол.

– Вам я благодарна за сотрудничество, мистер Дрейк.

– Сотрудничество? – удивился детектив.

– За то, что не перебивали нас, – она снова улыбнулась. – До свидания.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: