Джеймс Блиш

ВТОРЖЕНИЕ НАИЗНАНКУ

«Дерзость» готовилась к тщательно запланированной встрече, когда получила сигнал бедствия от группы археологов, исследовавших руины на Камусе-2. Ситуация там сложилась критическая, и Кирк прервал свою миссию, чтобы вместе со Споком и Маккоем оказать необходимую помощь.

В штабе группы они обнаружили всего двух выживших; одним из них была доктор Дженис Лестер, которую Кирк хорошо знал. Она лежала на кровати в полубессознательном состоянии. Ее компаньон, доктор Говард Кулеман, выглядел здоровым, но совершенно не внушал доверия.

— Что с ней? — спросил Кирк.

— Лучевая болезнь, — ответил Кулеман.

— Мне нужно провести полное медицинское обследование. Сможем ли мы доставить ее на борт «Дерзости»?

— Она не перенесет транспортировки. Радиация затронула нервную систему.

Маккой закончил поверхностное обследование.

— Доктор Кулеман, я не могу найти следов радиационной болезни.

— Доктор Лестер находилась дальше всех от источника; за исключением меня, конечно: я был здесь, в штабе.

— Значит, симптомы еще не проявились полностью.

— А что случилось с остальными? — спросил Кирк.

— Видимо, внутренние повреждения причиняли им непереносимые страдания; они бежали, сойдя с ума от боли. Скорее всего, они уже мертвы.

— Что это был за вид радиации? — спросил Маккой.

— Не знаю, в жизни ничего подобного не видел.

Дженис Лестер застонала, и ее глаза приоткрылись. Улыбаясь, Кирк сел рядом с ней и взял ее руку.

— Не надо волноваться, Дженис, — произнес он. — Доктор сказал, что вам необходим полный покой.

Спок отложил свой трикордер.

— Здесь неподалеку есть кто-то еще. Нужно немедленно им помочь.

Кирк повернулся к Маккою. Тот начал:

— Капитан, я больше ничего не могу для нее сделать. Ваше присутствие должно успокоить ее.

Как только Маккой и Спок вышли, Дженис отпустила руку Кирка и с усилием произнесла:

— Я надеялась, что больше никогда тебя не увижу.

— Я не виню тебя за это.

Она закрыла глаза.

— Почему ты не убиваешь меня? Сейчас это очень легко. Никто даже не догадается.

— Я никогда не желал тебе зла… — начал пораженный Кирк.

— Как бы не так!

— Я не мог сделать тебе ничего плохого.

— Я умерла. Когда ты бросил меня, я умерла.

— Ты преувеличиваешь, — произнес Кирк, стараясь быть как можно мягче. — Я слышал о твоих работах.

— Раскопки руин погибшей цивилизации.

— Ты — всеми признанный специалист.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Год, который мы вместе провели в Звездном флоте, единственный год моей настоящей жизни.

— Разве я не давал тебе и дальше работать в космосе?

— Я не могла! К чему бы это привело? Ваш мир космических капитанов не признает женщин.

— Ты всегда винила в этом меня.

— А ты это принимал.

— Я не в силах был что-либо изменить, — возразил он.

— Я знаю: ты считал, что все справедливо.

— А ты ненавидела меня за это. Как ты меня ненавидела! Каждая минута, проведенная нами вместе, становилась адом.

— Это несправедливо…

— Да, несправедливо. Но виноват всегда был только я.

— Я любила тебя. Мы могли бы скитаться среди звезд.

— Мы бы убили друг друга.

— Оно было бы лучше.

— Почему ты так говоришь? — требовательно спросил он. — Ты все еще молода.

— Женщина не должна быть одинокой.

— Пойми, мы никогда не смогли бы быть вместе. Да и не были никогда… Извини. Тебе нужно успокоиться.

— Да, — она закрыла глаза и откинула голову на подушку.

— Дженис, разреши мне помочь тебе.

— Ты уже помогаешь мне, Джеймс, — ответила она мертвенно-тихим голосом.

Кирк с горечью посмотрел на нее, а затем отвернулся. Он впервые заметил, что по всей комнате были в беспорядке разбросаны находки экспедиции. Самой большой была металлическая плита, казавшаяся частью стены. Кирк подошел к ней. По ее бокам находились контрольные приборы, словно она была частью большой машины. Интересно, кто с ней работал и зачем, подумалось Кирку.

— Очень примечательный объект, — раздался голос Дженис.

— В самом деле? Интересно, почему?

— Умирающий человек может обменяться телами с умственно более слабым. Бессмертие, но для тех, кто его заслуживает.

— А кто судит о заслугах?

— Сейчас, — ответила она, — это делаю я.

Стена слепяще сверкнула навстречу Кирку, и он почувствовал, как кто-то пытается вытолкнуть его из его тела. Когда к нему вернулось зрение…

…он смотрел на себя глазами Дженис Лестер.

Кирк/Дж отошел от стены к кровати, взял в руки шарф и принялся складывать его. Затем он резко стянул его вокруг носа и рта женщины.

— У тебя был шанс, капитан Кирк. Ты мог бы задушить меня, а они бы подумали, что доктор Дженис Лестер, как и ожидалось, умерла от лучевой болезни. Почему ты не сделал этого? Ты всегда этого хотел!

Дженис/К слабо отрицающе покачала головой. Шарф сдавился еще сильнее.

— У тебя была сила. Но ты боялся, всегда боялся. Ну так теперь Дженифер Лестер займет место капитана Кирка. Я буду обладать твоей физической силой. Но новый капитан Кирк не испугается убийства, — Кирк/Дж уже напевал, напевал песню ненависти. — Теперь ты познаешь всю отвратительность пребывания в теле женщины. Но ты не будешь страдать долго. Твоя агония скоро кончится — как кончилась моя.

Рука женщины попыталась оттолкнуть его.

— Тихо. Поверь мне, лучше умереть, чем жить в теле женщины.

Сопротивление прекратилось, но Кирк/Дж ослабил нажим, так как снаружи неожиданно раздались чьи-то шаги. Он отшвырнул шарф и вернулся к осмотру стены. В следующее мгновение в комнату угрюмо вошли Спок и остальные.

— Ваш доклад, доктор Маккой.

— Мы пришли слишком поздно и уже ничем не могли им помочь.

— Это была радиация? Маккой кивнул.

— Мне кажется, что это был целебиум. Доктор Кулеман со мной не согласен. А вопрос очень важный.

— Почему? Радиация — она и есть радиация, не в источнике дело.

— Да, но здесь присутствует и химическое отравление. Все тяжелые элементы химически очень активны.

— Очевидно, — добавил Спок, — они обнаружили потайной склад какого-то радиоактивного вещества. Выброс был мгновенным. Они не смогли выбраться.

— Это, — зло сказал Кирк/Дж, — разрушит слухи о невероятной осторожности доктора Лестер.

— Я не думаю, что мы должны винить ее, — сказал Маккой. — Это всего лишь несчастный случай, капитан.

— Это была преступная халатность. И доктор Лестер в любом случае ответит за нее.

Доктор Кулеман чуть ли не грозно посмотрел на Кирка/Дж и быстро подошел к Дженис, чтобы обследовать ее.

— Доктор Маккой!

Маккой, мгновенно достав трикодер, подошел к нему.

— Джим, в наше отсутствие ты не заметил что-нибудь необычное в ее состоянии?

— Абсолютно ничего необычного. Она не приходила в сознание.

— Доктор Лестер на волоске от смерти, — сказал Кулеман.

— Наверное ее потрясла смерть подчиненных.

— Возможно.

— Транспортировка ее на «Дерзость», - начал Маккой, — принесет не больше вреда, чем ожидание.

Кирк/Дж вопросительно посмотрел на доктора Кулемана, который теперь выглядел испуганным.

— Я не знаю, — пробормотал тот.

— Тогда не будем медлить.

По приказу Кирка/Дж носилки с двумя комплектами медицинской помощи ждали их прибытия в транспортном отсеке. Кулеман с пациентом проследовали в лазарет.

— Мистер Спок, снимайте корабль с орбиты и возвращайтесь на прежний курс. Доктор Маккой, можно вас на минуточку? Вы с доктором Кулеманом расходитесь в постановке диагноза. Пожалуйста, постарайтесь решить эту проблему как можно быстрее. Я прошу вас об этом по личным причинам.

— Я не думал, что вы так близко ее знаете, — произнес Маккой.

— Прошло много времени с тех пор, как я видел ее последний раз. Я ушел, когда это стало становиться серьезным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: