Джеймс Блиш
ВТОРЖЕНИЕ НАИЗНАНКУ
«Дерзость» готовилась к тщательно запланированной встрече, когда получила сигнал бедствия от группы археологов, исследовавших руины на Камусе-2. Ситуация там сложилась критическая, и Кирк прервал свою миссию, чтобы вместе со Споком и Маккоем оказать необходимую помощь.
В штабе группы они обнаружили всего двух выживших; одним из них была доктор Дженис Лестер, которую Кирк хорошо знал. Она лежала на кровати в полубессознательном состоянии. Ее компаньон, доктор Говард Кулеман, выглядел здоровым, но совершенно не внушал доверия.
— Что с ней? — спросил Кирк.
— Лучевая болезнь, — ответил Кулеман.
— Мне нужно провести полное медицинское обследование. Сможем ли мы доставить ее на борт «Дерзости»?
— Она не перенесет транспортировки. Радиация затронула нервную систему.
Маккой закончил поверхностное обследование.
— Доктор Кулеман, я не могу найти следов радиационной болезни.
— Доктор Лестер находилась дальше всех от источника; за исключением меня, конечно: я был здесь, в штабе.
— Значит, симптомы еще не проявились полностью.
— А что случилось с остальными? — спросил Кирк.
— Видимо, внутренние повреждения причиняли им непереносимые страдания; они бежали, сойдя с ума от боли. Скорее всего, они уже мертвы.
— Что это был за вид радиации? — спросил Маккой.
— Не знаю, в жизни ничего подобного не видел.
Дженис Лестер застонала, и ее глаза приоткрылись. Улыбаясь, Кирк сел рядом с ней и взял ее руку.
— Не надо волноваться, Дженис, — произнес он. — Доктор сказал, что вам необходим полный покой.
Спок отложил свой трикордер.
— Здесь неподалеку есть кто-то еще. Нужно немедленно им помочь.
Кирк повернулся к Маккою. Тот начал:
— Капитан, я больше ничего не могу для нее сделать. Ваше присутствие должно успокоить ее.
Как только Маккой и Спок вышли, Дженис отпустила руку Кирка и с усилием произнесла:
— Я надеялась, что больше никогда тебя не увижу.
— Я не виню тебя за это.
Она закрыла глаза.
— Почему ты не убиваешь меня? Сейчас это очень легко. Никто даже не догадается.
— Я никогда не желал тебе зла… — начал пораженный Кирк.
— Как бы не так!
— Я не мог сделать тебе ничего плохого.
— Я умерла. Когда ты бросил меня, я умерла.
— Ты преувеличиваешь, — произнес Кирк, стараясь быть как можно мягче. — Я слышал о твоих работах.
— Раскопки руин погибшей цивилизации.
— Ты — всеми признанный специалист.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Год, который мы вместе провели в Звездном флоте, единственный год моей настоящей жизни.
— Разве я не давал тебе и дальше работать в космосе?
— Я не могла! К чему бы это привело? Ваш мир космических капитанов не признает женщин.
— Ты всегда винила в этом меня.
— А ты это принимал.
— Я не в силах был что-либо изменить, — возразил он.
— Я знаю: ты считал, что все справедливо.
— А ты ненавидела меня за это. Как ты меня ненавидела! Каждая минута, проведенная нами вместе, становилась адом.
— Это несправедливо…
— Да, несправедливо. Но виноват всегда был только я.
— Я любила тебя. Мы могли бы скитаться среди звезд.
— Мы бы убили друг друга.
— Оно было бы лучше.
— Почему ты так говоришь? — требовательно спросил он. — Ты все еще молода.
— Женщина не должна быть одинокой.
— Пойми, мы никогда не смогли бы быть вместе. Да и не были никогда… Извини. Тебе нужно успокоиться.
— Да, — она закрыла глаза и откинула голову на подушку.
— Дженис, разреши мне помочь тебе.
— Ты уже помогаешь мне, Джеймс, — ответила она мертвенно-тихим голосом.
Кирк с горечью посмотрел на нее, а затем отвернулся. Он впервые заметил, что по всей комнате были в беспорядке разбросаны находки экспедиции. Самой большой была металлическая плита, казавшаяся частью стены. Кирк подошел к ней. По ее бокам находились контрольные приборы, словно она была частью большой машины. Интересно, кто с ней работал и зачем, подумалось Кирку.
— Очень примечательный объект, — раздался голос Дженис.
— В самом деле? Интересно, почему?
— Умирающий человек может обменяться телами с умственно более слабым. Бессмертие, но для тех, кто его заслуживает.
— А кто судит о заслугах?
— Сейчас, — ответила она, — это делаю я.
Стена слепяще сверкнула навстречу Кирку, и он почувствовал, как кто-то пытается вытолкнуть его из его тела. Когда к нему вернулось зрение…
…он смотрел на себя глазами Дженис Лестер.
Кирк/Дж отошел от стены к кровати, взял в руки шарф и принялся складывать его. Затем он резко стянул его вокруг носа и рта женщины.
— У тебя был шанс, капитан Кирк. Ты мог бы задушить меня, а они бы подумали, что доктор Дженис Лестер, как и ожидалось, умерла от лучевой болезни. Почему ты не сделал этого? Ты всегда этого хотел!
Дженис/К слабо отрицающе покачала головой. Шарф сдавился еще сильнее.
— У тебя была сила. Но ты боялся, всегда боялся. Ну так теперь Дженифер Лестер займет место капитана Кирка. Я буду обладать твоей физической силой. Но новый капитан Кирк не испугается убийства, — Кирк/Дж уже напевал, напевал песню ненависти. — Теперь ты познаешь всю отвратительность пребывания в теле женщины. Но ты не будешь страдать долго. Твоя агония скоро кончится — как кончилась моя.
Рука женщины попыталась оттолкнуть его.
— Тихо. Поверь мне, лучше умереть, чем жить в теле женщины.
Сопротивление прекратилось, но Кирк/Дж ослабил нажим, так как снаружи неожиданно раздались чьи-то шаги. Он отшвырнул шарф и вернулся к осмотру стены. В следующее мгновение в комнату угрюмо вошли Спок и остальные.
— Ваш доклад, доктор Маккой.
— Мы пришли слишком поздно и уже ничем не могли им помочь.
— Это была радиация? Маккой кивнул.
— Мне кажется, что это был целебиум. Доктор Кулеман со мной не согласен. А вопрос очень важный.
— Почему? Радиация — она и есть радиация, не в источнике дело.
— Да, но здесь присутствует и химическое отравление. Все тяжелые элементы химически очень активны.
— Очевидно, — добавил Спок, — они обнаружили потайной склад какого-то радиоактивного вещества. Выброс был мгновенным. Они не смогли выбраться.
— Это, — зло сказал Кирк/Дж, — разрушит слухи о невероятной осторожности доктора Лестер.
— Я не думаю, что мы должны винить ее, — сказал Маккой. — Это всего лишь несчастный случай, капитан.
— Это была преступная халатность. И доктор Лестер в любом случае ответит за нее.
Доктор Кулеман чуть ли не грозно посмотрел на Кирка/Дж и быстро подошел к Дженис, чтобы обследовать ее.
— Доктор Маккой!
Маккой, мгновенно достав трикодер, подошел к нему.
— Джим, в наше отсутствие ты не заметил что-нибудь необычное в ее состоянии?
— Абсолютно ничего необычного. Она не приходила в сознание.
— Доктор Лестер на волоске от смерти, — сказал Кулеман.
— Наверное ее потрясла смерть подчиненных.
— Возможно.
— Транспортировка ее на «Дерзость», - начал Маккой, — принесет не больше вреда, чем ожидание.
Кирк/Дж вопросительно посмотрел на доктора Кулемана, который теперь выглядел испуганным.
— Я не знаю, — пробормотал тот.
— Тогда не будем медлить.
По приказу Кирка/Дж носилки с двумя комплектами медицинской помощи ждали их прибытия в транспортном отсеке. Кулеман с пациентом проследовали в лазарет.
— Мистер Спок, снимайте корабль с орбиты и возвращайтесь на прежний курс. Доктор Маккой, можно вас на минуточку? Вы с доктором Кулеманом расходитесь в постановке диагноза. Пожалуйста, постарайтесь решить эту проблему как можно быстрее. Я прошу вас об этом по личным причинам.
— Я не думал, что вы так близко ее знаете, — произнес Маккой.
— Прошло много времени с тех пор, как я видел ее последний раз. Я ушел, когда это стало становиться серьезным.