Конечно, случались и отклонения от установленного порядка, но при всем том Джейми редко освобождалась раньше четырех часов дня. И какие бы у нее ни возникали желания, их всегда подавляла воля Катрионы. Джейми не протестовала, потому что все еще не знала, захочет ли остаться надолго. Зачем создавать проблемы?

Сегодня все было иначе. Хозяйка отослала ее еще до обеда, посоветовав прогуляться в город. Джейми понимала, что ее просто хотят выставить из дома. А это означало только одно: Катриона жаждала остаться наедине с пасынком. Они вдвоем проведут время до вечера, и свидетели им не нужны.

Джейми нисколько не возражала против прогулки. Девушка и в самом деле предпочитала находиться подальше от дома, где те двое будут наслаждаться друг другом. Застенчивость помешала ей попросить «тойоту». Что же касается Доминика, то Джейми не хотела видеть его снова, хотя прошло уже четыре дня со времени их последней встречи на пляже.

Он, казалось, тоже избегал встреч с ней. Такое подозрение зародилось у Джейми еще в то утро, когда она увидела его выходившим из воды. Похожий на языческого бога, он был совершенно обнажен. Осознав, что на нем нет плавок, Джейми пожелала, чтобы земля разверзлась у нее под ногами.

Боже! При этом воспоминании она вздрогнула, несмотря на адскую жару. Доминика совершенно не тронуло, что она застала его в таком виде. Наоборот, он пригласил ее поплавать вместе… нагишом.

Аморальный тип. Любовник собственной мачехи. Нудист.

Все это не способствовало спокойствию души, и Джейми потратила много времени на то, чтобы как-то примириться с обнаруженными фактами. Вдобавок ко всему Катриона явно отвергала попытки секретарши наладить хоть какие-то отношения. Катриона ее невзлюбила. Джейми боялась, что начнет отвечать неприязнью на неприязнь.

Так почему же я все еще здесь? — думала она сейчас.

Она нетерпеливо встряхнула головой, вглядываясь туда, откуда должен был появиться автобус.

Чтобы как-то отвлечься, Джейми стала думать о романе, который перепечатывала все эти дни. Хотя писательница не слишком далеко продвинулась в сюжете после ее появления, Джейми казались знакомыми все его повороты.

Это был новый для Катрионы жанр. Если раньше она писала исторические романы, то последний сюжет разворачивался в наши дни. Роман повествовал о том, как разоренный бизнесмен сбежал от кредиторов на далекий остров, где встретил женщину, которой стал помогать. С помощью нового друга героиня превратила полученный в наследство обшарпанный отель в процветающее заведение. Казалось бы, вполне занимательная история. Но Джейми чувствовала, что дело кончится полным провалом для Катрионы.

Как правило, у нее получались первоклассные диалоги: ее исторические герои, как правило, блистали остроумием. Однако современные персонажи изъяснялись на языке давно ушедших лет, и это несоответствие, как заметила Джейми, печатавшая роман, не возмещалось даже мастерством Катрионы-повествовательницы.

Мимо проехала машина, подняв тучу пыли, и Джейми подумала: сколько же еще времени мне здесь стоять? Сэмьюэл упоминал, что езды до Гамильтона почти час, — нет, это недалеко, но рейсовый автобус останавливается через каждые пять шагов, высаживая и принимая пассажиров…

Может, вернуться назад? — размышляла Джейми. Проберусь на цыпочках к себе и проведу оставшиеся полдня в постели. Хочется есть, но это поправимо: в гостиной стоит ваза с фруктами, и мне хватит одного яблока или манго.

Услышав шум еще одного автомобиля, Джейми отвернулась от дороги: это был явно не автобус, у которого мотор тарахтит, а ей уже надоело следить за всеми проезжавшими мимо машинами. Хотя слово «проезжать» подходило далеко не всем: некоторые тащились как черепахи.

— Какого черта вы здесь? — вдруг услышала она донельзя знакомый голос Доминика.

Джейми повернулась с большой неохотой и увидела молодого мужчину на переднем сиденье «тойоты» с открытым верхом.

— Я… ммм… жду автобуса, — промямлила она, сожалея о том, что не сказала: «Не ваше дело». Какого черта она здесь! Не стоит же просто так, ради удовольствия!

— Влезайте, — распорядился Доминик, открывая для нее дверцу рядом с местом водителя. — Разве Кэт не сообщила, что я вернусь только к обеду? Машина была все утро свободна.

— Не важно, — ответила Джейми, поколебавшись. И тут же увидела автобус, которого ждала. — Вот он-то мне и нужен. Сэмьюэл говорит, что по пути в Гамильтон я смогу прекрасно рассмотреть весь остров.

— Сэмьюэл здесь родился, — сказал Доминик, закрывая тему. — Влезайте, если не хотите упасть в обморок. Вы бледны как привидение.

— Я в полном порядке, — возразила Джейми и двинулась к задней части машины, намереваясь посигналить автобусу, чтобы он остановился.

— Ни в каком вы не в порядке! — зарычал Доминик. Прежде чем она успела опомниться, он выскочил из машины и схватил ее за руку. — Не будите во мне зверя. Если уж вам так надо в Гамильтон, я вас довезу.

— Не стоит беспокоиться, — попыталась сопротивляться Джейми, но он с такой силой сжал ее локоть, что она смирилась.

Пока Джейми препиралась с Домиником, автобус проехал мимо.

— Черт, — процедила девушка сквозь зубы.

— Ого, как вы умеете ругаться, — хмыкнул Доминик, ведя ее к передней дверце. — Чего вы беспокоитесь? Я доставлю вас в город намного раньше, чем эта колымага.

— А может, я не хочу раньше, — проговорила она, но втиснулась на сиденье. — Вы что, ехали за мной?

— Очень нужно… — Доминик показал рукой направление, откуда он появился. — Я побывал в «Саутгемптон принсесс». Меня пригласил приятель, который с подружкой остановился там недели на две.

Джейми поджала губы, твердо решив никак не реагировать, но любопытство взяло верх:

— «Саутгемптон принсесс»?

— Это отель, — пояснил Доминик, включая зажигание. — Один из лучших на острове. Там есть все — магазины, рестораны и даже инструктор, который учит нырять в маске. Вам непременно нужно там побывать.

Джейми не проявила интереса потому, что не знала, сколько вообще она здесь пробудет. Если бы Катриона увидела ее сейчас, в компании пасынка, вряд ли бы обрадовалась.

— Итак, в Гамильтон? — спросил Доминик. Но девушка вдруг почувствовала невероятную усталость. Настроение упало.

— Не знаю. Честно говоря, у меня… разболелась голова. Мне лучше, наверное, вернуться домой и просто немного полежать…

— В одиночку?

Она понимала, что он дразнит ее, и все же почувствовала приятное возбуждение, пробежавшее по позвоночнику.

— Если бы вы догнали автобус и выпустили меня…

— Позвольте, у вас ведь болит голова?

— Не очень сильно. — Джейми облизнула губы. — Наверное, в Гамильтоне все пройдет. Может, мне нужно выпить чего-то прохладительного.

Доминик упрямо смотрел вперед и вдруг, не говоря ни слова, притормозил и сделал полный поворот на 180 градусов. Вместо Гамильтона они помчались в обратном направлении — по Саут-Роуд, ведущей, как Джейми знала из путеводителей, к районам Саутгемптон и Сомерсет.

— Куда это вы? — воскликнула Джейми. Она не то чтобы испугалась, но почувствовала себя как-то неуютно. — Едете к дому? — И, увидев указатель с надписью «Копперхед-бей», спросила: — Разве нам не здесь поворачивать?

— Нет.

— Но вы, кажется, сказали… Разве Кэт… мисс Реддинг не ждет вас? Она будет беспокоиться. Ведь уже половина второго.

— Катриона никогда не беспокоится ни о ком, кроме себя самой.

Джейми подавила стон. Нет, такой поворот событий совсем ни к чему, подумала она, я не хочу лишиться места.

— Пожалуйста, — взмолилась девушка. — Отвезите меня домой.

— Зачем же? Ведь вы сказали, что голова не очень сильно болит.

— Да, так и есть. — Действительно, на свежем ветерке кровь перестала пульсировать у нее в висках.

— Ну вот и хорошо. — Доминик крутанул руль, и машина повернула еще раз. — Как вам нравится вид? Этот заливчик называется УэстУэйл. Местные жители очень любят здешний пляж.

Джейми огляделась вокруг: пейзаж был в самом деле великолепен. Саут-Роуд поднималась в гору, и внизу открылись взору маленькие бухты и заливы, изрезавшие побережье. Мысы и мысики, выступавшие в море, зеленели, кое-где покрытые даже лесом. А между заливчиками тут и там возвышались темные скалы, поросшие мохом. Океан был зеленый на отмелях и темно-синий — на глубине.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: