– Но ведь она даже ездила с вами в Словению.

– Я не приглашал ее, это сделал Красски. Она перестала интересовать меня, как только я женился на вас.

– Вы не можете заставить меня поверить в это! – взорвалась Мелисса. – Элиза вовсе не так глупа. Вы были ее любовником. Значит, чтобы она поверила, вы продолжали с ней спать, не так ли?

Луи покачал головой.

– А вы, оказывается, ревнивы.

– А вы чего ждали?

– Мелисса! – воскликнул он и попытался обнять ее.

– Не прикасайтесь ко мне! Вы не ответили на мой вопрос. Вы продолжали с ней спать?

– Нет, – князь явно казался смущенным. – Я, знаете ли… В общем, я заставил ее поверить, что я импотент.

Мелисса от изумления открыла рот. Князь усмехнулся.

– Я сказал ей, что слишком серьезно отношусь к клятве, данной мной в соборе, и у меня развился комплекс, который и привел к импотенции. Честно говоря, я не ожидал, что она поверит в этот бред.

– Я бы точно не поверила, – рассмеялась Мелисса.

Услышав ее смех, князь осмелился взять ее за руку.

– Если бы я больше доверял своим чувствам, чем глазам, – прошептал он, – я бы уже давно признался вам в любви.

– Хорошо, что сэр Дональд все вам рассказал.

– Я бы сам догадался рано или поздно. В день перед отъездом в Словению мне даже показалось, что вы начинаете любить меня.

– С чего вы взяли?

– Когда я сказал вам, что объяснил ваше отсутствие беременностью, что-то в ваших глазах показало, что вы хотите, чтобы это было правдой.

– Я… Я не… – она не знала, что ответить.

– Так будет, Мелисса, – в голосе князя слышалась страсть. – Но не сейчас. Сначала я хочу, чтобы вы полюбили меня. А потом мы устроим еще один медовый месяц – на этот раз настоящий.

– Ох, Луи, я все еще не могу поверить, что вы любите меня.

– Я люблю вас такой, какая вы есть, – прошептал он. – И мне вовсе не хочется, чтобы вы рисковали из-за меня своими деньгами.

– Сэр Дональд рассказал и об этом? Лучше бы он этого не делал.

– Нет, он поступил правильно. Теперь между нами нет секретов.

Она подняла на него глаза.

– Жаль, что дядя Генри не может нас видеть. Давай назовем нашего первого ребенка Генри. Или Генриетта, если родится девочка.

Луи крепко обнял ее, и она почувствовала, как сильно колотится его сердце. Он перестал быть для нее сказочным принцем из волшебной страны. Он оказался мужчиной, который способен как на хитрую игру, так и на открытую борьбу, который может в одиночку схватиться с врагами и выиграть. Но враги остались, может, как раз сейчас они строили планы, как лишить его трона, а то и жизни.

– Я люблю вас, Луи, – набежавшие слезы мешали ей говорить. – Мне все равно, останетесь вы у власти или нет. Мне кажется, что я была бы счастливее, если бы вы были простым человеком. – Она прижалась к нему. – Вы так уязвимы.

Князь понял, что она хочет сказать. Он заговорил, стараясь, чтобы слова звучали как можно более убедительно.

– Я пожаловал прощение лидеру Оппозиционной партии. Возможно, он войдет в новый состав правительства. Для моей страны будет лучше, если я научусь любить врагов.

– Да, так будет лучше, – прошептала Мелисса. – Только, чур, Элизы это не касается.

– Вся моя любовь принадлежит только тебе. Навсегда. – Он нежно поцеловал ее в губы. – Поедем домой. Раз уж я поцеловал тебя, то уже не смогу остановиться.

– Между прочим, это приводит к проблемам, – сказала она, думая о будущем ребенке.

– Ты напомнила мне любимое выражение одного моего школьного приятеля, – сказал князь, думая о том же.

– Какое?

Он улыбнулся.

– Мне бы такие проблемы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: