Сегодня дзюдо потеряло свой первоначальный смысл. В первую очередь это произошло потому, что основой сегодняшних тренировок стали деньги, которые заставляют тренеров идти на поводу у своих учеников. Кроме того, потребность в зрелищности боев, стремление к выигрышу привели тому, что сегодняшние спортсмены стремятся к победе любой ценой в поисках славы и денег, что ведет к тщеславию и жестокости спортсменов и противоречит сущности дзюдо.

Сегодня дзюдо утеряло свою первоначальную суть как «пути упругих» и стало обычным видом спорта. Поэтому многие, даже изучив приемы, становятся пародистами, копирующими ту часть дзюдо, которая учит оказывать физическое сопротивление.

Глава 15.

Японские женщины

Женщина и кимоно

Во многих странах можно заметить тенденцию отмирания национальных обычаев и традиций. В связи с ускоряющейся глобализацией люди различных национальностей становятся все больше похожими друг на друга. Они теряют свои национальные черты. Во многом это относится и к Японии. Однако в этой стране до сих пор вполне нормально носить, например кимоно. Конечно, современная жизнь заставляет многих японок отказаться от ношения народного костюма. Связано это в первую очередь с особенностью покроя кимоно, не позволяющим нормально передвигаться. Этот вид одежды не приспособлен для лихорадочного темпа жизни, который ведут современные японские женщины. Кроме того, этот наряд очень не практичен: не пригоден для ношения в холодное время года, очень дорог, требует бережного обращения и распарывания при каждой чистке.

К преимуществам кимоно относится его вечная актуальность. Так, современная японская девушка вполне может пройтись по улице в кимоно своей прабабушки. Наряд этот никому не покажется старомодным и, самое главное, будет на ней великолепно сидеть, даже если правнучка на голову выше и вдвое тоньше своей прабабушки.

Универсальность кимоно заключается в особенности его покроя. Дело в том, что все кимоно кроятся по геометрическим линиям, не связанным с чьей-то конкретной фигурой, и шьются по единому образцу. Полы этой одежды не застегиваются, а запахиваются, при этом всегда остается большой запас, поэтому он окажется в пору любой японке.

Образец покроя японского кимоно появился еще в VII в. и за последующие 13 столетий лишился свободных линий. Но даже в своем современном виде кимоно облегает женскую фигуру не для того, чтобы подчеркнуть, а для того, чтобы скрыть ее естественные очертания. Широкий пояс с бантом на спине завершает картину.

Как известно, красота требует жертв. Так, в Древнем Китае девочкам с малых лет бинтовали ноги и надевали деревянные колодки, не давая ступне расти. В Европе женщины истязали себя корсетами. А вот японки стягивали себе не только талию, но и верхнюю часть туловища, не давая груди вырасти до нормального размера. Поэтому если в западных странах женщина декольтируется спереди, то японка – сзади. Отсюда видно, какую фигуру предпочитали мужчины Японии. Надо сказать, что идеалы красоты современных японцев не сильно отличаются от прежних. Это стало еще более заметно после появления в Японии стриптиза.

Главными женскими прелестями японцы считают затылок и шею. Поэтому наряд гейши примечателен тем, что ворот ее кимоно спущен сзади ниже обычного.

Считается, что внешний облик и поведение японской женщины резко меняются в зависимости от того, в чем она одета. В кимоно женщина всегда строго следует определенным правилам. В повседневной одежде она будет держать себя так лишь при особых обстоятельствах.

И все же, если кимоно мало подходит для современной улицы с ее спешкой и суетой, то западная одежда кажется столь же неуместной на японке, когда она находится дома. Как грациозно каждое ее движение в национальном костюме, когда она, опустившись на колени, раздвигает седзи, и как неуклюже выглядит она на татами в джинсах или короткой юбке.

Когда-то говорили, что после войны, оккупации, разрухи японские женщины никогда не наденут кимоно. Однако, к счастью, это предсказание не сбылось. Скорее, наоборот, национальный костюм возродился и продолжает жить. Он вернул свои права праздничной одежды. Можно с уверенностью сказать, что кимоно не скоро станет историзмом, так как оно является неотъемлемой частью быта японцев.

Гейша

В японском языке есть целый ряд слов, являющихся всемирно известными. К ним относятся такие слова, как кимоно, саке, харакири и многие другие. Но есть в японском языке и такое слово, которое знают все, но мало кто понимает его правильно. Это слово гейша.

В буквальном переводе «гейша» означает «человек искусства». Удивлены? Да, гейша – это искусница. Искусная мастерица развлекать мужчин, причем не сексом, а умением петь и танцевать, своей образованностью. Приравнивать гейш к продажным женщинам нельзя. Вообще японцы испокон веков делили женщин на три категории: хранительница домашнего очага и продолжательница рода – жена; ублажающая душу – гейша, ублажающая плоть – ойран, роль которых после запрета проституции взяли на себя девицы из баров и кабаре.

Вечер, проведенный с гейшами, – это памятное событие, но, как правило, оставляющее иностранца разочарованным. Гейш приглашают на различные мероприятия. Они могут появиться, например, в конце ужина. Они могут быть как чересчур молоды, так и чересчур стары. Яркость их наряда, старинные сложные прически, а особенно толстый слой грима могут показаться туристам безжизненными белыми масками, нарочито театральными, неестественными.

Вечер с гейшами состоит в основном в приятной беседе, в процессе которой девушки могут рассказать о себе, прочитать стихи, а также сопровождаемой танцами и песнями или игрой на музыкальных инструментах. Ни о каких других чувственных наслаждениях речь не идет. Хотя, конечно, гарантировать нравственную чистоту всех гейш нельзя.

Даже многие японцы шутят, что приглашать гейш также глупо, как заказывать в баре шампанское: опьянеть с него трудно, но можно показать гостю готовность пойти ради него на любые расходы. Некоторые туристы же, делясь своими впечатлениями об ужине с гейшами, сравнивают его с церковным ужином, приправленным парой анекдотов. Другие называют подобное мероприятие «стриптизом наоборот».

В парике и гриме гейша воспринимается, скорее, как ожившая кукла, чем как живой человек. Поэтому турист, воображающий, что увидит в гейшах что-то пикантное, очень ошибается. Вид их очень строг, почти лишен женственности, поэтому и танцы их не женственны, так как ведут свою родословную из старинного театра Ноо.

Иногда гейши поют вместе с гостями, играют в невинные застольные игры. В течение всего этого времени они регулярно подливают мужчинам пива и саке, разговаривают, шутят с ними, а главное, смеются их шуткам. На этом какой-либо контакт и ограничивается.

Откуда же возникают гейши? Зачастую местом «рождения» гейш является Киото. Именно там, в районе Гион, сосредоточено большинство чайных домов, а также других заведений, которые можно назвать школами гейш или их поставщиками.

Хозяйка такого заведения «покупает» у родителей за определенную сумму девочку, которая становится с 6-7 лет ее ученицей. Она посещает общеобразовательную школу и ведет обычный образ жизни, но помимо занятий в школе, будущая гейша учится пению, танцам, игре на семисене – 3-струнном музыкальном инструменте и другим необходимым для ее профессии искусствам. Она живет в доме своей хозяйки, которая не только учит ее ремеслу, но и кормит, одевает и, естественно, подробно ведет счет всем расходам.

Хозяйка заведения, предназначенного для воспитания гейш, должна обладать завидным терпением, а также хорошим материальным положением, так как ее труду и затратам суждено окупиться не ранее, чем воспитаннице исполнится 15 лет. Это связано с тем, что в Японии сейчас запрещено работать до завершения обязательного 9-классного образования. Кроме того, она должна обладать чутьем, которое подскажет ей, какой может вырасти девочка. Ведь она должна нравиться мужчинам, а внешность и фигура в этом деле пусть не определяющий, но и не последний фактор.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: