— И давно это?

— Нет… Она всю ночь плохо себя чувствовала, но температура стала подниматься только недавно.

Она наклонила лицо к дочери и, прикоснувшись к ее щеке, вздрогнула. Ей показалось, что, пока она ходила открывать дверь, температура у Рози еще подскочила.

— Ты вызвала врача?

— Я собиралась это сделать, но ты позвонил в дверь…

Через мгновение Моргана уже не было в комнате. Через несколько секунд Элли услышала его голос, нервный и настойчивый.

— Он скоро приедет, — сказал он, появившись на пороге детской.

— Ты разговаривал с самим доктором Ренфру? — Элли была удивлена. Она прекрасно представляла себе, как сложно уговорить секретаршу доктора потревожить ее начальника, а тем более вызвать доктора на дом.

— Да, мне удалось уломать его секретаршу, — он криво усмехнулся. — Дай-ка ее мне. Она ведь тяжелая.

— Ничего! — воскликнула Элли. Все ее чувства смешались, и она не знала, что ей делать. — Я справляюсь.

— Тогда хотя бы сядь.

Он практически силой усадил ее на стул, а потом прислонился к стене и с непроницаемым лицом стал наблюдать за ней.

— Ты одна? Генри и Марион уехали? — спросил он через некоторое время.

— Они не хотели уезжать, но я их уговорила. Они так давно запланировали эту поездку!

— Боже мой, Элли! — проворчал Морган. — Ты всегда стремилась быть самостоятельной, но, черт возьми… а кто поедет за лекарствами? У тебя есть машина?

— Я справлюсь. И вообще, ты не имеешь права читать мне лекции о том, как мне ухаживать за собственной дочерью. Кто ты такой?

— Ее отец, — тихо сказал Морган.

— Биологически — да! — воскликнула Элли, больше не сдерживая своих чувств. Ей хотелось отомстить Моргану за вчерашний уход. — Но только биологически. Настоящие отцы не ограничиваются только тем, что дают ребенку жизнь. Они рядом, когда бывает трудно. Они…

— Разве ты мне дала хотя бы один шанс? — перебил он ее. В его голосе рокотала ярость. — Ты мне даже не говорила, что беременна…

Его агрессивная атака напугала Элли.

— Что ты хочешь… — начала она, но мысли путались в голове. — Я думала… Я боялась, что…

По ее лицу было видно, чего она боялась. Она думала, что он будет настаивать на аборте. Ему никогда в жизни не было так плохо, как в это мгновение.

— Боже мой, Элли! — простонал он. — Нет… Ты не могла… Неужели ты предполагала, что я буду требовать от тебя пойти на…

Продолжение мысли Элли прочла в его глазах, в них стоял ужас от одной мысли об аборте. Видно было, что Морган и подумать не мог о таком решении. Как же она ошибалась!

Наступившая тишина была прервана шумом подъехавшей к дому машины.

— Доктор… — начала было Элли, но Морган был намерен закончить разговор.

— Элли, ты мне дашь теперь этот шанс? — спросил он, смотря ей прямо в глаза. — Дашь?

Сердце Элли замерло, она не знала, что ответить. Она не верила ему. Но была ли она права? Даже если нет… Вчера он повернулся к ним спиной и ушел, не сказав ни слова. Об этом тоже нельзя забывать!

Но глаза Моргана говорили о другом — они умоляли ее дать ему шанс. Он взглянул на девочку с такой нежностью, что Элли больше не сомневалась в своем ответе.

— Да, — прошептала она, за что была награждена благодарным взглядом.

— Спасибо, — тихо проговорил Морган. — Обещаю, что ты не пожалеешь об этом. А теперь пойду открою дверь, — добавил он и исчез из комнаты так быстро, что Элли не успела произнести ни слова.

А потом началось самое страшное.

Осмотрев Рози, врач заявил, что девочку нужно срочно везти в больницу. У него возникло подозрение, что у девочки менингит. Услышав диагноз, Элли пришла в ужас. И дальше она все делала как в бреду, совершенно автоматически. До нее едва доходил смысл разговора Моргана и доктора. На обращенные к ней реплики она не реагировала. Когда врач уехал, безвольно позволила Моргану отвести себя к машине и усадить в нее. По извилистым деревенским дорогам они ехали в тишине: Элли пребывала в прострации, а Морган не отрываясь следил за дорогой.

В больнице их сразу окружили внимательные и заботливые врачи и медсестры. Элли прекрасно понимала, что она ничем не может им помочь. Ей оставалось только сидеть и ждать. В конце концов их проводили в палату Рози. Маленькая, беспомощная девочка лежала среди множества самых разнообразных трубочек и проводков, с помощью которых врачи следили за состоянием больной и давали ей лекарства.

Увидев дочку в таком состоянии, Элли почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. К счастью, рядом оказался Морган и подхватил ее. Он не выпускал Элли из своих рук до тех пор, пока она не ощутила, как силы возвращаются к ней.

— О, Морган! — прошептала Элли. — Моя девочка…

— Я понимаю…

Голос у него тоже дрожал. Посмотрев на него, Элли увидела бледного и измученного мужчину. Глаза его предательски поблескивали, выдавая с трудом сдерживаемые слезы, зубы были крепко сжаты.

— О, Морган… — повторила она.

На несколько мгновений они замерли в объятиях друг друга, не говоря ни слова, беззвучно делясь болью, страхом и отчаянием.

— Пойдем сядем, — нежно произнес Морган. — Тебе силы еще понадобятся. Боюсь, что этот день будет очень долгим.

Он оказался прав. Потом на смену долгому дню пришла долгая ночь. Время текло едва заметно. Только приход врача и медсестры показывал, что прошел один или несколько часов. Все они настойчиво предлагали выпить чаю, и Элли нередко соглашалась, но, когда чашку приносили, не могла сделать ни одного глотка.

Морган находился рядом с Элли все время. Сам он был замкнут, напряжен и мрачен, но всячески старался ее поддерживать. Всегда рядом, если она поднимала голову. Всегда готовый сделать что-нибудь для нее, если она попросит. Но так как ей ничего не нужно было, кроме его молчаливого сочувствия, он тихо сидел невдалеке.

На обоях в палате Рози были изображены Винни Пух и его друзья, веселые и улыбающиеся. Но каждый раз, когда Элли смотрела на них, сердце ее сжималось.

— Если что-нибудь с ней случится… — пробормотала Элли дрожащим голосом. — Никогда… Я больше никогда не смогу смотреть на Винни Пуха спокойно.

— Элли! Не надо!

Морган сжал ее свободную левую руку, а правой Элли держала маленькую ручку дочери.

— Ничего не случится! Все будет хорошо! Я только что нашел свою дочь и не могу ее сразу же потерять! Нет! Ни в коем случае!

Элли даже удалось улыбнуться в ответ на его страстную речь.

— А ты можешь… можешь мне это пообещать?

Сжав ее руку еще сильнее, он ответил:

— Нет. Не могу… Но если Рози похожа па свою мать, то она должна быть настоящим бойцом.

— Нет, она очень похожа на своего отца, — мягко заметила Элли. — Такая же упрямая.

— Правда? — Слабая улыбка, промелькнувшая по лицу Моргана, показала, насколько важны для него были эти слова. — Ну, в таком случае она справится. Она обязательно победит болезнь. Она должна!

Время шло. Состояние Рози не ухудшалось, что, по мнению врачей, служило хорошим знаком.

Морган всматривался в лицо дочери, пытаясь найти па нем малейшие признаки улучшения. Усталости он не чувствовал. Ему хотелось действовать, но он ничем не мог помочь и прекрасно знал это.

Оставалось ждать и надеяться.

— Может быть, ты мне расскажешь о Рози? — попросил он.

Элли подняла голову и посмотрела на него усталыми глазами.

— Что ты хочешь, чтобы я о ней рассказала?

— Все… С самого начала. Твоя беременность была тяжелой?

— Ну, мне трудно сказать… Не с чем сравнивать. Конечно, я плохо себя чувствовала по утрам. Часто уставала…

Зачем ему знать о том, как ей было плохо одной?

— Да и еще она решила появиться на свет в самое неподходящее, как мне кажется, время — в три часа утра.

— А как она ведет себя?

— Изумительно. Она практически никогда меня не беспокоила. Засыпала сразу же, как только я просила. Мне очень повезло с ней. Все давалось легко. Хорошо ела. Любила гулять. Радовалась, когда я ей напевала колыбельные песенки. Но больше всего она обожала купаться: брызгаться и плескаться. В итоге мыльные пузыри летали по всей ванной.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: