Отгоняя эти воспоминания прочь, он продолжал её купать. Закончив, спустил воду и вытащил Кали из ванной. Удерживая её обмякшее тело на узком бортике, Рейзор взял другое полотенце и обернул его вокруг неё.

Держа Кали в объятиях, он вернулся в спальню, снова уложил её на постель, на этот раз под одеяло, которое откинул в сторону рукой. Пододвинул её к стене и снова накрыл одеялом. И лишь когда сделал для неё всё, что мог, позаботился о собственной влажной одежде.

Быстро раздевшись, Рейзор сбросил влажную одежду в корзину для грязного белья, стоявшую у дверей ванной, и отправился в душ. А двадцать минут спустя, стоя у кровати, наблюдал, как Кали свернулась в клубочек. Рейзор развернул полотенце вокруг пояса, позволив ему упасть на пол, отдернул одеяло и скользнул рядом с ней в постель.

— Маленький воин, ты убиваешь меня, — прошептал Рейзор, когда она развернулась и прижалась к нему. Он понимал, что Кали просто ищет тепло, но его телу было всё равно. — Отдыхай, мой упрямый человечек. Я буду защищать тебя.

Рейзор знал, что у него осталось не так уж много времени до встречи с Каттером, но в первую очередь он должен был позаботиться о Кали. Прежде чем уйти, он усилил в комнате отопление. А когда Кали вздохнула во сне, нежно поцеловал её в макушку. Рейзор глупо ухмыльнулся, сжав её в объятиях, когда до него дошло, что он обрел свою амате.

— Я тебя никогда не отпущу, — поклялся он в тишине комнаты. — Я буду защищать тебя, заботиться о тебе, и ты примешь меня как своего амате.

 * * *

— Как долго продержится такая погода? — спросил Рейзор раздраженно.

Он смотрел на льющийся за окном дождь, смешанный с мокрым снегом. Арктический циклон из Канады неожиданно усилился и охватил этот регион. Ожидалось, что ранней зимой выпадет несколько футов снега. Прямо сейчас видимость за окном составляла несколько метров.

Рейзор раздраженно провел рукой по волосам. Он на пятнадцать минут опоздал на совещание, которое сам и назначил. Ему потребовалась каждая унция самоконтроля, чтобы выбраться из объятий Кали и одеться. Его планы вернуться на Ратон через две недели с каждым мгновением становились всё менее и менее вероятными.

— Четыре, возможно, пять дней, — мрачно откликнулся Каттер, смотря в окно и озабоченно нахмурившись. — Это хреново для оставшихся в городе людей.

— Разве это не облегчит вам работу? — растягивая слова, сказал Бадрик. Он с презрением осмотрел офисный стул, покрытый потрескавшейся кожей, прежде чем обреченно вздохнув, всё же уселся на него. — Они либо сдадутся, либо вымрут. В любом случае, ваша миссия на этой планете будет закончена.

— Ваше сострадание к этому виду просто похвально, — с сарказмом пробормотал Каттер.

Бадрик обратил на Каттера ледяной голубой взгляд и ухмыльнулся: 

— Разве тебе нечем заняться? Например, выкинуть мусор? — протянул он.

Каттер угрожающе шагнул к Бадрику. Рейзор взглянул на своего заместителя и покачал головой. Бадрик прибыл как раз перед тем, как запретили все полеты. Триватор хотел знать, что задумал этот голубой ублюдок. Он устал от лжи и обмана Бадрика. Если бы советник не был так осторожен, Каттер стал бы наименьшей из его проблем.

— Хватит, Бадрик, — рявкнул Рейзор. — Что вы здесь делаете?

Бадрик встретился взглядом с внимательными золотистыми глазами Рейзора. Через несколько секунд Бадрик отвернулся и посмотрел в окно. Ещё через мгновение, поняв, что пока он не ответит, ни Рейзор ни Каттер не собираются продолжать разговор, наконец ответил:

— Я слышал, вы захватили одного из повстанцев. И посчитал, что, возможно, смогу помочь. Я имел дело с повстанцами раньше и подумал, что вам потребуется мой опыт, чтобы побыстрее разрешить ситуацию.

Рейзор распознал ложь в голосе Бадрика. Воин нахмурился от всплывших в памяти недавних воспоминаний. Обвиняющий голос Кали, как эхо, возник в его сознании.

«Почему вы поддерживаете Колберта? — потребовала она ответа. — Разве вы не видите что он из себя представляет? Разве не видите, что ему плевать на жителей южной половины города? Каждый день мы принимаем беженцев, ищущих безопасной жизни. Он не заботится ни о ком и ни о чем».

— Это ты, — пробормотал Рейзор, сузившимися глазами окинув советника. — Ты снабжаешь Аллена оружием, тем, что было использовано в нападении на вертолет, на котором находился я.

Рейзор видел, как побледнел Бадрик, его голубая кожа приобрела нездоровый синевато-белый оттенок. Каттер метнулся к мужчине, когда тот попытался встать. Но Рейзор опять покачал головой. Нет, этот ублюдок его. Рейзор в своем праве, как Верховный канцлер Альянса, командующий силами Триватор, следящий за соблюдением законов Альянса. И эти законы едины для всех, особенно для тех, кто поклялся их защищать.

— Они.. нужно было восстановить мир в городе. Я действовал в интересах людей и Альянса. В руках Аллена сосредоточена огромная сила и власть. Казалось, вероятным, что с достаточным количеством оружия он положит конец конфликту, — ответил Бадрик, отшатнувшись, когда к нему приблизился Рейзор. — Я думал об интересах Альянса, — заскулил он.

— Тебе лучше молиться всем известным богам и богиням, потому что, если я узнаю, что ты соврал, сам тебя выпотрошу, — прорычал Рейзор холодным голосом. — Сейчас я контролирую этот регион. И сам со всем разберусь. Ты больше не будешь ни во что вмешиваться.

Во взгляде Бадрика вспыхнули страх и ярость. Он встал и обошел стул, оставляя его как препятствие между ним и Рейзором. Бадрик, нервничая, посмотрел на Каттера, с довольной ухмылкой на лице прислонившегося к стене у дверей.

— Вам было приказано взять людей под контроль. Вместо этого вы притащили повстанца в свою постель. Не думаю, что Верховный совет Альянса придет в восторг, узнав, что вы защищаете одного из них, — высказался Бадрик. — Я требую, чтобы вы передали эту женщину мне. Кали Паркс можно использовать для прекращения конфликта.

Рейзор замер. При упоминании имени Кали его охватило примитивное желание разорвать этого ублюдка. Бадрик, должно быть, почувствовал грозящую ему опасность, потому что, стараясь обезопасить себя, шагнул поближе к двери. Рейзор следовал за ним по пятам.

— Как? — проскрипел он низким опасным голосом. — Как Кали можно использовать в прекращения конфликта?

Бадрик нервно сглотнул, его взгляд метался между Каттером, вопросительно приподнявшем бровь, и жестким лицом Рейзора.

— Она... Её хочет заполучить Аллен. Используя её, он заставит Паркса уступить ему, — ответил Бадрик. — Ему просто нужен рычаг давления, чтобы заставить Паркса сесть за стол переговоров. Он заверил меня, будь у него Кали Паркс, её брат прекратит сражаться.

Рейзор шагнул вперед. Он сжимал и разжимал кулаки по бокам, всеми силами стараясь сохранить контроль. Интуитивно он знал, что Бадрик говорил правду, но не всю. Было что-то ещё в желании Аллена заполучить Кали.

— Мне нужен полный список всего оружия, переданного Аллену, — рявкнул он. — Вы поставили под угрозу жизни моих воинов, поставляя оружие, которое можно использовать против нас. Я хочу знать, что у них есть, где они это достали, и о чем вы говорили с обоими мужчинами.

Глава 14

Кали несколько раз моргнула, приходя в себя. Нахмурилась, пытаясь понять, где она, чёрт возьми, оказалась. Двинув правым плечом, она ожидала сильной боли от пореза, который получила, влетев в окно, но всё что ощутила — немного повышенную чувствительность и...

Она повернула голову и ахнула, обнаружив пару тёмно-золотых глаз, пристально на неё смотревших. Потрясение быстро сменилось страхом и яростью. Рейзор... его имени было достаточно, чтобы её накрыло волной ужаса, а также ещё одной эмоцией, которую она не смогла определить.

Она нервно облизнула губы. 

— Где я, и какого чёрта ты здесь делаешь? — спросила она требовательно охрипшим голосом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: