"Hey, you're the resident fabulist," Mack said. "As a matter of fact, you're the reason I came here. I want to get your autograph." "You have my book?" "It's my dearest possession. Was, I should say, for thieving Arabs stole my copy from me one night in High Tartary."

"That sounds like quite a tale."

"Not at all," Mack said, remembering who was supposed to be the storyteller around here. "Actually, it was the most banal burglary imaginable. But it was bad luck for me because I don't have a copy for you to sign. But if you could put your signature on a piece of paper, I'd paste it in when I get a copy again."

"I just might happen to have a copy," Marco said carelessly. "I suppose I could let you have it at cost."

"Your only copy? I couldn't!" "As a matter of fact, I have several."

"I'd consider it a privilege if you'd sign a copy for me. And I'd consider it a privilege if you'd let me guard your person and keep you safe from the plots and cabals that swirl around your glorious person." "How did you know about the plots against me?" Marco asked. "You just got here."

"It is common knowledge," said Mack, "that a man as talented and famous as you must have enemies. It would be my desire to protect you from them."

"If you really want to help," Marco said, "there is something you could do for me."

"Just tell me," Mack said.

Marco said, "As ambassador of Ophir, I take it you speak quite a few languages."

"It's a prerequisite of being an ambassador," Mack said.

"I already know that you speak German, French, Mongol, and Persian."

"They're necessary, of course."

"And what about Turkestani? Farsi? Turkoman? What about Oglut and Mandarin?"

"I can get by in them," Mack said.

"What about Pushtu?"

"I'm not sure," Mack said. "What does it sound like?"

Marco held his mouth in a special way and said, " 'This is how a sentence in Pushtu sounds.'"

"Yes," Mack said, "I can understand that."

"Perfect," Marco said. "The Princess Irene speaks only Pushtu, having never mastered the Mongol tongue. She has no one to talk to."

"Except for yourself, surely?"

"The only sentence I have learned thus far is, 'This is how a sentence in Pushtu sounds.' I've had no time to study it, you see."

"That's too bad."

"What I want you to do," Marco said, "is go to the princess and converse with her. It'll be such a pleasure for her to speak again in her native tongue. And I think she'd be interested in the customs of Ophir."

"I wouldn't waste her time with that," Mack said. "Ophir is much like any other place. But if you think my prattle may get her into a better mood, you can depend on me. I'll go to her at once." Mack left, congratulating himself on how quickly he was penetrating into the inner circles of the Mongol court.

CHAPTER 4

It was lucky that Mack had precise directions, because the palace of Kublai Khan had been laid out with the complexity of a maze. Mack went down long polished corridors that seemed to fade into infinity, up hushed ramps glowing in reflected sunlight, down gleaming staircases. Sounds were muted in this place. Here and there a birdcage swung from the ceiling. Cats and dogs and ocelots roamed the passageways. From time to time Mack could hear the sounds of high-pitched pipes played against the boom of bass drums. Twice he ran into corridor vendors, who purveyed potstickers, beef on a stick, and Mongolian enchiladas, free of charge, provided by the Khan for the guests who sometimes got ravenously hungry as they searched for the corridor leading to the commissary.

So it was that Mack, after following courtyard after courtyard at the end of corridor after corridor, came to a large paved plaza, and in this plaza were many armed men and they were doing exercises. The men were fully armored, and they carried swords and shields and lances. There were drill instructors with red headbands who led them in exercises of arms and in calisthenic drills that Mack thought looked very tiresome. He made his way through the ranks of sweating men, because his route to the princess' suite continued on the other side of the plaza.

It was a colorful sight he passed through, because these men wore uniforms from the different armies of many different countries and nations, and they all spoke different languages. There must have been two dozen different tongues spoken in that crowded courtyard, and Mack could understand them all because of the gift of tongues that Mephistopheles' spell had given him. Mack pretty much ignored them, because the things soldiers say during calisthenics are not interesting in any language. But he suddenly paid attention when he heard Marco Polo's name mentioned.

The mention had come from two warriors who were fencing together. They were bearded, clad in leather with plates of bronze, and their hair was oiled and curled in the Phoenician manner. One of them had said, "Now, what were you telling me about this Marco Polo?"

The other said, "We shouldn't be speaking about him here in this public place."

"Don't worry," the first one said. "Nobody around here except us speaks the Haifa dialect of Middle Aramaic."

It was a pretty obscure language, but Mack, due to the all-inclusiveness of Mephistopheles' Language Spell, understood it perfectly well right down to the glottal stops. He paused to adjust a boot and heard the second man say, "I was telling you that the time has come for our plot to reach its maturation. You and I have been selected for guard duty at the Banquet Hall tonight. That's when we'll do for him."

"It's to be death, then, eh?"

"That's what the Potentiator of Phoenicia wanted done according to the carrier pigeon message I received from him earlier. We're to get him now, before he can leave Peking and make other trade treaties that will exclude our city of Tyre."

"Long live Tyre!" the first man said.

"Quiet, you fool. Just be ready to act tonight."

And with that the two soldiers returned to their fencing exercise with renewed vigor. Mack finished adjusting his boot. He straightened up and got out of there. Everything was working out for him. He had detected this plot against Marco, and would tell the Venetian about it as soon as he finished his conversation with Princess Irene.

detected this plot against Marco, and would tell the Venetian about it as soon as he finished his conversation with Princess Irene.

5 Princess Irene was in her chambers, was decent, and she was pleased to admit the ambassador from Ophir.

"You mus' unnerstan'," she said, in broken Mongolian, leading Mack over the many carpets to an interior room, "I likee visit but I no speaka da Mongol lingo so good."

"That is precisely why I have come to call on you, Princess," Mack said, in flawless Pushtu. "Since I have some slight proficiency in your native tongue, I thought you might like to converse a bit apace ere it gets to be banquet time, if you know what I mean?"

The princess drew in her breath sharply, because hearing her own native language spoken by this yellow-haired young man with a flawless accent and with all the particles in place and no breathing signs omitted and with full value given to the fricatives was more wondrous to her than seeing violets bloom in the January snow, her previous high point for new and unusual experiences.

"The dear old mother tongue!" she cried. "You speak it like a native!"

'To whatever small extent as might please Your Highness," Mack said, using the subjunctive as though he'd been born to it.

"How delightful that I no longer need to speak in broken Mongolian," the princess said, "for it annoys me to have to display myself as an ignorant person when actually I have a degree in Ophirese literature as well as in that of Kush and Sheba."


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: