Хремет
Да, вполне.
Фаида
Скажи
Это все спокойно.
Хремет
Ладно.
Фаида
Подбери свой плащ!.. Беда!
770 Сам нуждается в защите будущий защитник мой!
СЦЕНА VII
Фрасон, Гнафон, Санга, Хремет, Фаида, рабы
Фpасон
Гнафон! Чтоб примирился я с подобным оскорблением!
Нет, лучше смерть! Вперед! Зa мной! Донак, Сириск, Сималион!
Дом приступом сперва возьму!
Гнафон
Так!
Фрасон
Отниму я девушку!
Гнафон
Отлично!
Фрасон
А Фаиду изобью!
Гнафон
Прекрасно!
Фрасон
Эй, Донак!
Ты с ломом? Направляйся в центр. Сималион, на левое
Крыло, а ты сюда, Сириск, на правое. Других сюда!
А Санга где, центурион, с отрядом воровским?
Санга
Вот он.
Фрасон
Бездельник! Как! Ты с губкою? С ней думаешь и в бой идти?
Санга
С таким военачальником, с таким могучим воинством
Без крови не пройдет у нас. Так чем же раны вытереть?
Фрасон
Другие где?
Санга
780 Какие, тьфу, другие? Только Саннион.
Дом сторожит.
Фрасон
Ты их построй. А я за первой линией,
Отсюда общий знак подам.
Гнафон
Вот это дело умное:
Построив их, себе нашел местечко безопасное.
Фрасон
Так делал Пирр.
Хремет
Гляди, Фаида, что он затевает-то?
Дом запереть - тебе совет действительно был правильный.
Фаида
Поверь, он только с виду храбр, на деле же хвастун пустой;
Не бойся!
Фpасон
(Гнафону)
Ты так думаешь?
Гнафон
Праща бы вот с руки тебе!
Из-под прикрытия их бил бы, в бегство обратились бы!
Фрасон
А! Вот сама Фаида.
Гнафон
Скоро ринемся на них?
Фрасон
Постой.
Умный все испробует сперва, потом к оружию.
Может быть, она без боя все исполнит.
Гнафон
790 Что за ум!
Каждый раз, с тобою встретясь, ухожу ученее!
Фрасон
Дай сперва ответ, Фаида: я когда дарил тебе
Девушку, не обещала ль ты со мной одним делить
Эти дни?
Фаида
И что же дальше?
Фрасон
Дальше! на глаза ты мне
Привела совсем открыто своего любовника!
Фаида
Что с ним делать!
Фpасон
И тихонько от меня бежала с ним.
Фаида
Вздумалось!
Фрасон
Отдай Памфилу, или силой сам возьму.
Xpемет
Как! Тебе отдать? Да тронь лишь! Ах, мер...
Гнафон
Что ты? Стой! Молчи!
Фрасон
Ты что тут? Своей не трогать?
Xpемет
Негодяй! Твоя она?
Гнафон
Осторожней! С кем бранишься? Ты не знаешь...
Xpемет
Прочь пошел!
800 Знаешь ли, на что идешь ты? Подними-ка тут скандал!
У меня, смотри, попомнишь место это, этот день!
Гнафон
Жаль тебя! В такой особе наживаешь ты врага!
Xpемет
Прочь! Не то тебе башку я разобью сейчас!..
Гнафон
Вишь, пес,
Лается!
Фpасон
Да кто такой ты? Что тебе угодно тут?
До нее тебе какое дело?
Xpемет
Все узнаешь ты.
Первое: она свободна.
Фpасон
Гм...
Хремет
Затем - из Аттики
Полноправная гражданка.
Фрасон
Гм...
Хремет
Она - сестра моя!
Фpасон
Вишь какой наглец!
Хремет
Вот, воин, мой тебе последний сказ:
Не насильничать над нею! (Фаиде.) Я же за Софроною,
За кормилицей отправлюсь, покажу ей знаки все,
Фрасон
Мне мою же помешаешь тронуть?
Хремет
Помешаю, да.
Повторяю.
(Уходит)
Гнафон
Слышал? Сам он в вора обратил себя,
И того с тебя довольно.
Фрасон
Ты, Фаида, тоже так?
Фаида
810 Поищи скорей другого, кто бы дал ответ тебе.
(Уходит)
Фрасон
Что ж теперь мы будем делать?
Гнафон
Что? Пойдем назад. Сама
Ведь придет просить прощенья у тебя.
Фрасон
Ты думаешь?
Гнафон
Ну конечно. Хорошо я знаю женский нрав. Они
Не хотят, где ты хотел бы; ты не хочешь, им подай.
Фрасон
Это верно.
Гнафон
Распустить, что ль, войско?
Фрасон
Как угодно.
Гнафон
Эй!
Санга, как прилично храбрым воинам, теперь черед
И об очаге подумать и о доме.
Санга
Уж давно
Вся душа моя в кастрюлях.
Гнафон
Молодчина.
Фрасон
Вы! За мной!
Акт пятый
СЦЕНА I
Фаида, Пифиада
Фаида
Загадками, злодейка, говоришь со мной?
"Не знаю - знаю; слышала; ушел; меня
Там не было". Не скажешь прямо, дело в чем?
820 "Разорвана одежда; молча девушка
Рыдает; евнух убежал". Да почему?
Что тут такое вышло?.. Ты молчишь?
Пифиада
Да что
Сказать тебе? Несчастье! Говорят, то был
Не евнух.
Фаида
Что?! Да кто ж тогда?
Пифиада
Херея.
Фаида
Кто?
Какой Херея?
Пифиада
Младший брат он Федрии.
Фаида
Что ты, змея?
Пифиада
Но это уж наверное.
Фаида
Да что он нам? Зачем же привели его?
Пифиада
Не знаю. Разве только, что в Памфилу он
Влюбился.
Фаида
Ах ты! Вот беда! Пропала я!
Какое горе, если это правда все!
Не оттого ль, должно быть, плачет девушка?
Пифиада
От этого, я думаю.
Фаида
Что?! Подлая!
830 Не я ль тебе грозила, уходя?
Пифиада
А что
Еще мне было делать? Одному ему,
Как ты велела, я ее и вверила.
Фаида
Да, вверила овечку волку, мерзкая!
Ах, стыд! Как обманули!.. Это кто такой?
Пифиада
Хозяюшка! Постой, постой! Спасенье нам!
Он самый!
Фаида
Где он?
Пифиада
Вот левее, так, смотри.
Что, видишь?
Фаида
Вижу.
Пифиада
Прикажи схватить скорей.
Фаида
А, глупая! Да что мы будем делать с ним?
Пифиада
Что делать? Погляди, что за бесстыжая
Какая рожа у него! Не правда ли?
Притом еще и наглая уверенность?
СЦЕНА II
Херея, Фаида, Пифиада
Херея
840 У Антифона оба - и отец и мать
Вдруг, как нарочно, дома оказалися,
Никак нельзя было войти: увидели б.
А между тем, пока стою у двери там,
Навстречу мне знакомый кто-то. Я тогда
Бежать со всех пустился ног немедленно
В пустынный закоулок, и в другой потом,
И в третий. Измотался весь, избегался,
Боялся, не узнал бы кто-нибудь меня...
Но это не Фаида ли? Она! Попал!
Как быть? А впрочем, что со мною сделают?
Фаида
850 Ну, подойдем. Привет мой Дору! Ты, дружок,
Сбежал?
Херея
Да, госпожа моя.
Фаида
И что же ты,
Доволен этим?