1Игрушки

НРАВСТВЕННЫЙ УРОД

Нравственное уродство -- равнодушное отношение к дурным поступкам и словам.

Побожиться каждую минуту, быть на худом счету, слушать брань по своему адресу -- для нравственного урода ничего не значит. Он постоянный посетитель рынка, малый, не смущающийся ни перед чем. Он отплясывает в трезвом виде кордак, участвует без маски в комическом хоре.

Фокусники дают представление. Он обходит публику поодиночке и собирает халки. Вы показываете знак своего звания или заявляете о праве смотреть на зрелище даром -- он ругает вас. Он держит кабак, публичный дом, берет откупа -- унизительного для него занятия нет; он и глашатай, и повар, и игрок. Мать его голодает. Он попадает за воровство в тюрьму, где и обретается дольше, чем у себя на квартире. В суде он выступает в роли и обвиняемого, и обвинителя. В первом случае присылает клятвенное уведомление о своей невозможности явиться к разбирательству, в последнем -- является с ящичком за пазухой и кипой записок в руках. Он не брезгует скупить заранее товар, при перепродаже заломит за него с торговцев чудовищные цены и даст им в долг денег под рост... полтора обола1 за драхму2 ежедневно! И он обходит мясные, рыбные и сельдяные лавки и набивает скулы нажитыми процентами.

Он окружает себя чернью и разжигает страсти. Громким, крикливым голосом переругивается он с толпою и держит перед ней

речи. В это время подходят новые слушатели, другие уходят, не поняв оратора. Иным он повторяет ее начало, другим отдельные фразы, третьим известную часть. И нигде не находит он удобнее блеснуть своим тупоумием, как в массе простого народа.

Несносно это отродье! Брань не сходит у них с языка, эхо из зычной глотки отдается и на рынке, и в харчевнях.

1 Обол -- весовая единица; серебряная, а впоследствии медная монета в Древней Греции (1/6 драхмы). -- (Ред.).

2 Драхма -- греческая весовая и денежная единица различного достоинства (масса афинской серебряной драхмы составляла 4,36 г (1 драхма 6 оболам). -- (Ред.).

ГОВОРУН

Говорливость -- чрезмерная словоохотливость, отсутствие меры в разговоре.

С кем бы и о чем бы ни принялся толковать говорун, он станет твердить одно: "Ты несешь вздор"; о предмете вашей беседы ему известно до мельчайших подробностей; угодно тебе выслушать его -- он не откажется сообщить их. Ты хочешь возражать, тебя перебивают: "Не забывай, о чем намерен говорить", "Спасибо, что напомнил", "Как приятно иногда перекинуться словцом!", "Что я хотел сказать...", "Ты скоро понял, в чем суть", "Давно жду я, не придет ли нам на ум одна и та же мысль..."

И он забросает тебя тысячью подобных вступлений, не даст перевести дух. Одурманил он одного -- мчится туда, где собралось несколько человек, и заставляет их улепетывать среди делового разговора. Он сует нос в школы и палестры1, мешает мальчикам учиться, переливает из пустого в порожнее с педотрибами2 и преподавателями. Вы заявляете о своем желании идти домой -- он увяжется и проводит вас до дверей квартиры. Он отвечает на вопросы о предметах, обсуждавшихся в Народном Собрании, и кстати не преминет сообщить о давно известном состязании ораторов в архонтство Аристофонта, о битве, данной спартанцами под начальством Лисандра, и о речах, некогда с успехом произнесенных им к народу. Он рассказывает и ругает чернь, вследствие чего одни из слушателей затевают с ним спор, другие начнут дремать, некоторые под шумок уходят. Присяжным он мешает вести судопроизводство, соседу в театре -- смотреть игру, за обедом в компании -есть. Говоруну, по его собственному признанию, трудно держать язык на привязи -- в его горле не пересыхает, и называй его болтливее ласточки -- он все-таки не смолчит. В неловкое положение ставят его и дети: ему пора спать, а они просят убаюкать их: "Расскажи нам что-нибудь на сон грядущий"...

1Палестра - школа физического воспитания для мальчиков 13-15 лет в Древних Афинах. - (Ред.)

2Педотриб - руководитель физического воспитания в палестрах

РАЗНОСЧИК НОВОСТЕЙ1

Быть разносчиком новостей -- сочинять небылицы в лицах, молоть, что бог на душу положит,

Встретится разносчик новостей с приятелем, -- он мгновенно скорчит постную рожу и, просияв, спросит: "Ты куда?" -- "Нет ли чего нового?", -ответит тот, он подхватывает: "Неужто ты так-таки ничего более нового и не знаешь?" Перебьет его и продолжает в том же духе: "Разве известия плохи?" и, не позволяя выговорить ни слова, обращается к нему: "Что ты врешь? Ты ничего не слыхал? Значит, мне можно угостить тебя новостями"... Их ему удалось, изволите ли видеть, раздобыть или у солдата, или у сына флейтиста Астия, или у пришедшего прямо с поля сражения подрядчика Ликона, -- лиц, сообщивших подобные известия, нельзя, разумеется, изобличить во лжи... Он ссылается на них и рассказывает, как Полиперхонт2 и царь разбили Кассандра3 и взяли живьем в плен. -- "А сам ты веришь им?", -зададут ему вопрос. "Об этом, -- отвечает он, -- трубят по городу; молва растет; о результатах боя все толкуют одинаково; заварилась страшная каша": это-де он заметил по вытянутым физиономиям правительственных чиновников. Ему, по его словам, передавали также, что у них в пританее4 проживает тайно особа, четыре уже дня как прибывшая из Македонии и знающая обо всем. "Что вы скажете?", -- озадачивает он под конец и принимается голосить словно вправду: "Бедный Кассандр! Ужасно твое положение! Перенесешь ли ты перемену счастья? Да, он был могуч, зато как бессилен теперь! Впрочем, пусть это останется между нами", -- а сам успел обегать город и расписать обо всем всем и каждому...

Дивлюсь, чего добиваются своими сплетнями эти господа! Они не только врут, но и жестоко платятся за свою ложь: собирают вокруг себя в банях толпу -- у них сплошь и рядом воруют гиматии5; выигрывают в Стое сухопутное или морское сражение -- заочно теряют процесс; берут языком штурмом города -- опаздывают к обеду... Как незавидно их ремесло! Есть ли хоть одна мастерская, хоть один уголок на рынке, где шныряют они целый день и не надоедают до тошноты слушателям своим бесконечным враньем?

1Лучшее русское выражение для перевода греческого ****** -"ходячая газета", как называют у нас таких людей, если б оно не было анахронизмом.

2Полиперхонт (ок.385 до н.э. -- ?) -- военачальник Александра Македонского (356 -- 323 до н.э.). -- (Ред.).

3Кассандр (ок.355 -- 298 до н.э.) -- македонский полководец, воевал с Полиперхонтом. -- (Ред.).

4Пританей -- общинный дом, место пребывания пританов и исполняющих в течение одного дня должность председателя, который хранил государственную печать и ключ от казны и архива. -- (Ред.).

5Гиматий -- верхняя одежда из шерсти или льняной ткани в форме плаща для мужчин и женщин. -- (Ред.).

НАХАЛ

Нахальство -- неуважение к доброму имени ради плутовской проделки.

Нахал не платит тебе старого долга, а придет просить взаймы. Он принесет жертву богам, затем просолит тушу, спрячет ее и отправляется обедать к знакомому; берет стола хлеб с говядиной, подзывает своего раба и подает ему, говоря во всеуслышанье: "Кушай, Тибий, на здоровье!" Забирает провизию -- напоминает мяснику об оказанной им услуге, становится у весов и кидает обыкновенно кусок мяса или кость для супу. Сойдет благополучно его шутка -- он доволен, не то схватит с полки кусок потрохов и со смехом пускается наутек. Купит он место в театре по поручению своих гостей -- на дармовщину смотрит игру, а на следующий день приводит и своих ребят с дядькой. Ты сделал дешевую покупку -- он попросит поделиться с ним. Он явится в чужой дом, выпросит в одолжение ячменю или мякины и заставит заимодавца отнести их к себе на квартиру. В бане он подойдет к медному котлу, зачерпнет шайку воды, окатится, не обращая внимания на крик банщика, объявит, что вымылся, и крикнет ему в дверях: "Нет тебе ничего!"

СКУПОЙ

Скупость -- чрезмерная бережливость в расходах.

Еще до конца месяца скупой лично явится к тебе на квартиру и за пол-оболом процента. За пирушкой в складчину он считает, сколько кто выпил стаканов, и из всех гостей совершает Артемиде самое скудное возлияние. Ты купил ему все дешево -- он при расчете находит все цены невероятно высокими. Расколотит его прислуга горшок или миску -- он вычтет из ее жалованья их стоимость; уронит его жена три халка -- передвигает всю мебель, кровати, шкафы, трясет одеяла; сбывает пожитки -- старается продать их без выгоды для покупателя. В своем саду он не даст съесть ни одной смоквы, не позволит пройти через свое поле, поднять с земли оливку или финик. В случае просрочки платежа он взыщет и неустойку, и проценты на проценты. Угощая своих демотов -- подает говядину разрезанной на кусочки;


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: