— Я провожу кое-какие тесты, — сказал Морис.
— На что?
Не то чтобы ты понял, но…
— Кишечная палочка, — ответил Морис.
— Кишечная палочка! — воскликнул Джоффри. — У нас кишечная палочка?
Внезапно стало так тихо, что можно услышать, как пролетит муха.
— Нет, — быстро сказал Морис. — Нет.
Именно это ему и нужно было — чтобы люди начали подозревать еду.
— Мы можем ее подхватить? — спросил Джоффри, звуча действительно обеспокоенно.
— Нет, — сказал Морис, уже раздражаясь. — Вы ее не подхватите. Просто… — он остановил себя. Он собирался дать развёрнутое объяснение Escherichia coli[1] человеку, который не отличит чашку Петри от орешницы. Ему нужно положить этому конец, и побыстрее. — Слушай. У тебя ее нет. Ни у кого здесь ее нет. Я просто провожу стандартные тесты для департамента здравоохранения. Вот и все, — он осмотрел кухню. — Всего лишь стандартные тесты, — громко сказал он. — Если что-то будет не так, вы узнаете первыми, — их лица выражали нервозность. — Кроме того, — добавил Морис, выдавливая из себя улыбку и хлопая Джоффри по плечу, — мы тоже едим с вами! — он выразительно посмотрел на Джоффри. — Верно, Джоффри? — он крепко сжал плечо брата. — Скажи им.
Джоффри посмотрел на руку на своем плече, но немедленно разразился одной из своих агитационных речей.
— Группа, которая ест вместе, остается вместе, — сказал он нараспев, сверкая улыбкой. — Группа, которая остается вместе, растет вместе. Группа, которая растет вместе, становится сильнее. Мы — та группа, и мы меняем планету, по одному ребенку за раз.
***
Мак быстро опустился на колени рядом с офисным стулом. Голова Изабель запрокинулась, глаза оставались закрытыми, руки лежали на коленях, одна перчатка все еще снята. Она перестаралась.
— Изабель? — тихо произнес он, прижимая палец к ее сонной артерии.
От контакта она резко вздохнула, как будто он ее разбудил, но не шевельнулась. Мак чувствовал, как бешено бьется ее сердце, и видел, что дыхание оставалось частым и неглубоким.
— Мак? — прошептала она, медленно приоткрывая глаза.
— Я здесь, — сказал он, накрывая ладонью ее руку. Изабель попыталась сесть прямо, глядя на него. — Просто не торопись, — сказал Мак.
— Группа «Путь Домой» на Yahoo, — сказала она, держась за его руку ладонью в перчатке, все еще задыхаясь. — Там всюду фотографии детей и родителей. Это группа усыновления. Дэниэл собирался отдать малыша Гэвина на усыновление.
— Усыновление? — переспросил Мак, хмурясь.
Изабель кивнула.
— Я видела это, — сказала она, указывая на отсоединенную мышку.
Группа усыновления и Дэниэл не связывались воедино. Личность и действие не складывались в единую картину. Мак вытащил телефон.
— Группа «Путь домой»? — сказал он, открывая браузер. Быстрый поиск, несколько кликов, и вот он уже там. Изабель надела перчатку обратно. Там был форму и несколько активных обсуждений. Он кликнул на одно из них. Как и видела Изабель, там были всевозможные фотографии: дети и родители, различные дома и колыбельки. Он кликнул на другое обсуждение. Беседы уходили в разные темы, но по сути все посты начинались модератором. В данном упоминалось повторное нахождение дома.
— Повторное нахождение дома? — пробормотал Мак, пролистывая вниз. Изабель заглядывала через его плечо. — Этот малыш снова нашел дом, — сказал он.
— Повторное нахождение дома? — сказала Изабель, ее дыхание почти пришло в норму. — Это звучит как передаривание подарка, — произнесла она. И тут что-то щелкнуло. Частички паззла сошлись воедино. Взгляд Мака расфокусировался, и он встал на ноги. — Мак? — позвала Изабель.
Личность и действие.
В Коммуне Зеленой Земли не было детей старше, скажем, возраста пяти лет. Защищенные сервера и компьютеры Дэниэла хранили ценные секреты. Киберподразделение знало о существовании денег, но не могло отследить, откуда они пришли.
Невидимые источники поддержки. Дэниэл отвозит ребёнка сюда. Дэниэл, публикующий записи на форуме о детях, которым «повторно нашли дом».
— Они продают их, — сказал Мак.
Глава 8
Это было безумно и безжалостно просто, подумала Изабель. Сложите помешанного на сексе мужчину с уязвимыми женщинами, а затем добавьте способ получения прибыли.
— Мы же поняли друг друга, — сказал Мак, замедляя внедорожник. — Верно?
Он завернул на дорогу, которая вела в коммуну, позднее вечернее солнце пятнами пробивалось сквозь ветви дубов. Он позволил правому боку машины накрениться, наполовину съехав на гравий у обочины. Шины со скрипом остановились, и он выключил двигатель.
Мак был одет в одну из рукодельных рубашек коммуны. Он нашел ее в гардеробе Дэниэла, и хоть длинные рукава оказались слишком короткими, он их просто закатал. К счастью, пузо Дэниэла добавляло ему один-два размера одежды, но даже так, ткань туго натянулась на груди и бицепсах Мака. Он так же сменил свои лакированные туфли на шнурках на сандалии с застежками-липучками.
— Мы друг друга поняли, — сказала Изабель, кивая. Вместо того чтобы Маку пришлось ехать всю дорогу до центра и подбрасывать ее домой, она согласилась подождать во внедорожнике. Когда она в последний раз посетила коммуну вопреки желанию Мака, она об этом пожалела. — Очень даже поняли.
— Мы ждали крупного прорыва в деле, — сказал он. — Благодаря тебе, мы его получили, — Мак взял ее за руку и посмотрел прямо в глаза. — Но на этом все.
Изабель снова кивнула.
— Я знаю, Мак, — сказала она. — Правда, знаю. Я не собираюсь покидать машину.
Проникнуть и разведать, так назвал это Мак. Что-то, связанное с федеральным преступлением и поиском улик для ордера на обыск. Мак перешел в режим профайлера с того самого момента, как установил связь между коммуной, Дэниэлом и продажей детей. И здание, где они спасли Кайлу и наткнулись на маму Даррена, которая тоже была беременна, казалось естественным.
Изабель не могла не согласиться, и все же… это не настоящая проблема.
Когда она прочла Дэниэла, это беспокоило его меньше всего.
— Изабель, — сказал Мак, его предостерегающий тон говорил сам за себя.
— Я не могу отделаться от того видения с Дэниэла, — быстро сказала она, качая головой. — Но больше ничего. Правда, — она наклонилась вперед и быстро поцеловала его. — Возвращайся поскорее.
***
Выйдя за пределы кухни, Джоффри сбросил руку Мориса со своего плеча.
Это что такое было?
За всю их жизнь Морис даже руку ему редко жал.
И с каких это пор департамент здравоохранения имеет какое-то отношение к коммуне?
— Пришло время для твоего укола, — внезапно сказал Морис.
Джоффри наградил его тяжелым взглядом, а потом быстро посмотрел по сторонам.
— Ради всего святого, не так громко, — хрипло прошептал он, хмурясь и глядя на брата. — Что сегодня с тобой такое?
И действительно ли пришло время для его укола ботокса? Вроде бы рано.
— Ты ведь не хочешь отстать, — прошипел Морис. — Так?
— Конечно, не хочу, — быстро ответил Джоффри.
— Тогда я жду тебя наверху, — сказал Морис, разворачиваясь и уходя.
***
В отличие от последнего визита сюда, Мак просто подошел к двери медицинской клиники и открыл ее. Хотя все его органы чувств были настороже, он неспешно шел, одетый так, как будто может являться членом. Но он невольно вспоминал последний раз, когда он был здесь. Он, Изабель и Кайла отступали через деревья, мимо которых он только что прошел. Преследуемые охранниками коммуны, они едва сумели сбежать.
Однако стоило ему миновать дверь, Мак понял — что-то не так.
1
Кишечная палочка (лат. Escherichia coli) — вид грамотрицательных палочковидных бактерий, широко распространённых в нижней части кишечника теплокровных животных. Большинство штаммов E. coli являются безвредными, однако серотип O157:H7 может вызывать тяжёлые пищевые отравления у людей и животных.