So far as I am concerned I have dropped the matter, do not intend to write to him again, and have not answered her last letter about it. But it is not out of my mind, as I feel equally strongly impelled to write another boys' book and not to write one. I like that series, am proud of it, and it has paid well, but I have a very sour taste about my relations with Scribner's. I agree that Miss Dalgliesh must sell books and should stay on as good terms with librarians as possible, but it does not strike me as good business to kowtow to everything that any librarian wants.

December 11, 1954: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

Just a quick report --

I finished boys' book Tunnel in the Sky at 3 A.M. today Must be cut and retyped; ms. should be in your hands by end of January.

December 31, 1954: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

Schoolhouse in the Sky [Tunnel in the Sky] went out to be smooth-typed yesterday. I expect to have it in Miss Dalgliesh's hands by 26 January, as requested.

January 24, 1955: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

Herewith are the table of contents and the word count on Schoolhouse in the Sky [Tunnel in the Sky]; they were squeezed out yesterday in catching an air express dispatch in order to put the first copy in Miss Dalgliesh's hands as early as possible...It is not exactly a juvenile, although I've kept it cleaned up so that it can pass as a juvenile. It is not the ordinary run of science fiction, either. I don't know what it is...well, it's a story.

I hope this reaches you before you have read it, because I want your expert help on one feature. The story has quite a lot of hunting in it. As you know, I know very little about hunting-but I am strongly aware of how easily one can lose the reader through small mistakes that break empathy. If you find anything which you feel does not ring true, will you please point it out to me and I will rewrite as directed to correct the fault.

February 1, 1955: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

I am surprised and pleased to hear that you think Schoolhouse [Tunnel in the Sky] may have slick possibilities. I am still more surprised that you passed the hunting scenes without suggesting changes. (I would be most happy to make such changes.) I did not use a central nonhuman character in this book because the book is filled with the killing of animals...all perfectly legitimate, of course, but I was afraid of questionable empathy if I let this story shift at any point to a nonhuman viewpoint in view of the necessity of showing them killing for meat. In my next one I will no doubt have a successor to Willis, Lummox, etc.

In the meantime, I have been hung up for a solid week on the new adult novel. It is the Man-from-Mars idea that I first talked about several years ago. It is an idea as difficult as it is strong and one I have had trouble with twice before. If I don't break the logjam soon I'll put it aside and write a different novel. I am not especially distressed about it; if I don't whip it this time, I will some other time, and I expect to deliver an adult novel some time early this year, either this one or another one.

TIME FOR THE STARS

December 13, 1955: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

I have finished the new Scribner's book, Time for the Stars, and it is today being started by the typist. I expect to send you ms. in January, which should be plenty of time to try to sell serial rights.

Please do not tell Miss Dalgliesh I have finished it, or she will want to see it early-and I don't want her to have any more time to second-guess than her schedule requires. If she asks about it, please tell her that you understand I have it in process and that you are sure that I will be on time as usual...all of which is the literal truth.

March 9, 1956: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

Now, about Time for the Stars. I don't feel strongly about it at all. If [Dalgliesh] wants to cut some of the opening, she is welcome to do so. If she prefers to have me cut it, tell her to send the chapters she wants cut back to me with specific instructions as to just what parts she wants eliminated and just how many words she wants taken out. Or she can do it herself, if she prefers.

I don't understand the criticism about age group appeal. She complained that I had lost them the Armed Services market in Rolling Stones by making the twins two years under draft age when the story opened, even though they were eighteen when the story closed. So in this story I very carefully made the boy just graduating from high school with an implied age of eighteen-and he is too old, she tells me.

Is Stover at Yale no good for high school kids just because the hero is old enough to be in college?

I can make my central character any age she wants at the opening of the story. But it can only be one age. If she will tell me what age she thinks is best for the market, I can tailor the central character of my next book to fit. But I can't make him simultaneously of draft age and of junior high school age. Nor can I keep him from growing up as the story progresses without limiting myself to a simple action story spanning not more than a few weeks. This is difficult to do in space-travel stories-but I can do it if she wants it.

CITIZEN OF THE GALAXY

December 11, 1956: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

I have completed a draft of the next novel [Citizen of the Galaxy] intended for Scribner's. The present title is The Chains and the Stars. It ran considerably too long, so I have two or three weeks of cutting to do on it. I hope to have the chewed-up copy in the hands of a typist by Christmas, which should enable me to place a copy of it for possible serial sale in your hands around the middle of January. The Scribner's copy will meet Miss Dalgliesh's deadline (what date this year?), but I will send it later, as I want to cut and slant the serial (adult) version slightly differently" from the Scribner's (juvenile) version. As usual, it is an ambivalent story, actually adult in nature but concerning a boy and with no sex in it that even Great Aunt Agatha could object to. But I am going to try this time to improve it a little for each market with some changes in emphasis.

February 8, 1957: Lurton Blassingame to Robert A. Heinlein Alice Dalgliesh says Citizen Robert's best story to date.

February 28, 1957: Lurton Blassingame to Robert A. Heinlein

No more cutting on Citizen-it's a tight story, more can't be taken out. Miss Dalgliesh wants one very small cut, about organized religion.

May 17, 1957: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

Thanks for the suggestion about submitting plots for approval to Miss Dalgliesh, but we tried that once or twice and it just caused trouble; she approved the plots in outline but not when she saw the story, even though I had stuck to the plot line. This caused the biggest hassles I've had with her, over Red Planet...which has merely turned out to be her biggest seller of the list, even though I refused all of the changes she wanted where they differed from the approved plot. No, if I ever submit to her another story, it will be sight unseen till then and take it or leave it. I know I have not made clear why two changes, admittedly easy and unimportant, threw me into a spin and lost me ten days working time, cum much anguish. I don't know that I can explain it, but it is true. Part of the reason lies in that Chicago lecture of mine you read recently: [Mark Reinsberg arranged this as a seminar of four lectures, which were published as The Science Fiction Novel by Advent Publishers]. I necessarily write science fiction by one theory, the theory of extrapolation and change-but once it reaches the editor (in this case) it is tested by an older theory, the notion that this our culture is essentially perfect and I must not tinker with any part of it which is dear to any possible critic who may see the story. These things have now added up to the point where I feel unable to continue. I may write another. I don't know yet. I can't until some of the depression wears off. But I don't know how to tell her that I probably won't deliver the story she is expecting-I've tried six or eight times, wasted many days, and all the ways I can express it either sound rude or inadequate. I know this sounds silly, but it is true.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: