Princess Suldrun occupied a peculiar place in the social structure of the palace. The indifference of King Casmir and Queen Sollace were duly noted; petty discourtesies therefore might be visited upon Suldrun with impunity.

The years passed and, without any notice being taken, Suldrun became a quiet child with long soft blonde hair. Because no one saw fit to arrange otherwise, Ehirme made the leap in status from wet-nurse to the private maid of the princess.

Ehirme, untrained in etiquette and not greatly gifted in other ways, had assimilated lore from her Celtic grandfather, which across the seasons and over the years she communicated to Suldrun: tales and fables, the perils of far places, dints against the mischief of fairies, the language of flowers, precautions while walking out at midnight and the avoidance of ghosts, the knowledge of good trees and bad trees.

Suldrun learned of lands which lay beyond the castle. "Two roads lead from Lyonesse Town," said Ehirme. "You may go north through the mountains along the Sfer Arct, or you go east through Zoltra's Gate and across the Urquial. Presently you come to my little cottage and our three fields where we grow cabbages, turnips and hay for the beasts; then the road forks. To the right you follow the shore of the Lir all the way to Slute Skeme. To the left you fare north and join the Old Street which runs beside the Forest of Tantrevalles where the fairies live. Two roads pass through the forest, north to south and east to west." "Tell what happens where they meet!" Suldrun already knew but she enjoyed the zest of Ehirme's descriptions.

Ehirme warned her: "I've never fared so far, you understand! But what grandfather says is this: in the old times the crossroads would move about, because the place was enchanted and never knew peace. This might be well enough for the traveler, because, after all, he would put one foot ahead of him and then the other and the road would at last be won, and the traveler none the wiser that he had seen twice as much forest as he had bargained for. The most troubled were the folk who sold their goods each year at the Goblin Fair, and where was that but at the crossroads! The folk for the fair were most put out, because the fair should be at the crossroads on Midsummer Night, but when they arrived at the crossroads it had shifted two miles and a half, and nowhere a fair to be seen.

"About this time the magicians vied in awful conflict. Murgen proved the strongest and defeated Twitten, whose father was a halfling, his mother a bald priestess at Kai Kang, under the Atlas Mountains. What to do with the defeated magician, who seethed with evil and hate? Murgen rolled him up and forged him into a stout iron post, ten-foot long and thick as my leg. Then Murgen took this enchanted post to the crossroads and waited till it shifted to the proper place, then he drove the iron post down deep in the center, fixing the crossroads so it no longer could move, and all the folk at the Goblin Fair were glad, and spoke well of Murgen."

"Tell about Goblin Fair!"

"Well then, it's the place and time when the halflings and men can meet and none will harm the other, so long as he stays polite. The folk set up booths and sell all manner of fine things: cobweb cloth and wine of violets in silver bottles, books of fairy-skein, written with words that you can't get out of your head once they're in. You'll see all kinds of halflings: fairies and goblins, trolls and merrihews, and even an odd falloy, though they show themselves seldom, out of shyness, despite being the most beautiful of all. You'll hear songs and music and much chinking of fairy-gold, which they squeeze from buttercups. Oh they're a rare folk, the fairies!"

"Tell how you saw them!"

"Oh indeed! It was five years ago when I was with my sister who married the cobbler in Frogmarsh Village. One time, just at gloaming, I sat by the stile to rest my bones and watch while evening came over the meadow. I heard tink-a-tink-tinkle, and I looked and listened. Again: tink-a-tink-tinkle, and there, not twenty paces distant came a little fellow with a lantern that gave green light. From the beak of his cap hung a silver bell that went tink-a-tink-tinkle as he jumped along. I sat quiet as a post, till he was gone with his bell and green lantern, and that's all there is to it."

"Tell about the ogre!"

"No, that's quite enough for today."

"Do tell, please."

"Well, in truth I know not all that much. There are different sorts among the halflings, different as fox from bear, so that fairy and ogre and goblin and skite are different. All are enemies each to each, except at the Goblin Fair. The ogres live deep in the forest, and it's true, they'll take children and roast them on spits. So never you run too far into the forest for berries, lest you be lost."

"I'll be careful. Now tell me—"

"It's time for your porridge. And today, who knows? There might be a nice rosy apple in my bag yonder..."

Suldrun took lunch in her small sitting-room, or, if the weather were fine, in the orangery: delicately nibbling and sipping while Ehirme held the spoon to her mouth. In due course, she fed herself, with careful movements and sober concentration, as if the most important thing in the world was eating daintily, without mess.

Ehirme found the habit both absurd and endearing, and sometimes she would come up behind Suldrun, and say ‘Boo!' in her ear, just as Suldrun opened her mouth for a spoonful of soup. Suldrun pretended to be outraged and reproached Ehirme: "That is a naughty trick!" Then she once more commenced to eat, watching Ehirme carefully from the corner of her eye.

Away from Suldrun's chambers Ehirme moved as unobtrusively as possible, but gradually the fact emerged that Ehirme the peasant girl had stolen a march on her betters. The matter was referred to Dame Boudetta, Mistress of the Household, a severe and uncompromising lady, born into the petty gentility. Her duties were manifold: she supervised the female servants, monitored their virtue, arbitrated questions of propriety. She knew the special conventions of the palace. She was a compendium of genealogical information and even greater masses of scandal.

Bianca, an upper-chamber maid, first brought complaint of Ehirme. "She's an outsider and doesn't even live at the palace. She comes in smelling of pigs and now she's taken to all manner of airs just because she sweeps out little Suldrun's bedchamber." "Yes, yes," said Dame Boudetta, speaking through her long high-bridged nose. "I know all about it."

"Another thing!" Bianca now spoke with sly emphasis. "Princess Suldrun, as we all know, has little to say, and may be just a trifle backward—"

"Bianca! That is quite enough!"

"—but when she does speak, her accent is atrocious! What when King Casmir decides to converse with the princess and hears the voice of a stable-boy?"

"Your point is well taken," said Dame Boudetta loftily. "Still, I have already given the matter thought."

"Remember, I am well, suited to the office of personal maid and my accent is excellent, and I am thoroughly conversant with details of deportment and dress."

"I will keep this in mind."

In the end Dame Boudetta appointed a gentlewoman of middle quality to the post: in fact, her cousin Dame Maugelin, to whom she owed a favor. Ehirme was forthwith discharged and sent trudging home with hanging head.

Suldrun, at this time, was four years old, and ordinarily docile, gentle and easy of disposition, if somewhat remote and pensive. Upon learning of the change she stood transfixed in shock. Ehirme was the single living object in the world whom she loved. Suldrun made no outcry. She climbed to her chamber, and for ten minutes stood looking down over the town. Then she wrapped her doll into a kerchief, pulled on her hooded cloak of soft gray lamb's-wool and quietly departed the palace.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: