— Уверены? — спрашивает Марат.
— Уверен. — наши ребята из мобильного, хоть и не бегуны, но следы на снегу читать умеют.
— На каком снегу?! Там же, после ядерного взрыва, болото должно было быть! Все растаяло и растеклось! Какие следы, там не то, что люди, мы бы ничего не нашли.
— Мне так доложили. — упрямо отвечает Сырецкий. — Никто не ушел. Если Мадьяр и был там, то теперь его нет. Ну а даже если он и смог уйти…
— Мадьяра там не было! — перебиваю я. — Сейчас он в своем штабе, в полусотне километров от нас, и мой сын у него. Думаю, что о последних событиях он не знает, поэтому какое-то время у нас есть, но как только он узнает о том, что его войска разбиты, он бросит против нас все свои силы, и это будет концом.
Сырецкий трезвеет на глазах, вновь превращаясь в того железного шефа завода, которого мы хорошо знаем. Исчезает довольная улыбка, игравшая на его губах, исчезает пьяный огонек в глазах… На ум мне приходит аналогия с роботом-терминатором, который только что чистил картошку на кухне, но вдруг в его электронном мозгу что-то щелкает, и вновь запускается программа боевых действий.
— Откуда данные? — спрашивает он.
Марат обстоятельно и доходчиво выкладывает ему историю нашей встречи с бегуном Мадьяра и поединок с аморфом, в котором мы теряем Толю, естественно, опустив описание дороги, охоты и знакомства с белым волком.
— Анатолий погиб… — тихо говорит Сырецкий, опустив взгляд в пол. — Мне очень жаль.
— Вам — может быть, — я не смогла удержаться от колкости, — А вот тем, кто наверху — нет.
Уловив в моем голосе холод, Сырецкий смотрит на меня, но не в глаза, а просто на лицо, не решаясь встретиться со мной взглядом.
— Что ты имеешь в виду?
— Разыскивая вас мы остановились у небольшой группы людей, чтобы спросить, где вы. Просто одна девушка из этой веселой компании показалась мне знакомой… В общем, какая-то кралья тонко намекнула мне в самых ласковых выражениях, что нам, бегунам, стоит убраться с завода подобру-поздорову.
— И что? — в голосе Сырецкого сквозило напряжение. Кажется, он уже прекрасно понял, чем кончилось дело. Тут, собственно, особой смекалки не требовалось — чем могла кончиться ссора с бегуном?
— Я долго терпела, а потом тонко намекнула ей, что пока они тут радуются непонятной мне победе, я отмахала десятки километров по Безмолвию, и успела в аккурат к тому моменту, когда от «восьмерки» осталась только гора трупов, а мой сын был увезен в штаб Мадьяра. Сказала ей, что меньше часа назад я встретила такого аморфа, какой ей в страшном сне не приснится, и что эта тварь сожрала одного из моих лучших друзей. И знаете, что она сказал мне в ответ?
— Догадываюсь. — тихо произносит Сырецкий. — Она сказала, что туда ему и дорога? После взрыва в убежище народ озлоблен. Люди видят в бегунах только врагов… Тем более, еще и этот Мадьяр… Он, ведь, тоже из вашего племени.
— Тогда уж, нашего вида. — язвительно подмечает Марат.
— Не важно. И что? Ты ее ударила?
— Я ее убила. — холодно отвечаю я.
На этот раз Сырецкий смотрит мне прямо в глаза, а затем, поднявшись с кровати, отвешивает мне мощную пощечину.
— Идиотка! — восклицает он, — Мало того, что Таранова размазала несколько сотен человек по стенам, так теперь еще и ты приняла у нее эстафету! Ты знаешь, что ты наделала? Если раньше люди просто боялись вас, то сейчас, после тебя и Кати, будут ненавидеть! Ты не сможешь даже спокойно пройти по заводу, не опасаясь того, что кто-то влепит очередь тебе в спину, не говоря уже о том, чтобы отправиться за добычей с человеком!
— Я и не собиралась куда-то ехать с людьми. Они мне чужие!
— Ты кем себя возомнила?! — взрывается тот, — Ты что, думаешь, что ты выше их всех?! Выше меня?
— Да. Не выше вас, но выше любого из ничтожеств, которые способны только на то, чтобы влепить мне очередь в спину. Заметьте, Петр Михайлович, это ваши слова! Даже не в лицо, а в спину! На большее никто из них не способен! Большинство из них никогда не были на открытом просторе Безмолвия, никогда не видели ядерного взрыва… Даже вы прячетесь в бункерах, вместо того, чтобы… — я осекаюсь, не зная, чем продолжить свою тираду.
— Что бы что? — подбадривает меня Сырецкий, — Вместо того, чтобы выйти вместе с вами на охоту? Нестись по Безмолвию вместе с бегунами? И сколько бы я пробежал рядом с тобой, бегунья? Час, два? А после этого растекся бы лужей протоплазмы по черному снегу! Это ваш мир, Ира! А наш — здесь, в бункерах, в стенах завода… И мы будем защищать его от любого вторжения! И пойми же ты, наконец, теперь вы стали здесь чужими! Это от вас люди будут защищать завод!
Я поднимаюсь, чтобы уйти, но Сырецкий хватает меня за плечо и силой усаживает меня обратно.
— Ира, пойми, я тебе не враг. И жители завода не враги! Просто любому живому существу свойственно защищать свою территорию.
— Любому, кроме бегунов. — возражает Марат.
— Потому, что ваша территория — все Безмолвие! Вы свободны, словно ветер, в отличие от нас, привязанных к бункерам, и боящихся радиации.
Я снова поднимаюсь, и на этот раз Сырецкий не пытается меня остановить.
— Вы правы, Петр Михайлович, — говорю я, — И они правы… Нам не место в стенах завода.
Я выжидающе смотрю на Марата и он, поняв, о чем я, кивает.
— Мы уйдем. — говорит он.
— Никуда вы не уйдете! Вы нужны заводу! Вы должны помочь нам справиться с Мадьяром…
— А может мы перейдем на его сторону? — спрашиваю я, — Как вам такой вариант?
— Ира, он же похитил твоего сына.
— Но, я уверена, не причинил ему вреда.
— Ты не сделаешь этого. — в голосе Сырецкого звучит такая уверенность, как будто он знает меня с рождения, и способен предсказать любой мой шаг.
— Еще не знаю. — отвечаю я. — Я больше ничего не должна заводу, но и воевать за идеалы Мадьяра я не стану. По мне, так пускай идет война, пускай люди убивают друг друга, увеча планету ядерными взрывами. Мне все равно, ведь я не человек, я бегун. Я привыкла к Безмолвию, и даже, кажется, начинаю любить. Я иду к Мадьяру. Иду не воевать и не сдаваться. Я пойду за Колей, а все остальные могут идти к чертям!
Чувствуя на своей спине взгляд Сырецкого, полный бессильной ярости, я выхожу из палаты, и Марат следует за мной. Не сговариваясь мы двигаемся в сторону «бегуньего лазарета» — не знаю, с какими мыслями идет туда Марат, а я иду прощаться…
— Ты это серьезно? — спрашивает он меня, — Серьезно собираешься к Мадьяру?
— Ты же слушал.
— Ты будешь… с ним? Примешь его сторону?
— Это не моя война. И вообще, я снабженец, а не солдат. И к Мадьяру я иду не воевать, а просто забрать сына.
— Он никогда не отпустит тебя…
— Пусть попробует!
У меня есть план. План безумный, имеющий девяносто девять шансов на провал из общей сотни. Но даже если я умру, таким образом я наверняка избавлю мир от Мадьяра, и никто из моих друзей больше не умрет…
— Я возьму с собой перехватчик. — говорю я. — Маленький такой, килотонн на тридцать. До штаба Мадьяра, навскидку, километров пятьдесят, доберусь до карты — проложу маршрут точнее, так что наземный ядерный с такого расстояния лишь легонько качнет завод.
Марат смотрит на меня непонимающим взором.
— Ты собираешься пробраться туда с боеголовкой, заминировать ей лагерь, забрать сына и уйти восвояси?
— Все проще. Я собираюсь приехать туда с боеголовкой, въехать на середину его лагеря, и, держа руку на кнопке детонатора, потребовать, чтобы Мадьяр отдал мне Колю, в противном случае я разнесу там все в радиусе пары километров.
— Это полный бред!.. — Марат задумывается, но не надолго. — Но я еду с тобой.
— Ты остаешься здесь!..
Мы замираем как вкопанные перед дверью в лазарет… дверь, стены, и даже потолок коридора исписаны ярко красной краской… Одно и то же слово повторяется из раза в раз, перетекая со стен на потолок и обратно. «БУБ»…
Этот «БУБ», словно безвкусные обои, украшает весь коридор и дверь в лазарет… «БУБ», «БУБ», «БУБ»… И лишь на двери, по диагонали, выведена зеленым цветом расшифровка этой аббревиатуры: «Бегуны, Убирайтесь в Безмолвие!»