В окружении

Элла Франк и Брук Блейн

Серия «Время Локка» №2

Автор перевода – Олеся Левина

Автор обложки – Наталия Айс

Оформление – Наталия Павлова

Перевод выполнен для группы - https://vk.com/beautiful_translation

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Глава 1

В ад на бешеной скорости

– Эйс, менеджер здесь.

Я смутно осознавал голос Дилана за своей спиной и его ладонь на своем плече, пока стоял у панорамных окон с видом на Лас–Вегас Стрип в президентском люксе «Syn», казалось, я не мог оторвать взгляда от прессы, которая собиралась у главного входа в отель далеко внизу. Казалось, их стекалось все больше с каждой минутой, и пока я наблюдал за растущей толпой, паника, которую я переживал, превращалась в полное оцепенение. Как такое возможно, что жизнь настолько радикально изменилась за промежуток в несколько минут?

– Эйс? – снова обратился Дилан. – Думаю, тебе стоит присесть.

Конечно, все эти люди здесь не из–за меня. Слова не могут так быстро разлететься.

Но даже когда эта мысль пришла мне в голову, я понимал, что это неправда. Образы вспыхивали в голове – папарацци, стоящий посреди люкса Дилана, переодетый в форму коридорного; щелк, щелк, щелк его камеры, когда он крал наши интимные моменты; Дилан, несущийся за ним в одном полотенце, обхватывающем его талию; и я, затаскивающий его обратно, когда мой мир разрушался за считанные секунды.

Уткнувшись лбом в прохладное стекло, я закрыл глаза и попытался замедлить яростное биение своего сердца.

– Дайте ему секунду, – услышал, как попросил Дилан, и его рука оставила мое плечо. Я понимал, что мне нужно развернуться и столкнуться с реальностью того, что только что произошло, но это будет означать, что я готов иметь дело с последствиями, которые последуют дальше. Где–то в номере названивал мой телефон, и можно было легко предположить, что это либо Роджер, мой менеджер, либо Мартина, мой публицист. Черт, возможно, они оба на громкой связи.

Секрет, который я так старательно скрывал, пошел на такие большие риски, как весь этот уикенд, чтобы защитить…

Я покачал головой напротив стекла. Как это теперь отразится на моей карьере? Конечно, весь мир знал, что я гей, но они ни разу не видели зрительного подтверждения этого. По словам Роджера и Мартины, даже моих родителей, моя карьера не выживет, если я буду красоваться отношениями на глазах у кинозрителей. И, к сожалению, я собирался выяснить были ли их прогнозы верны или нет, потому что ни за что на свете я не смогу отказаться от мужчины, который был мне жизненно необходим.

– Эйс? – голос Дилана был мягким, будто он уговаривал пугливого мустанга, и я не мог его винить в этом. Я знал, что он думает, что я в нескольких секундах от того, чтобы сорваться. Я сделал такой необходимый вдох, а затем, наконец–то, повернулся, чтобы ответить за свои действия.

Дилан стоял всего в нескольких метрах от меня, одетый в футболку и джинсы, и в тот момент по его глазам, впившимся в меня, и серьезному выражению лица, я понял, что первое, что хотел…нет, должен сделать – развеять его опасения.

Не страхи по поводу того, что начнется, потому что, честно говоря, я понятия не имел, какой кошмар развернется между нами в ближайшее время. Но я должен дать ему понять, что причина моего замыкания, причина моей паники не пропитаны сожалением моих отношений с ним.

– Эйс, менеджер…

– Может подождать минуту, – сказал я и в три шага оказался лицом к лицу с ним. Я поднес свои ладони к его лицу и очертил пальцем его нижнюю губу. – Все могут подождать долбанную минуту.

Руки Дилана взлетели, чтобы сомкнуться на моих запястьях, а его взгляд был полон сострадания, пока блуждал по моему лицу, пытаясь удостовериться, что я в порядке. Это не так, и думаю было довольно очевидным. Но до того, как любое недопонимание проберется между нами, до того, как мы спустимся к людям, у которых есть очень серьезные мнения о нас и о наших отношениях, я хотел, чтобы Дилану стало на сто процентов ясным, что любое высказанное мнение – не мое.

Я сглотнул, пытаясь найти слова, чтобы объяснить все эмоции, которые проносились у меня в голове. Но до того, как успел хоть что–то выдать, Дилан опустил мои руки и обнял ими свою талию. Он уткнулся лицом в мое обнаженное плечо и шею и спросил:

– Ты в порядке?

Я усилил свои объятия, считая, что если не буду держать его крепче, он каким–то образом сможет ускользнуть из моей хватки и у меня больше никогда не появится подобной возможности.

– Нет, – ответил я. – Но сейчас мое сердце хоть как–то успокоилось, с тех пор как ты открыл ту дверь, и все полетело в ад на бешеной скорости.

– И могу я просто сказать, от лица всего отеля, как мы невероятно извиняемся за подобное вторжение, – произнес Чарльз Тот, помощник менеджера «Syn», выходя вперед. – Мы уже связались с местными властями, и будьте уверены, мы докопаемся до сути. Это почти невозможно, что у кого–то появился доступ к этому этажу, поэтому я не совсем уверен…

– Почти, – переспросил Дилан, поднимая голову с моего плеча. – Почти невозможно? Как мужчина умудрился украсть не только форму одного из ваших работников, но и еще ключ–карту с доступом к частному лифту, как и карточку для входа в мой смежный номер. Как вы, блять, можете быть настолько небрежными, особенно учитывая категорию гостей, которая останавливается на этом этаже?

Ох, черт. Дилан в бешенстве, и даже не смотря на закручивающееся вокруг нас дерьмо, я не смог подавить небольшую улыбку, которая изогнула мои губы, от его властного тона.

Чарльз побледнел и начал выкручивать свои руки.

– Гарантирую, мы…

– Не утруждайте себя обещаниями, которые не сможете сдержать, – произнес Дилан, обернувшись лицом к мужчине, превращающимся в приведение. – Вы уже потрудились посмотреть на улицу? Даже с сорок пятого этажа видно столпотворение людей. Что вы собираетесь делать с этим? С уроном, который уже нанесли? Будущему Эйса?

Моя рука сжала сильнее талию Дилана, чтобы он не смог сделать шаг вперед. По румянцу, ползущему вверх по его шее, я не был уверен, что он не удавит этого человека, которого буквально трясло в его начищенный лоферах от «Гуччи», и последнее, что нам нужно добавить для удовольствия журналистов – убийство.

– Я…эм…мы полностью доверяем властям… – сказал Чарльз.

– Которые магическим образом могут стереть снимки, которые, вероятно, уже разлетелись по всему интернету? – спросил Дилан. – Так.

– Я ценю вашу попытку помочь, но не могли бы вы оставить нас наедине на несколько минут? – попросил я Чарльза, и тот факт, что я выпинывал его за дверь, казалось, удивил его.

– Конечно, – ответил он, пятясь назад к входной двери. – Я только…охрана у дверей, пока вы…Точно, – затем, когда за ним захлопнулась дверь, я потащил Дилана прямо к дивану.

– Ладно, – произнес я. – Давай просто пробежимся по вариантам.

– Разве ты не должен для начала ответить на свой телефон? – спросил Дилан поверх настойчивой трели моего мобильника, и когда он, наконец, сел, я ушел в конец спальни, чтобы взять свой телефон. Уже десять пропущенных звонков и от Роджера и Мартины, в комплекте с более чем кучей сообщений. И пока я стоял, уставившись в экран, у меня было непреодолимое чувство дежа вю. Чуть меньше года назад, было то же безумие, те же звонки, то же ощущение отчаяния. Только в тот раз не было снимков. Босс Шейн из брачного агентства выдал мой секрет прессе, но прежде чем все вышло за рамки, Шейн прикрыла меня, и все потихоньку заглохло.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: