– Это звучит идеально, – прошептал он и мазнул губами по моим собственным. – Хмм, на вкус ты, как сладкое, сладкое вино.

Когда он поднял голову, его взгляд столкнулся с моим, и намерения в нем были очевидны. Как только мы войдем внутрь этого домика…Они. Вступят. В. Силу.

Первое: однажды я подарил своему партнеру множественные оргазмы только своим ртом, – сказал Эйс.

Он издевался сейчас? Слов Эйса в мое ухо было достаточно, чтобы затряслись мои коленки, но представлять его с кем–то еще, не было на вершине моего…

Второе: я всю ночь пробовал каждую позу, которые мне всегда были любопытны, пока мы оба не отключились, полностью выдохшимися.

Ладно, достаточно. Я поднял руки вверх к груди Эйса, собираясь оттолкнуть его от себя, когда он втянул мою мочку, и мой предательский член перешел из заинтересованности в твердо–каменное положение.

– И Третье: я заставил своего партнера кричать так громко, что его семья стала очень осведомлена, что мы не нуждаемся ни в какой возбуждающей травке.

Когда Эйс поднял свою голову, он повернул дверную ручку, и мы ввалились в маленькое пространство. Наглое выражение его лица давало мне понять, что он разводил меня, а мое сердце заколотилось сильнее, когда он сказал:

– К утру ничего из этого не будет чертовой ложью, – затем он пинком захлопнул дверь позади себя.

Глава 17

Давай уплывем 

– Эм. Когда ты сказал, что взял в аренду на день лодку, я думал, ты про катер, Эйс, – сказал я, когда мы остановились на краю пирса.

Прошло несколько дней после вечера в доме моих родителей – и ночи, которую, даже будучи тогда в пьяном состоянии, я все равно мог отчетливо вспомнить. Эйс неумолимо старался, отказываясь останавливаться, пока его рот не выжал из меня столько оргазмов, что я даже сбился со счета. Дрожь прокатилась по мне только от одного воспоминания об этом, но до того как у моего члена появились какие–то идеи, я постарался сосредоточиться на сверкающей, белой яхте перед нами. Сегодня на небе не было ни облачка, а солнце было настолько ослепляющим, особенно отраженное от монстра перед нами, что Эйсу пришлось приложить руку козырьком к глазам, когда он оглянулся на меня.

– Что? – спросил он. – Ты сказал, что умеешь управлять лодкой. Ты не сказал, что размер имеет значение.

– Ох, эта фраза просто напрашивается

– Возможно, я напрашиваюсь на это.

Я выгнул бровь.

– Позволив мне направлять это большое, длинное судно глубоко в океан?

– Твою мать, – простонал Эйс.

– Эй, ты сам начал.

– И я, блять, с радостью закончу.

– Тогда почему не кончаешь?

– Дилан.

– Хмм?

– Ты умеешь управлять этой штуковиной или нет?

И как только эти слова покинули его рот, подросток – около тринадцати или четырнадцати лет, как мне кажется – направился в нашу сторону из толпы туристов и местных, выстроившихся в очередь на тротуаре и пирсе. Он был загорелым, в широких шортах, белой кепке «Rip Curl» и такой же футболке с надписью «Sunset Cove», как и на мне – гордость местных.

– Эмм…простите…мистер Локк? – произнес он за спиной Эйса. Мальчик уловил мой взгляд и робко улыбнулся, пока ждал с надеждой, что мужчина рядом со мной повернется к нему лицом.

Эйс обернулся, и мальчик отступил назад, глядя снизу–вверх на него со смесью шока и благоговения, отпечатавшегося на его лице. Это было настолько удивительное выражение беспристрастного обожания, что мое сердце переполнилось чувствами за Эйса.

– Приветик, – сказал Эйс, когда посмотрел на мальчика.

– Привет…ээээ…эммм….

– Ты можешь звать меня Эйс, – произнес он, и восторженная улыбка, что пересекла черты мальчика, заставила меня усмехнуться. Эйс Локк приносил радость всему чертовому миру.

– Я не хотел вам мешать, но решил спросить, не могли бы вы подписать мою кепку? – спросил мальчик, когда потянулся к ней и стащил с головы. Эйс протянул руку за кепкой и ручкой, а когда мальчик с радостью вручил их ему, Эйс спросил:

– Как тебя зовут?

– Люк.

– Я с радостью подпишу твою кепку, Люк.

– Спасибо. Моя мама там, – сказал он, указывая за себя большим пальцем, и Эйс посмотрел туда же одновременно со мной, чтобы увидеть миниатюрную брюнетку, которая улыбнулась и коротко махнула нам. Эйс помахал в ответ, как и я, и затем вернул свое внимание к ребенку и тому, чем занимался.

– Значит ты здесь сегодня, чтобы посерфить? – спросил он, небрежно, как и всегда, привыкший поддерживать небольшие разговоры с каждым в своем деле.

– Неа, – мальчик засмеялся. – Мы собираемся покататься на нашей лодке. Порыбачить.

– Ох, ну, чтоб ты знал. Мы тоже покатаемся на лодке сегодня.

Эйс подписал кепку, а когда вручил ее обратно мальчику, тот выпрямился.

– Это ваша лодка? – спросил он, указывая пальцем на гладкую яхту, с приоткрытым ртом очень похоже на меня, когда Эйс остановил меня напротив нее.

– Да, это именно та, на которой мы пойдем. Дилан будет управлять ей.

– Ох, вау, – сказал Люк, а затем его взгляд нашел мой. – Это так классно.

Я кивнул и лучезарно улыбнулся ему в ответ.

– Я и сам в большом восторге от этого.

Эйс усмехнулся, а затем мальчик начал уходить.

– Ну, спасибо, мистер…ээм…Эйс. Очень классно было встретиться с тобой. Я – твой большой фанат.

– И для меня тоже просто потрясающе познакомиться с тобой, Люк. Надеюсь, вы с мамой хорошо проведете день.

– Я тоже надеюсь на это, – сказал он, по–дружески помахав нам, прежде чем развернуться и побежать туда, где стояла его мама. Мы с Эйсом наблюдали, как он уходил, и когда он достиг ее, он показал ей свою кепку и восторженно выкинул кулак в воздух.

Какой подарок пришлось сделать Эйсу для других, чтобы они были неописуемо счастливы. Казалось, несправедливым, что его всегда будут осуждать за желание крошечной частички того же счастья для себя.

– Итак, – произнес Эйс, поворачиваясь лицом ко мне с ухмылкой. – Ты умеешь управлять этой штуковиной или нет?

– Разве этот малыш тебя ничему не научил? Ты не можешь прожить всю жизнь во Флориде и не научиться управлять лодкой любого размера, красавчик.

Ухмылка пересекла его губы, и он шлепнул меня по заднице.

– Тогда как насчет того, что ты заберешься на борт до того, как я перекину тебя через свое плечо и занесу сам?

– Мда? Ты сделаешь это перед всеми этими людьми?

Эйс скрестил руки и по тому, как сложилась его челюсть, я мог сказать, что под очками у него был взгляд «как ты посмел сказать такую чушь». Я оглядел огромные мышцы его груди, рук, плеч и то, как обычная футболка растягивалась на них, и затем мои ноги сами двинулись в сторону трапа яхты в ту же секунду. Не потому что я испугался, что он выполнит свою угрозу – а потому что я не доверял себе в тот момент, что не сорву с него футболку зубами.

Да, этот парень превращает меня в чертового дикаря.

Когда мои ноги коснулись палубы, я повернулся к Эйсу, взбирающемуся вслед за мной.

– Должен сказать, мне нравится, что я могу сделать это, – сказал я, приближаясь бочком к нему и проводя пальцами по его мускулистому предплечью, – без сотни камер, взрывающихся вокруг нас.

Эйс склонился, чтобы коснуться поцелуем моих губ, а когда отстранился и посмотрел на меня поверх своих очков, в его глазах был порочный блеск.

– И мне нравится, что я могу сделать это. А теперь вставай за штурвал, Дилан, до того как я соблазнюсь проверить сколько всего мне может сойти с рук.

– Есть, командор Локк, – я забрал у Эйса ключи, которые сейчас болтались передо мной, а затем пошел вверх по мостику яхты. А Эйс пошел отвязывать веревки от сваи, чтобы мы смогли отправляться.

Сегодня прекрасный, летний день в бухте Сансет, и я не мог поверить, что стоял за управлением этой крутой яхты. Прожив детство в Сан–Франциско, а затем здесь во Флориде, взять лодку для глубоководной рыбалки или даже, чтобы провести день или выходные с друзьями в скрытой бухте, не было чем–то новым. Но размер и роскошь этого судна заставляла даже меня слегка нервничать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: