— Как и я.

Финн расслабился, лег на бок, держась на расстоянии.

— Тогда мы хоть в смятении вместе. Если не против компании.

Во мне вспыхнула радостная искра, и я не смогла ее потушить.

— Не против, — сказала я. А потом решила, что нужно предложить кое-что больше, и придвинулась к нему. Так близко, что, склонив голову, задела лбом его грудь.

Я снова закрыла глаза. Дыхание Финна щекотало. Так было теплее.

Он робко коснулся моей талии и, когда я не отодвинулась, оставил ладонь там, склонил голову так, что подбородок оказался возле моих волос. Его грудь вздымалась и опадала. Он не просил большего, просто разделял со мной момент. И в этот миг, несмотря на ужасы, ждущие сверху или тут, я ощущала себя безопасно, чего не было с решения сдавать Экзамен.

Я, наверное, уснула, потому что помнила только это ощущение, пока не проснулась от своих чар тревоги.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Финн

Если бы я мечтал проснуться рядом с девушкой, которая мне нравилась, то точно не хотел бы, чтобы тело болело от холодного бетонного пола, или чтобы сверху нас ждала комната ужасов. Я бы, конечно, пропустил волшебную тревогу.

Мое сердце дрогнуло. Рочио уже отодвигалась от меня, и без нее показалось так, будто она забрала мою ножу.

— Буря кончилась, — сказала она.

Я поднялся следом. Тонкая футболка, которую я выбрал из-за летней жары, теперь смялась из-за того, что была мокрой, и из-за сна на полу. Я пригладил волосы пальцами, ощутил волнение из-за своего вида. Волосы и одежда Рочио тоже были смятыми, но это не уменьшало ее очарования.

Она протянула руку с улыбкой, которую я не понимал. Простой жест согрел меня.

Я знал ее два дня. Эта искра могла еще угаснуть, но это не казалось искрой. Казалось, во мне появилось бриллиантовое сияние.

Это напоминало магию.

А почему нет? Эти два дня были достаточно долгими, чтобы я понял, что Рочио была очень волшебной.

Она теперь знала обо мне то, что знала только Приша.

Паника сдавила меня при мысли о Прише. Нам нужно было вернуться к остальным, чтобы убедиться, что они еще там. Я взял Рочио за руку, надеясь, что выгляжу спокойно. Она уже шептала энергии вокруг нас, сосредоточившись.

Я понял, что стоило помочь с чарами. Мне всегда было сложно телепортироваться, но я мог хоть…

Магия хлынула сквозь меня, унося прочь мысли, и мы полетели в серое пространство, где нас трепала буря.

Рочио отпустила мою руку с судорожным вдохом. Мои пальцы сжали воздух.

Небо или потолок сверху стало бледным, как до бури, тускло сияло. Туман отступил за деревья и здания неподалеку. Я не мог понять, были мы внутри или снаружи. Вокруг все было ровным, пол снова был мягким.

Деревья, где я нашел рацию, стояли справа, их стволы без ветвей сгорбились. В пяти минутах ходьбы опасного вида здания еще стояли, не изменились. Я обрадовался.

— Надеюсь, мы их отыщем, — сказал я, направившись к зданиям. Даже если Приша и остальные были целыми, они не знали, что стало с нами.

Гром зазвучал вдали, и я застыл, рука полезла в карман. Шум доносился из-за деревьев, даже не у зданий. Проверка другой группы? Нас это задеть не должно.

— Финн, — сказала Рочио, — к чему ты тянешься?

Я отдернул пальцы от бедра.

— Что? — я изобразил смятение.

Она смотрела на меня задумчиво, и я сжался. Она знала, что я врал. Я сказал, что уважал ее, был честным, и теперь она подумает, что все это было игрой.

— Ты что-то носишь, — сказала она. — Нервничаешь из-за этого, но думаешь, что это тебя защитит.

Я выдал себя движениями? От чертового прута я дергался, хоть он был с крышкой.

— Сестра дала мне кое-что для Экзамена. Это… оружие, — сказал я. — Я не пытался скрыть это. Просто… это странно. Это военное, Конфедов. Я видел, что оно делает, и сложно не нервничать. Но оно хотя бы есть на случай, если ситуация станет плохой.

— О, — глаза Рочио расширились. У нее не было доступа к военному оружию. Потому Марго дала его мне, да? Чтобы склонить весы в мою сторону, хоть вряд ли это помогло бы.

Неприятный жар растекался под кожей. Как Рочио могла уважать меня, когда я плелся за остальными, прикрываясь их силой и ее? Я восхищался ею с тех пор, как увидел ее дракона, даже не увидев тогда ее саму, а она видела меня с простыми чарами общения, которыми я едва смог передать одну картинку.

— Опасно просто носить его? — спросила Рочио, мы спешили к теням зданий.

Я быстро покачал головой.

— Нет. Его не активировать случайно. Но я обычно не ношу оружие.

— Ладно, — она притихла. Два фута пространства между нами словно стали пропастью, и я не знал, как перебраться.

Здания возвышались впереди. Ближайшее было размером с пару особняков. Я заметил проем без дверей в стороне. Оттуда доносился голос Приши:

— Нужно хотя бы проверить, — говорила она.

Я улыбнулся. Я побежал, прыгнул к проему и прошел дальше. Большая комната выглядела пустой, как и все это пространство испытания. Тут не было мебели или украшений, только белые стены, что казались чуть выцветшими, лестница в дальнем углу была того же цвета, и четыре фигуры посреди комнаты повернулись от моих шагов.

Приша радостно рассмеялась. Она прыгнула вперед и обняла меня. Я обнял ее в ответ так крепко, как только осмелился, стараясь не повредить ее перевязанное плечо.

Она выглядела хорошо. И все они тоже. Это было лучше всего.

— Думаю, вы скучали, — пошутил я. Рочио прошла за мной. Джудит и Десмонд сияли. Лейси была сдержанной, но потом улыбнулась.

Приша сжала мою руку.

— Не смей меня больше так пугать, — сказала она с шуткой и угрозой одновременно.

— Я тоже тебе рад, — сказал я. — Я тревожился из-за бури и чар Десмонда.

— Мы выжили, — Джудит скривилась, и было ясно, что ночь была не из лучших.

— Где вы были? — спросила Лейси, она щадила растянутую лодыжку. Чары онемения, что я наложил вчера, точно пропали с ловушкой Джудит, но другие могли наколдовать новые.

Она заметила мой взгляд и выпрямилась. Может, не стала просить.

— Мы попали в бурю, — сказала Рочио, — и пришлось искать укрытие.

Я отметил, что она отошла от меня, будто намеренно. Я покрутил большим пальцем над другими пальцами, и магия застыла между нами. Она отдалялась от меня.

— Думаешь… — начала она.

С тихим хлопком посреди комнаты появился тонкий металлический стол. На нем была тарелка кексов, фруктов и бутылки с водой. Желудок чуть не вылетел из моего тела.

«Завтра».

Мы бросились к еде, но все взглянули на Рочио и проверили еду чарами, а потом принялись за нее. Пару минут слышно было лишь чавканье и бульканье воды.

Мы сделали выводы. Нам никто не позволил бы неспешно наслаждаться едой.

Мы наелись, катастрофы не было, и я стал расслабляться. Экзаменаторы проявляли доброту, хоть и немного.

— Это же пир Сатурналии! — отметил я. — Nunc est bibendum.

Джудит рассмеялась. Приша ткнула меня локтем и закатила глаза. Остальные не реагировали. Я мысленно скривился. Ребята не из Академии меня не поняли.

Приша откусила яблоко и скривилась.

— Фу, кожура, — сказала она. — Я вспомнила, почему не ем их, — она посмотрела на тарелку фруктов с укоризной.

— Можно? — сказал Десмонд.

Приша вскинула брови и передала ему яблоко.

Десмонд спел нечто, похожее на блюз, постучал по яблоку. Кожура отделилась идеальной спиралью, упавшей на стол. Он бросил ей очищенное яблоко.

— Ого, — сказала Приша. — Мне даже теперь стыдно за свои навыки.

— Это математика, — слабо улыбнулся Десмонд. — Я ненавидел кожуру в детстве, но мама говорила, что с ней здоровее, так что я быстро понял, как снять ее самостоятельно. Она могла скрывать овощечистку, но не могла перехитрить мага, открывшего свою силу.

— Твои родители простые? — Приша подняла голову. — Мне нравится, когда они не знают, что делать со мной.

— Мама такая, — сказал Десмонд. — Папа приглушенный. Он все еще отлично умеет искать. Так они встретились. Мама потеряла серьгу, что ей подарил ее парень, и папа увидел, как она ищет, и предложил помощь. После двух часов поисков по городу они познакомились, отыскали серьгу, а она получила нового парня, — он улыбнулся шире.

Он был способным магом. Не потрясающим, но сколько внимания он тратил на чары, которыми поддерживал зрение? Круг должен был отметить хотя бы это.

Они могли многое учесть в них, но не стали.

Я посмотрел на Рочио. Поймал ее взгляд, и она отвернулась. Она сжимала губы.

Мне хотелось пошутить, чтобы она улыбнулась, но разум опустел. Я не успел прийти в себя, шаги загремели на пороге. Я повернулся, потянулся к карману, но остановил себя.

Марк вошел в здание. Его ирокез лежал на боку, синяк тянулся от его глаза к челюсти.

— Эй, — прохрипел он. — Я вернулся.

Все напряглись.

— Ты решил прийти теперь? — сказала Джудит, хмурясь. — Потому что у нас есть еда?

— Мои чары прогнали его, — сказал я, уточняя.

Марк скривился.

— Все… запуталось. Но я не хотел возвращаться. Мне сообщили, что нужно найти вас, если я хочу пройти следующее задание. Я тут только поэтому.

— И мы будем рады твоему обществу, — сухо сказала Приша.

Он хмуро посмотрел на нее.

— Я помогу, когда нужно будет работать вместе, но… я тут не по тем причинам, что вы. Их больше. Ясно? — его челюсть дрогнула. — Потому я лучше буду полагаться на себя. Так безопаснее, чем доверять вам работу.

— Звучит логично, — тихо сказал Десмонд.

— Может, но ему не нужно так про нас говорить, — Лейси шагнула вперед. — Ты не помогал нам раньше. Почему мы должны позволять тебе теперь?

Она выглядела забавно, возмущаясь в своем платье, задрав бледный подбородок. Но я оценил то, что она выражала свое мнение.

Марк тоже был впечатлен, потому что опустил голову.

— Серьезно, — сказал он, снова хрипя. — Я оказал услугу. Мои чары… Мне было бы хуже, если бы и вам пришлось это терпеть.

Звучало искренне. Он посмотрел на стол, и я задумался, кормили ли его экзаменаторы, пока он был один вчера. Парень голодал.

— Думаю, экзаменаторы не обрадуются, если мы ослушаемся их, — сказал я., - судя по прошлому опыту. Если мы должны быть вместе, как-нибудь продержимся, — я указал на кексы. — Банан, морковь или ягоды?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: