– Давай не будем спускаться, – прошептал он Саре на ухо. – Я закажу все сюда. Ведь те две недели, что мы не увидимся, будут очень длинными.
– Мы не сможем заниматься этим в доме твоих родителей, – сказала она.
Нил смахнул пряди волос с ее лба.
– Ты будешь не у них дома, а в моей квартире. Я все продумал. Я пропишу твоей матери снотворное и, когда она заснет, приду к тебе.
Эта шутка напомнила ей, какими веселыми и беззаботными были их отношения в Непале, Нил приехал в Лондон с несколько просветлевшей головой. Теперь ему было понятно, почему Сара отвергла его тогда по телефону. Но то, в чем она видела непреодолимые трудности, он воспринимал как пустяки.
Если кто-то и мог помешать им, то, скорее, ее сын, а не престарелая миссис Андерсон. Из того, что Сара рассказала о Мэтью, Нил понял, что молодой человек, судя по всему, бездельник, что он, возможно, и яркая личность, но ленив – из породы тех, кто, если им позволить, будет всю жизнь стремиться к самосовершенствованию, вместо того чтобы добывать себе средства к существованию. Уезжать на год путешествовать в его двадцать девять… Парень должен был бы снять груз забот с плеч матери, а не разъезжать по Южной Америке.
На следующий день утром к Саре пришла Наоми.
– Ты не говорила мне о делах с компанией Ройса Беринга, – обратилась к ней Сара.
– Их и не было… до тех пор, пока я его не встретила. Мне пришло в голову, что если мы его заинтересуем, то сможем получить место в «Желтых страницах» легче легкого. А что ты думаешь о нем?
– В нем слишком много шарма. Нилу он не очень понравился.
– А я не могла поверить глазам, когда увидела твоего Нила.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты говорила, что он великолепен, и на самом деле… В Ниле есть что-то такое… неуловимое, что фотография не показывает. Не хочу опускать тебя с небес на землю, но не надейся, что ваши отношения будут длиться вечно, просто наслаждайся, пока это есть.
Сара уже привыкла к бесцеремонности подруги.
– Я не витаю в облаках. И вовсе не рассчитывала снова увидеть его после нашего прохладного прощания в Непале. Когда он позвонил мне из Лондона, я объяснила ему, что все кончено. Но он все равно приехал – Да, он сходит по тебе с ума. Но мужчина сходит с ума по женщине… а затем в один прекрасный момент его чувства остывают. Я не хочу, чтобы тебе было больно, Сара, у тебя в жизни и так было много неприятностей.
– Ройс Беринг сказал что-нибудь по поводу нашей разницы в возрасте?
– Нет, он вообще как-то стушевался. В окружении других членов городского совета, с их жирными щеками и животами, он выглядит как скаковая лошадь в стаде коров. Но рядом с твоим парнем он явно проигрывает. Потому и постарался побыстрее ретироваться.
– Ты собираешься что-то иметь с ним? – спросила Сара.
– Что ты такая любопытная? С ним весело. Мы хорошо провели время. И между прочим, из меня получилась бы превосходная миссис Беринг.
Наоми отпила кофе и посмотрела на Сару поверх чашки.
– Надо брать свое, пока это возможно.
Сара думала о словах Наоми по пути в Лондон. Миссис Андерсон, как ребенок, получала наслаждение от поездки в поезде. Она смотрела на проплывающие за окном пейзажи как на нечто экзотическое. Она наслаждалась каждым кусочком за ланчем, который им подал молодой официант, и доверчиво призналась ему, что это первая ее поездка в жизни.
Когда поезд подъехал к Лондону, она с трудом сдерживала восхищение. По настоянию Нила Сара позвонила ему на мобильный телефон и сообщила номер вагона. Нил встретил их на платформе, разложил кресло-каталку и получил багаж. Провезя миссис Андерсон через толпу на перроне, он помог ей сесть в такси.
Саре было непривычно чувствовать мужскую заботу. Пока такси везло их по запруженным улицам города, Нил рассказывал миссис Андерсон о достопримечательностях, мимо которых они проезжали. Случайно поймав на себе теплый взгляд Нила, Сара подумала, что Наоми, возможно, все же ошиблась в своем прогнозе.
Молодой человек на улице с взъерошенными волосами и рюкзаком, заброшенным за плечо, напомнил ей о Мэтью, и огонек оптимизма в ее душе снова погас. Что, если они с Нилом не сойдутся?
Через полчаса такси остановилось у красивого дома в самой элегантной, как показалось Саре, части Лондона.
– С моей семьей вы встретитесь позже. Думаю, сперва вам захочется отдохнуть и разобрать вещи.
Лифт поднял их наверх. Показав миссис Андерсон ее комнату, Нил провел Сару по узкому коридору в другую спальню. Войдя, он положил ее чемодан и взял Сару за руки.
– Ты скучала по мне?
– Да, – честно призналась она.
– Я тоже. Давай опробуем кровать.
– Мы не можем… – ошеломленно сказала она, прежде чем поняла, что Нил ее дразнит.
– К сожалению, пока нет, но позже… Он прижал ее к себе и поцеловал. Обхватив Нила за шею, она прильнула к его губам, зная, какой эффект это может вызвать. Нил ответил на ее порыв.
– О боже, я хочу тебя, – прошептал он, покрывая поцелуями ее шею. Но тут же взял себя в руки. Лицо его стало спокойным, и только предательски подрагивающая щека выдавала борьбу, которую он вел с собой.
Сара упала на диван, чувствуя себя так, будто ее подхватил ураган.
– Я вернусь через полчаса, – ровным голосом произнес Нил и вышел из комнаты.
Обстоятельства сложились так, что его родители должны были уехать утром и вернуться к вечеру, так что у гостей была возможность ознакомиться с их жилищем заранее.
Огромная комната на первом этаже была похожа на зал в гостинице, где останавливался, Нил, когда приезжал к Саре. Вдоль стен, на которых висело множество картин, стояли книжные шкафы. На полу лежал мягкий восточный ковер. В комнате было много свежих цветов, вообще вся атмосфера, царившая в доме, указывала на то, что люди, живущие здесь, намного интеллигентнее и образованнее семьи Андерсон.
Стеклянная дверь вела из комнаты на большую террасу, с которой открывался вид на типичный лондонский садик; какая-то женщина подстригала там деревья.
Они уже закончили пить чай и Нил сидел рядом с миссис Андерсон, показывая и комментируя ей прекрасные иллюстрации из книги о Катманду, когда открылась дверь и вошла высокая женщина. На ней были брюки, кашемировый свитер и жакет с огромной брошью на воротнике. В ее темных волосах была заметна легкая седина.