Зачем я мучусь и как ученик копаюсь над азбукой, тогда как бы мог блеснуть ничем не хуже других и быть таким, как они, с деньгами.”
а. тогда как бы я
б. как в тексте РК2
Зачем я мучусь и как ученик копаюсь над азбукой, тогда как бы мог блеснуть ничем не хуже других и быть таким, как они, с деньгами.” С, 1842, РК2;
П, Тр — как мог бы блеснуть
Зачем я мучусь и как ученик копаюсь над азбукой, тогда как бы мог блеснуть ничем не хуже других и быть таким, как они, с деньгами.”
РК2 — не хуже [других теперь же]
Зачем я мучусь и как ученик копаюсь над азбукой, тогда как бы мог блеснуть ничем не хуже других и быть таким, как они, с деньгами.”
РК2 — быть также как они
Зачем я мучусь и как ученик копаюсь над азбукой, тогда как бы мог блеснуть ничем не хуже других и быть таким, как они, с деньгами.”
а. с капиталом
б. как в тексте РК2
Произнесши это, художник вдруг задрожал и побледнел; на него глядело, высунувшись из-за поставленного холста, чье-то судорожно искаженное лицо.
а. На него глядело пристально чье-то
б. на него глядело пристально что-то
в. на него глядело чье-то судорожно искаженное лицо, высунувшись из-за двух стоявших перед ним холстов [высунувшись из-за двух холстов, стоявших перед ним]
г. как в тексте РК2
Два страшные глаза прямо вперились в него, как бы готовясь ~ молчать.
а. Глаза его так страшно устремились в него
б. Два громоносных глаза
в. как в тексте РК2
Испуганный, он хотел вскрикнуть и позвать Никиту, который уже успел запустить в своей передней богатырское храпение; но вдруг остановился и засмеялся. Чувство страха отлегло вмиг.
а. остановился и засмеялся. От души вдруг отлегло чувство страха
б. как в тексте РК2
Сияние месяца, озаривши комнату, упало и на него и сообщило ему странную живость.
РК2 — озарившее комнату
Сияние месяца, озаривши комнату, упало и на него и сообщило ему странную живость.
а. сообщило ему странное действие и
б. как в тексте РК2
Омакнул в воду губку, прошел ею по нем несколько раз, смыл ~ глазами! С, 1842;
а. Взял вмокнул
б. как в тексте РК2
П, Тр — Обмакнул в воду
Омакнул в воду губку, прошел ею по нем несколько раз, смыл ~ глазами!
а. и прошедши ею
б. как в тексте РК2
Омакнул в воду губку, прошел ею по нем несколько раз, смыл с него почти всю накопившуюся и набившуюся пыль и грязь, повесил перед собой на стену и подивился еще более необыкновенной работе: всё лицо ~ глазами!
а. смыл [почти] с него почти всю накопившуюся и набившуюся пыль и грязь, дивясь невольно силе кисти по мере того, как выходили яснее черты. Наконец всё лицо
б. как в тексте РК2
Омакнул в воду губку, прошел ею по нем несколько раз, смыл ~ так, что он наконец вздрогнул и, попятившись назад, произнес изумленным голосом: глядит, глядит человеческими глазами!
а. он невольно вздрогнул и отошедши немного назад
б. как в тексте РК2
Ему пришла вдруг на ум история, слышанная давно им от своего профессора, об одном портрете ~ произведение искусства. С, 1842, РК2, П;
Тр — слышанная им давно
Ему пришла вдруг на ум история, слышанная давно им от своего профессора, об одном портрете ~ и окончательнейшее произведение искусства. С, 1842, РК2;
П, Тр — окончаннейшее произведение искусства
Ему пришла вдруг на ум история, слышанная давно им от своего профессора, об одном портрете ~ от всех за совершеннейшее и окончательнейшее произведение искусства.
а. за ~ произведение, за диво искусства
б. как в тексте РК2
Окончательнее всего были в нем глаза, которым ~ приданы полотну. С, 1842, РК2;
П, Тр — Окончаннее всего
Но здесь однакоже, в сем, ныне бывшем пред ним, портрете, было что-то странное.
а. однакоже в этом стоявшем теперь портрете
б. однакоже в сем висевшем пред ним
в. как в тексте РК2
Но здесь однакоже, в сем, ныне бывшем пред ним, портрете, было что-то странное. С, 1842, РК2;
П, Тр — в этом ~ портрете
Ведь это однако же натура, это живая натура: отчего же это странно-неприятное чувство?
а. это просто сама натура
б. как в тексте PК2
Ведь это однако же натура, это живая натура: отчего же это странно-неприятное чувство?
а. странно-неприятное даже движенье
б. как в тексте РК2
Или рабское, буквальное подражание натуре есть уже проступок и кажется ярким, нестройным криком?
а. ярким, но нестройным криком
б. как в тексте РК2
Или, если возьмешь предмет безучастно, бесчувственно, не сочувствуя ~ в той действительности, какая открывается тогда, когда, желая постигнуть ~ человека.
а. в той действительности, которая предстанет человеку
б. в той действительности, какая открывается чело<веку>
в. как в тексте РК2
Или, если возьмешь предмет безучастно, бесчувственно, не сочувствуя ~ человека, вооружаешься анатомическим ножем, рассекаешь ~ человека.
а. вооружается он
б. как в тексте РК2
Или, если возьмешь предмет безучастно, бесчувственно, не сочувствуя ~ анатомическим ножем, рассекаешь его внутренность и видишь отвратительного человека.
а. рассекает его внутренность и видит
б. как в тексте РК2
Почему же простая, низкая природа является у одного художника в каком-то свету, и не чувствуешь ~ вокруг тебя. С, 1842, РК2;
П, Тр— в каком-то свете РК2
Почему же простая, низкая природа является у одного художника ~ спокойнее и ровнее всё течет и движется вокруг тебя.
а. ровнее всё кажется
б. как в тексте РК2
И почему же та же самая природа у другого художника кажется низкою, грязною, а между прочим он так же был верен природе.
а. и та же самая природа
б. как в тексте РК2
И почему же та же самая природа у другого художника кажется низкою, грязною, а между прочим он так же был верен природе.