— Вы с ума сошли, Кросби.
— Например, вы распустили слух, что ваша жена уехала к родственникам. Начальнику полиции вы признались, что это ложь. Вы лгали, чтобы скрыть преступление. Тело было найдено чисто случайно. Оно могло пролежать еще много времени. Его вовсе могли не найти.
— Отлично, господин окружной прокурор, — твердо сказал Дентон. — Вам нравится это дело, пожалуйста. Только не забывайте, что еще недавно вы были любовником моей жены. В городе нет человека, который бы этого не знал. Учтите и то, что недавно она отвергла ваши старческие притязания. К тому же, господин прокурор, те, кто присутствовали в клубе в ту ночь, когда она исчезла, знали, что вместо вас она предпочла другого, неизвестного мужчину. Вспомните, как вы, будучи пьяным, приставали к моей жене на вечере у Виаттов. Свидетелей тогда было более чем достаточно. Кстати, господин прокурор, у вас есть алиби на всю остальную часть ночи? Не обратится ли это дело против вас? Лицо Кросби потемнело от гнева.
— Шеф! — обратился он к Спайлу. — Арестуйте этого человека.
— Тпру! В этом деле у вас обоих есть немалая заинтересованность. Сядем и все спокойно обсудим.
— Я не собираюсь обсуждать это с каждым сукиным сыном, — успокоившись, заявил Дентон. — Если хочешь, арестуй меня за убийство, Эджи. Но я выдвигаю обвинение против прокурора. Поэтому захвати и его.
Окружной прокурор потерял речь. Он открывал и закрывал рот, как рыба без воды, но так и не выдавил ни звука.
— Джим, — сказал Спайл, — будь добр, выйди на минутку в приемную и подожди там.
— Ты отпускаешь его без стражи… — прохрипел Кросби и умолк.
— Если он скроется, то этим сам докажет свою вину, не правда ли? К тому же через час мы его схватим. Куда ему бежать? Выйди, Джим, — распорядился Спайл.
Дентон вышел в приемную. Секретарь, как ни в чем не бывало, печатала на машинке. Он сел и стал ждать. Прошел час. Девушка закончила работу и ушла домой. Наконец, дверь открылась.
— Войди, Джим, — позвал Спайл. Дентон вошел. Кросби сидел на столе. Не взглянув на Дентона, он холодно произнес:
— Шеф мне изложил все, что вы ему сказали, Дентон. Буду откровенным: я лично ни на грош не верю в вашу историю о бегстве Анджелы с другим мужчиной. Не верю я и в то, что вы выжидали и тянули время, чтобы избежать сплетен, и придумали ради этого историю о поездке жены к родителям. — Теперь он поднял голову и смотрел на Дентона.
— Согласен, сейчас у нас мало фактов и доказательств, чтобы вас арестовать. Я вас отпускаю. Но вы не имеете права выезжать за пределы округа. Ясно?
— Это все? — спросил Дентон.
— Да.
Дентон вышел.
Глава 10
Машина Дентона стояла возле «Клариона». Он поспешил к ней. Мысль поехать домой, и проглотить холодный обед ему не улыбалась. Через какое-то время он понял: не холодный обед причина того, что ему не хочется домой, а спальня, ее спальня.
Исключался и обед в местном ресторане. Сейчас, когда было обнаружено тело Анджелы и все узнали об этом, он мог стать объектом всеобщего любопытства и сочувствия. У каждого на лице будет написан вопрос: это ты убил?
Он включил мотор и помчался прочь из города. Вскоре он остановился у придорожного ресторана, где быстро проглотил мартини и жареное мясо, запив все бренди и кофе. В восемь вечера он отправился домой.
После того, как он проехал дорожный указатель, он вспомнил о предупреждении Кросби не покидать территорию округа. Он чуть было не нарушил запрет.
Он ехал медленно и размышлял о том, как была убита его жена. Она сбежала с любовником, но никакого мужчины не было обнаружено. Если преступление было совершено из ревности, то его мог вполне совершить покинутый любовник. Конечно, труп соперника мог оказаться в другом месте. Но это маловероятно. Трудно поверить, чтобы некто лишил жизни двоих людей в разных местах… И как он застал их вдвоем? Нет, в этой теории что-то не так. Новый любовник остался жив.
Ответ, возможно, более прост. Анджелу мог убить новый любовник. Почему? Этого он не знает. К тому же, зачем ему надо было бежать с любимой женщиной, а потом ее убивать. Бессмыслица какая-то. Дентон попытался посмотреть на это с другой стороны. Допустим, этот человек рассчитывал, что его связь с Анджелой будет проходить обычным порядком: пару недель или месяцев, а потом «прощай дорогая»… И вдруг новость: Анджела решила остаться с ним навсегда. Возможно, он согласился с планом Анджелы о побеге, чтобы потом от нее избавиться.
Дентон понимал, что подобные умозаключения ни к чему не приведут. Нет фактов. Он решил поразмыслить над личностью убийцы. И тут же понял, что его рассуждения о новом любовнике Анджелы беспочвенны. Возможно, это один из тех мужчин, которые попали после бала к Виаттам и не уезжали затем из Риджмора. Этот мужчина, естественно, остался в городе и не оставил его, так как Анджела его тоже не покидала. Он уехал с ней не далее десяти миль…
Таких мужчин четверо: Ральф Кросби, старый Джеральд Тревор, молодой Арнольд Лонг и карикатурист Метью Фелтон.
Существовала ли возможность того, что Анджела сбежала с женатым любовником? Дентон решительно отбросил эту версию, Не в привычках его жены было связываться с мужчиной, который не сможет на ней жениться. Правда, такой вариант было бы легче выявить. Женатый быстрее пойдет на убийство: страх перед скандалом, разоблачением, чувство вины перед женой, детьми… И все же это Кросби, Тревор, Лонг или Фелтон.
Старый Тревор… Солидный возраст в глазах Анджелы компенсируется богатством и его влиянием в Голливуде. Он бы сделал из нее «звезду» или пообещал бы это, по крайней мере. К тому же Джеральд красив и физически крепок… Дентон задумался. А если это Кросби? Его можно было заподозрить в первую очередь. Он мог в порыве ревности совершить нечто подобное, но, будучи мертвецки пьяным, вряд ли смог вести машину и избавиться от своей жертвы. Его сегодняшнее поведение, скорее результат горя, подумал Дентон. Оставались Лонг и Фелтон. Трудно быть детективом… Неожиданно он вспомнил слова Геста о том, что он видел Анджелу с кем-то в машине. Да, это тот человек и Джордж знает его. Когда Дентон въехал в город, он прямиком направился к Эджи Спайлу. На часах было 9.20.
Спайл с женой жили в небольшом кирпичном домике на старой улице, в нескольких кварталах от площади. Дверь открыла миссис Спайл — такая же огромная и монолитная, как и муж.
— Добрый вечер, Эмма. Эджи дома?
— Конечно. Заходи, Джим. Очень жаль, что с твоей женой такое случилось…
Дентон что-то пробормотал в ответ и прошел в комнату. Спайл сидел перед телевизором. Его дети, мальчик шести лет и восьмилетняя дочь, сидели на диване и смотрели передачу.
— Пошли на кухню, Джим. Эти чертята так шумят, что ничего не слышно. Будешь пить пиво? Крепче ничего нет.
— Нет, Эджи, спасибо…
— Садись, Джим. Возьми стул.
На кухне пахло рыбой. В кастрюле что-то варилось.
— Наш прокурор чуть не лопнул сегодня, не так ли? Спайл усмехнулся.
— Ты навлек на себя лишнее подозрение. Мне пришлось пятнадцать минут убеждать его не расправляться с тобой до суда.
— Эджи! Кросби замешан в этом деле. Ты это знаешь сам. Он не имеет права проводить расследование. Если подозрения падают на меня…
— А разве нет? — в голосе Спайла появились стальные нотки. Даже при других обстоятельствах ты автоматически становишься подозреваемым. Так бывает всегда, если убита жена.
— А как быть с последним отвергнутым любовником этой жены? — холодно спросил Дентон. — Разве должность окружного прокурора автоматически освобождает человека от подозрений?
— Ты знаешь, Джим, что это не так. И я ни на минуту не забываю о Кросби. Но давай поговорим о тебе и обо мне. Мы дружим с детства. Я представитель органов безопасности в Риджморе. Во мне два разных человека, Джим, они несоединимы. Эджи Спайл, твой друг, говорит, что ты не мог убить. Начальник полиции Спайл утверждает, что ты первый в списке подозреваемых.