- Забавно... слышно так плохо, словно ты говоришь издалека.

- Я за городом. Думал вернуться около полудня. Однако похоже, то дело, которым я тут занимаюсь, затянется до вечера. Слушай, ты знаешь, где "Карней-Таверн"?

- Разумеется, знаю.

Несколько дней назад Джонни провел там вечер. Заведение располагалось на полпути между Филадельфией и Ридингом. Поехал он туда потому, что в "Карней-Таверн" начинали стягиваться люди Массимо Виджиланте. Лу Фава давно искал способ взять эти места под свой контроль. Но район этот не меньше интересовал банду из Ридинга, причем у последней будто бы имелся некий приоритет. Небольшая рекогносцировка вполне стоила затраченных усилий.

- Может быть, приедешь повидаться со мной что-нибудь около половины первого? - продолжал Сатро. - Обед с меня.

Джонни плотно сжал губы и уставился в пустоту.

- Я совсем не против прогуляться за город. По крайней мере, если на то есть серьезные причины.

- О них я тебе расскажу, Джонни. Я как раз хотел с тобой поговорить. Бен Корнгольд рассказал мне про пару твоих ловких трюков, и они мне понравились. Возможно, я смогу оказать тебе услугу. И в конце концов, черт возьми, поешь задарма. Это всегда лучше, чем ничего.

Джонни рассеянно разглядывал солнечные зайчики, игравшие на шторах.

- Согласен. Я буду на месте в половине первого.

- Ты доставишь мне большое удовольствие, - без особого воодушевления хмыкнул Сатро и повесил трубку.

Джонни тоже положил трубку, но его взгляд оставался все таким же рассеянным. Лишь спустя минуту он вновь осознал, что рядом Лаура. Она все ещё продолжала смотреть на него с той же самой кривой ухмылкой.

- Забавно... Здорово же ты уверен в себе... Надо же, подумать только...

По-настоящему она не рассердилась, но казалась обиженной.

- Я понятия не имел, что останусь здесь, - заверил её Джонни. - И никому о нас не говорил.

Не прибавив ни слова больше, он удовольствовался тем, что просто глядел на нее.

Спустя минуту лицо Лауры смягчилось.

- Ладно. В таком случае я тебя прощаю и иду готовить завтрак на двоих.

Он покачал головой и спустил ноги с постели.

- Не выйдет. Мне сейчас же нужно ехать за город.

Лаура смотрела, как он одевается.

- Вечером вернешься?

- Может быть. Вероятно, да.

- Если ты вернешься,.. - она смущенно отвела глаза. - Ну, ладно, чего уж там! Ты знаешь, когда я кончаю работать.

Джонни задержался на пороге, глядя на нее.

Он думал о своей жене. О своей бывшей жене. Лаура Бриль была совсем другой. Может быть, Лаура и не знала о нем всей правды, но, по крайней мере, понимала, в чем проблема.

- Над этим стоит подумать, - улыбнулся он и вышел.

На лестничной площадке улыбка сразу сбежала с его лица. Серьезное и озабоченное выражение не покидало его все то времени, пока он прошел принимал душ, брился и переодевался. Потом Джонни сунул за пояс свой револьвер, застегнул молнию куртки, чтобы прикрыть оружие, вышел из "Палмс-отеля" и направился к автостоянке, где оставил "мустанг".

Там он сел в машину и поехал в "Карней - таверн" на встречу с Джо Сатро.

Глава 5

"Карней-таверн" располагалась в паре миль к востоку от города, на тихом местном шоссе, совсем неподалеку от небольшого фермерского городка, откуда и набирали персонал. При этом таверна была хорошо укрыта от любопытных взглядов. Приземистое неуклюжее строение из кирпича и потемневшего от времени песчаника появилось здесь ещё в начале века.

Джонни изучил обстановку, проехав перед заведением, не притормаживая. На посыпанной гравием стоянке виднелись две машины, однако все ставни были закрыты. Это его отнюдь не удивило - в "Карней-таверн" обедов не подавали, раньше пяти пополудни они никогда даже не открывались.

Джонни покосился на часы. Четверть первого. Он продолжал гнать машину вперед, пока заведение позади не исчезло из виду; тогда он круто повернул и загнал "мустанг" на пригорок между дорогой и лесом. Там он покинул машину и лесом двинулся в ту сторону, где, по его расчетам, располагался черный ход "Карней-Таверн".

В подлеске царил полумрак: деревья расли очень близко друг к другу, их густая листва сплеталась над головой в сплошной шатер. Заросли дикого кустарника цепляли за ноги, шипы и колючки впивались в штаны. Обнаружив тропинку, он зашагал по ней и вскоре едва не заблудился - она явно вела не в ту сторону. Пришлось вновь пробивать себе дорогу сквозь лесную чащу и карабкаться по склону.

Он остановился на вершине холма, среди сплетения высокого кустарника, под кроной раскидистого клена. Внизу тянулась задняя стена "Карней таверн"; ставни и дверь были заперты. Джонни достал револьвер, который до того торчал за поясом. Вокруг не было видно ни души - ни позади здания, ни по сторонам. Джонни оставался совершенно неподвижен, только голова его медленно поворачивалась, методично обследуя деревья на опушке.

На первый взгляд, там никого не было. Однако Джонни продолжал наблюдать. Прошло несколько минут, прежде чем в двухстах ярдах слева он заметил легкое движение в густой тени старого дуба.

Джонни медленно отступил назад в кусты и начал продираться сквозь заросли в ту сторону. Передвигался он предельно осторожно, почти беззвучно. Оказавшись совсем близко к тому месту, где он заметил движение, Джонни удвоил осторожность. Он медленно продвигался в направлении старого дуба, все время держась в тени и стараясь, чтобы под ногами не хрустели сухие ветки.

Прислонившись спиной к толстому стволу, Сэм Стеллано сидел на земле, поместив винтовку между ног.

Джонни уже видел братьев Стеллано в Филадельфии, в притонах, где собирались члены семейства Виджиланте. Конечно, он не знал, что именно Сэм с Питом убили Джорджа Маккормика, чтобы запугать остальных свидетелей по деле об убийстве, совершенном телохранителем Виджиланте. Но и без того догадывался, что братья очень опасны.

Сэм до габаритов брата не дотягивал, но все равно вымахал за шесть футов и мог дать форы любому профессиональному регбисту, а его рожа словно побывала в автокатастрофе. Пока он флегматично таращился в сторону заведения, Джонни стремительно приблизился к нему вплотную.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: