- Молли, моя дорогая, - сказал Воло так громко, чтобы слышали все, - попроси носильщиков принести нам наши походные рюкзаки и плащи. Похоже, нам придется поспать сегодня под дождём. Если это испытание докажет всем, что я самый великий путешественник, что ж… Я и мой слуга Пэсспоут пройдём через весь Торил и вернёмся сюда, в таверну “Пасть Дракона”, и эта карта будет доказательством нашего великого путешествия. Запомните мои слова, вы ещё услышите о великом путешественнике мастере Волотампе Геддарме, и его слуге, великом драматурге Пэсспоуте, сыне Кантифласа и Газель.

- Адель, - поправил его Пэсспоут.

Воло повернулся к архимагу, протянул свою руку и сказал:

- Если это то, что нужно, чтобы доказать всем мою славу, что ж, мастер Арунсун, пусть будет так. Давайте расстанемся как мужчины, пока мы не встретимся снова с доказательством нашего подвига в моей руке.

- Как мужчины, - кивнул Хелбен, - пусть будет так.

Архимаг обхватил руку Воло и тут же потряс её. Через тело великого путешественника прошёл холод, от ощущения той незримой власти, исходившей от архимага. Быстро опомнившись от своих раздумий, он сказал:

- Пэсспоут, идём. Гнорм, Майло, Молли, запомните мои слова – мы ещё вернёмся.

Повесив рюкзак на свою спину, Воло вышел в ночь, принимая вызов архимага, а вслед за мастером путешественником вышел Пэсспоут, который, несомненно, боялся приключения, лежащего перед ним.

Глава 4

ДОРОГА

или Испытания и Бедствия всегда за углом

- Но мастер Воло, я же просто драматург. Я никогда не уезжал из Кормира, а теперь ты требуешь, что бы я отправился в путешествие по всему Фаэруну.

- Не бойся, мой друг, - попытался успокоить Воло своего беспокойного слугу, - представь, что весь мир, это сцена, а ты игрок на ней, который входит и выходит с неё, с тем лишь изменением, что периодически меняются декорации.

- Тебе легко говорить, о великий путешественник. Ты не испытываешь мук голода от одного пропущенного обеда, - пожаловался полный слуга. В этот момент Воло остановился, развернулся к своему слуге и грозно посмотрел на него.

- Пэсспоут, мы вышли из таверны всего час назад, и, если мне не изменяет память, там ты съел больше стейков, чем на тебя было рассчитано.

 - Возможно, больше, чем было рассчитано, но меньше, чем нужно моему организму, - возразил слуга, - Тем более, я хотел наесться и мне жаль тех людей, кто не делает так же, не зная, где и когда будет следующий приём пищи.

- Не беспокойся о мирских вещах. Посмотри на меня – я постоянно в дороге, но всё равно питаюсь как лорд Уотердипа. Запомни – ты никогда не голоден, если твой мозг не думает об этом. А теперь поторопимся – чем быстрее мы туда придём, тем быстрее вернёмся обратно в Кормир.

- Придём куда?

- Одно уютное место, к северу отсюда.

- Но я думал, что мы собираемся пройти через весь Торил.

- Собираемся…Но я бы хотел пройти через весь Торил по кротчайшему пути, вернуться в Кормир и написать свой путеводитель раньше, чем издатель захочет вернуть деньги, а это перспектива, хочу тебя заверить, меня абсолютно не устраивает.

С покорным вздохом тучный драматург отправился вслед за своим хозяином, на север от Сюзейла.

На четвёртый день путешествия на север, путь Пэсспоута и Воло преградил караван поселенцев с Рогов Бури, которые вели стада коров, коз и овец. Главным караванщиком был сильный и молчаливый парень, который неохотно называл своё имя (если такое у него вообще было), не говоря уже об участии в разговоре. Повар каравана по имени Стью Боун, напротив, был разговорчивым малым и пригласил двух путешественников присоединиться к обеду, раз уж они всё равно оказались на одной дороге.

В итоге, путешественники решили продолжить путь вместе с караваном. Естественно, Пэсспоут и Стью быстро подружились, в то время как Воло стал главным рассказчиком у вечернего костра.

Путешествие проходило весело и быстро, пока в один день Пэсспоут не выбросил один из драгоценных камней на дорогу.

- Эй, пухляк, - позвал его кто-то, - если у тебя так много драгоценностей, чтобы выкидывать их на дорогу, то почему бы тебе не поделиться ими с остальными?

- Моё имя Пэсспоут, сын…

Воло услышал разговор и вклинился в него прежде, чем Пэсспоут опять завёл бы свою шарманку:

- Уважаемый сэр, мой слуга выкидывает только плохие драгоценности.

- Что значит – плохие? – спросил мошенник, которого все звали Эламом Джеком. Воло слышал, что другие люди, путешествующие с караваном, переговаривались о скверном характере Элама и крупном ограблении, в котором, по слухам, участвовал и Элам.

- Ну, - начал Воло, - человек вашего сорта наверняка разбирается в качестве различных вещей и не согласился бы пить прокисший эль или есть прогнившее яблоко. Так и мы с моим слугой, не хотим иметь дела с испортившимися драгоценностями. Пэсспоут торопится к своей овдовевшей матери, в Долину Теней…

- Адель, актриса, - вмешался Пэсспоут.

- Да, Адель, - продолжил Воло, - Так вот, мой товарищ везёт своей матери мешок садовых драгоценностей. Не смотрите на меня так, сейчас всё объясню. Дело в том, что эти камни только выглядят как драгоценные. На самом же деле, это необычный сорт фермерских удобрений - все они зелёные, но как только испортятся, то меняют цвет на красный и их необходимо выкинуть, чтобы они не заразили остальные…”драгоценности”. Всё просто.

Элам почесал подбородок, обдумывая объяснение, а потом сказал:

- Я тебе не верю. Даже если ты и говоришь правду, то мне наплевать. Почему бы вам просто не отдать “прогнившие” драгоценности мне. Они же вам всё равно не нужны.

Пэсспоут спрятал мешочек, опасаясь худшего.

Воло незамедлительно ответил:

- Мы не можем. Понимаете ли, мой друг – друид и его вера обязывает возвращать Матери Земле все её дары, даже если они испорченные.

- Во имя Бэйна, я никогда не слышал о том, чтобы друиды выкидывали свои огрызки или заплесневелый хлеб на землю, якобы к этому их обязывает их вера, - возмущённо ответил Элам, - Религия это или нет, я хочу, чтобы ты…

Новый голос вклинился в разговор:

- Заткнись, малолетка. Религия человека священна для него, каким бы безумным это не казалось всем остальным.

Люди, столпившиеся, чтобы посмотреть и послушать, замерли, уставившись на внезапно заговорившего главного караванщика.

Он продолжил:

- Мастер Воло, я помню, вы сказали мне, что едите с нами до Рогов Бури, и, если мне не изменяет зрение, мы дошли до подножья хребта. Теперь же я попрошу вас распрощаться с моим караваном, хотя ваши истории по душе всем, в том числе и мне.

- Я понимаю, - ответил Воло, - Я заранее знал, что наше совместное времяпрепровождение будет ограниченно.

- Именно, - добавил караванщик, - Человек должен знать об ограничениях.

- Воистину, - согласился Воло, - Пэсспоут. Отправляемся.

Пэсспоут поспешно собрал свой рюкзак и двинулся вслед за Воло.

Вместе с караванщиком, двое путешественников дошли до края лагеря.

- Завтра я и мои ребятки будем пасти стада на пастбищах. А вы куда собираетесь, парни? - спросил караванщик.

- На север, - ответил Воло.

- Ну, милсдари, тогда поглядывайте на свои спины.  Бандитов, типа Элама целое море в лесах по правую руку от гор. Я-то знаю, про что говорю. Однажды я жил среди них долгое время. Но, клянусь Ао, я не один из этих вот. Тащем то поэтому я и молчу постоянно – многие люди судят меня заранее, слыша, как я говорю. Боятся, мол, что я бандит какой-то или ещё чего.

- Мог бы я узнать ваше имя? - деликатно спросил Воло.

- Просто зови меня Мелпассо.

- Спасибо за проявленное гостеприимство, Мелпассо, - сказал в ответ Воло.

-  А теперь уходите. Не хочу оставлять своих парней надолго. Особенно Элама. Он тот ещё кретин, уж поверь мне.

 И с этими словами караванщик ушёл обратно к костру и присоединился к остальным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: