- Я же сказал - да.

Внезапно человек-обезьяна улыбнулся, уже спокойно и без налета безумия. Теперь его можно было назвать самим воплощением добродушия.

- Ну что ж... - растягивая слова, проговорил он. - Это была проверка. Мы пойдем туда.

- Что-о?

Эрон приоткрыл рот. Его голова окончательно пошла кругом.

Проверка... Так этот тип - оттуда? Из Мидиана? Не может быть! Он ведь такой, как все... Немного чокнутый, конечно, но ведь человек, а не монстр.

Заметив сомнения, отразившиеся на лице Эрона, незнакомец осклабился.

- А теперь - смотри, - провозгласил он. - Я покажу тебе свое настоящее лицо!

И его пальцы потянулись к скулам, загребая щепотками неровную кожу вместе с короткими бакенбардами. Эрон вытаращил глаза: кожа отставала от лица этого человека (или - не человека? - теперь Эрон не стал бы за это ручаться), отрывалась уродливыми окровавленными лоскутками, обнажая блестящее ярко-красное мясо мышц.

- Смотри!

- Не надо! - ошарашенно прошептал Эрон. С каждый секундой ужас и отвращение перед этой сценой вытесняли из его сознания любопытство. Еще немного - и он попросту бы закричал.

А пальцы незнакомца, выбросив первые кровавые ошметки, уже вновь погружались в кожу собственного лица - теперь человек-обезьяна, похоже, намеревался содрать с себя скальп.

- Смотри!

- Нет! - закричал Эрон, но крик застрял в горле.

Кожа на лбу незнакомца натянулась, треснула и начала отставать от лобной кости.

- Смотри! Вот так...

- Нет!!! А-а-а-а!

Бешеный крик, в котором, казалось, не осталось ничего человеческого, понесся по коридорам.

Мидиан... Кровь... трупы... кровь... отстающая от лица кожа.

- Нет! А-а-а-а-а-аааааааа!

И в крике этом тонуло все...

8

Дежурный санитар лениво зевнул. С гораздо большим удовольствием, чем сидеть тут, тупо наблюдая за коридором, он отправился бы в соседнюю комнату и прикорнул на койке. Собственно, он уже давно был бы там, не вздумай врач задержаться сегодня дольше обычного. Ну все как назло... Спать-то хочется!

Впрочем, санитар досадовал не на врача, а на того, по чьей вине он должен был тратить драгоценное ночное время черт знает на что, - на инспектора Джойса. И дернуло же этого полицейского припереться в больницу в столь неурочный час.

Стрелка часов ползла к полуночи.

Санитар бросал на нее взгляд чуть ли не каждую минуту - все равно делать было нечего.

"И о чем им нужно беседовать ночью? Неужели для этого мало дня?" томился он, а доктор Дейкер и инспектор все еще не собирались показываться из-за запертой двери.

Ох и не любил же он таких бессмысленных ночей! Если бы в больнице стряслось нечто из ряда вон выходящее (сбежал бы буйнопомешанный, например), Джерри не стал бы слишком переживать. Такова уж его работа... Но не спать просто так, для проформы, из-за того, что дурацкий ниггер из полиции вздумал потрепаться с еще более дурацким очкариком Дейкером, - вот это терпеть было выше его сил.

"В самом деле - уж лучше бы что-то случилось!" - с досадой поморщился Джерри, и, словно по его заказу, откуда-то издалека донесся дикий отчаянный вопль...

...Инспектор Джойс с любопытством разглядывал окружившую его толпу медиков. Двое детективов одновременно и терялись в ней, и резко отличались неистребимой в любой одежде выправкой. Собственно, кроме Дейкера, все присутствующие на самом деле были едва ли не посторонними, и даже сам инспектор не взялся бы наверняка определить их место в медицинской иерархии. Джерри же их и вовсе за людей не считал и даже не упоминал в своих расчетах. На самом деле это были всего лишь студенты из медицинского колледжа. Зато все разом, включая детективов и самого Джойса, они представляли собой группу довольно солидную на вид, которую случайный гость наверняка принял бы за медицинский консилиум.

"Вообще-то любому полицейскому стоило бы подучить психиатрию, - думал Джойс, краем уха слушая пояснения Дейкера. - Хотя... Разве нужно тратить время на то, чтобы копаться в их мерзких душонках, когда гораздо логичнее будет всех этих придурков вычистить, изгнать из нашей жизни. Неважно - в тюрьмы, психушки или на тот свет... Так или иначе, но чем меньше в городе останется всякой швали, тем будет легче дышать добропорядочным людям".

Подумав об этом, инспектор окончательно потерял интерес к врачебным выкладкам.

Лучше бы Дейкер сказал сразу, Бун - этот тот маньяк, которого мы ищем, или нет. К чему все это словоблудие?

Именно в этот момент по барабанным перепонкам ударил дикий вопль.

Первыми отреагировали полицейские. Опуская руки в карманы, к оружию, они дружно рванулись вперед, увлекая за собой и медиков. Откуда-то сбоку мчался дежурный санитар.

Очень быстро крик начал стихать, но шума не убавилось: стены дрожали теперь от топота.

Ворвавшаяся в сдвоенную палату толпа застала залитого кровью человека-обезьяну и вжавшегося в стену Эрона. Тотчас обоих подхватили под руки. Эрон и не пробовал сопротивляться, безумным взглядом наблюдая за тем, как санитары уводят-уносят его изуродованного собеседника. Потом самого Эрона выпустили (Эрон даже не догадался, что на него навалились именно полицейские) и все внимание окружающих сконцентрировалось на несчастном монстре. Где-то в коридоре защелкала колесами каталка, появился дежурный санитар, буксируя столик с капельницей.

Эрон остался один. Он обалдело огляделся по сторонам (спина все еще болела) и вновь пошел, уже сам не зная куда.

Ноги вынесли его в коридор, находящийся вне палатного блока. Именно здесь Эрон ощутил на себе взгляд, от которого его словно пронзило электрическим током.

Он замер и поднял глаза. Нет, на Эрона смотрел не новый монстр, не загадочное чудовище из ночных кошмаров. В нескольких шагах от него стоял человек, очень хорошо ему знакомый.

Дейкер разглядывал своего пациента настолько хмуро и пристально, что Буну захотелось съежиться под его взглядом. Но - и только. Он не мог понять, чем был вызван его шок. Пожалуй, и Дейкер был чем-то удивлен. Они изучали друг друга так, будто виделись впервые.

Дейкер поправил очки.

Бун прищурился.

Немой диалог продолжался до тех пор, пока в коридоре не появился инспектор и тяжелая рука полицейского не легла Эрону на плечо.

Впрочем и после этого Дейкер не двинулся с места и некоторое время продолжал глядеть туда, где Буна уже и в помине не было...

9

"Ну и что это доказывает? - подумал Джойс, глядя на больничный стол с разложенными на нем бумагами. - Только то, что Бун не трогал этого человека, Нарцисса Морриса. И все. Но разве в городе и так мало людей, которых убивал не Бун?"

Джойса злило, что вопреки всем стараниям он был так же далек от разгадки, как и в тот день, когда ему было поручено следствие, а это произошло уже после третьего двойного убийства, когда работа рядовых следователей не принесла никакого результата.

Вроде бы все было ясно: убивал маньяк, человек незаурядной жестокости и силы. Но кто он, где его искать - на эти вопросы Джойс ответа не знал. Именно потому при малейшем намеке на то, что преступником может быть Бун, он так вцепился в эту версию. Во всяком случае, впервые за месяцы работы он слышал конкретное имя и видел конкретную личность.

Бун существует? Существует. Он сумасшедший? Разумеется. Так какие доказательства еще нужны? Признание? Вот уж за чем дело не станет, как только удастся получить ордер на его арест...

Но как его получить, если нет ни одной улики, ни прямой, ни косвенной?! Если бы хоть Дейкер решился, наконец, подписать необходимое врачебное заключение... Но Дейкер мялся, тянул, и Джойсу оставалось только терпеть, накапливая в себе раздражение.

Сейчас с Буном разговаривал его подручный. Но Джойс не слишком надеялся, что из этого выйдет толк. Впрочем, когда тот, наконец, появился, инспектор поднял голову:

- Ну, что он сказал?

Детектив только пожал плечами:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: