— Мы гуляли около причалов и увидели лимузин — точную копию того, в котором увезли Эмили. В нем было двое мужчин, и они показались нам знакомыми, — соврала она лейтенанту.
— Таким образом, — подхватила сообразительная Джорджи, — мы пытались проследить за автомобилем и поняли, что он направляется куда-то сюда.
— Нам пришла в голову мысль, что у Фейт Арнольд могут быть неприятности, если она в галерее одна, — вполне правдиво закончила Нэнси.
Лейтенант немного подумал, постукивая карандашом по блокноту.
— Хорошая мысль пришла вам в голову, — наконец проговорил он. — Это спасло жизнь Фейт Арнольд. Я рад, что вы оказались здесь так скоро после того, как на нее напали.
Затем он распорядился проверить всю галерею: нет ли следов, которые могли бы прояснить, почему на ее владелицу было совершено нападение.
Нэнси провела полицейских в кабинет и обратила их внимание на устроенный там погром. Налетчики обыскали его сверху донизу. Перевернутые ящики валялись на полу рядом с грудами их содержимого. Несколько папок с картинами было взрезано. Полотна, написанные масляными красками, гравюры, фотографии — все в беспорядке было разбросано по полу.
— Ну и свалка! Надеюсь, мисс Арнольд имеет страховку, — заметил Чин.
Полицейская бригада закончила проверку галереи, кабинета и запасника. Нэнси была удивлена и озадачена тем, что не было найдено никаких следов. Несколько фоторабот Эмили было сдернуто со стены, но они валялись тут же на полу.
Нэнси вгляделась в эти фотографии. Это были снимки, сделанные в доках и Чайнатауне. По одежде Нэнси определила, что они датированы несколькими последними годами. Ничего необычного в этих фотографиях она не обнаружила.
— Понятно, — прервал ее размышления голос лейтенанта, — они вошли через открытую заднюю Дверь и захватили мисс Арнольд врасплох.
Он добавил, что на сегодня они заканчивают работу и опечатают галерею, пока не выяснится, каково состояние мисс Арнольд.
Лейтенант Чин отдал приказ полицейскому и снова обратился к Нэнси и Джорджи:
— Готов поспорить, что вы всласть набегались за сегодняшний день. Могу подбросить вас до отеля, — любезно предложил он.
— Замечательно! Большое спасибо! — хором ответили девушки, обрадовавшись, что им не придется стоять на темной улице в ожидании такси.
На обратном пути в гостиницу Нэнси сидела молча, пытаясь разгадать смысл новых происшествий. Ее визит в Сан-Франциско явно не походил на беззаботные каникулы, которые вместе с ней запланировали Джорджи и Ханна. Сан-Франциско обернулся к ним неожиданной стороной: темной и опасной.
Нэнси снова подумала о клочке бумаги, который она нашла в квартире Эмили: «Какая связь могла существовать между зашифрованной записью и похожим почерком в гроссбухе лавки Крофта? И была ли такая связь? Может быть, это почерк одного из похитителей Эмили? Не было ли одно из вторжений в квартиру Эмили попыткой похитить ее?»
Нэнси закрыла глаза и нетерпеливо тряхнула головой. Когда впереди показалось знакомое здание отеля, желание поскорей забраться в постель вытеснило все остальные мысли.
Лейтенант Чин остановил свой седан у входной двери отеля.
— Я с вами свяжусь, если будет что-нибудь новое, — обещал он. Выйдя из машины, он распахнул дверцу и помог девушкам выйти.
— Спасибо, лейтенант Чин, — поблагодарила Нэнси.
Вместе с Джорджи она устало направилась к входу в отель. Молодой швейцар в ливрее улыбнулся усталым девушкам и спросил, открывая дверь:
— Наверное, ездили на экскурсию по новым местам?
Джорджи засмеялась.
— Скорее, посетили старые места. Я думаю, так будет точнее.
Ханна обрадовалась, увидев Нэнси и Джорджи. Она не находила себе места от тревоги, когда день незаметно перешел в вечер, а от Эмили так и не было вестей. Девушки тоже не давали о себе знать.
— Я уже стала бояться, что вас тоже похитили, как и Эмили! — воскликнула она.
— К счастью, этого не случилось, — улыбнулась Джорджи.
— Ханна, прости, что мы заставили тебя волноваться за нас, — извинилась Нэнси, а Джорджи повалилась на мягкую кушетку.
Нэнси сбросила туфли и начала рассказывать Ханне, что с ними случилось после того, как они разговаривали по телефону.
— Постойте, постойте, — прервала Ханна. — Вы, должно быть, заболели обе. Вы случаем не померили температуру?
— Что? — недоуменно посмотрела Джорджи на Нэнси.
— А обед? Вы совсем забыли о еде? Как бы серьезно ни обернулись дела, есть-то все равно надо.
Только теперь Нэнси почувствовала, как она проголодалась.
— Закажем обед в номер? — предложила Джорджи.
— Нет, — быстро ответила Ханна. — Я хочу выйти. В двух кварталах отсюда есть маленький ресторанчик. Сомневаюсь, что это одно из тех знаменитых мест, куда нас собиралась сводить Эмили, но выглядит неплохо. Попробуем?
Она подхватила свою сумочку и пошла к дверям. Нэнси надела туфли, и девушки последовали за Ханной. Через несколько минут они втроем уже шагали по улице, поеживаясь от холода.
Подкрепившись, Нэнси и Джорджи продолжили рассказ о своих приключениях. Сначала Ханна слушала их с интересом, а потом вдруг забеспокоилась.
— Я хочу вернуться в отель. Я хочу быть там на случай, если будут новости об Эмили. Ведь Эмили похитили двадцать четыре часа назад и до сих пор о ней нет никаких известий.
Нэнси сочувственно закивала.
— Ты права, Ханна, мы должны вернуться. Лейтенант Чин обещал позвонить, если будут новости.
Когда они вошли в фойе отеля, портье пригласил Нэнси к регистрационной стойке. Он передал ей листочек.
— Вам звонили, но мужчина не назвался. Он оставил номер телефона, по которому его можно найти.
— Спасибо, — поблагодарила Нэнси и побежала к лифту. В номере она сразу же бросилась к телефону и начала лихорадочно набирать номер. К ее облегчению, трубку на другом конце взяли немедленно.
— Да? — спросил осторожный мужской голос. — Кто у телефона?
— Нэнси Дру, — спокойно сказала Нэнси, переводя взгляд с диска старомодного телефона на лица своих друзей.
После короткой паузы она снова услышала тот же голос:
— У меня есть информация об исчезновении Эмили Фоксворт.
— Вы можете сказать, где ее искать?
— Возможно, — последовал короткий ответ. — Если вам нужна информация об Эмили, вы должны встретиться со мной. Одна.
Нэнси послышалось в голосе что-то знакомое.
— Это Луи? — спросила она.
— Неважно, кто это. Если вы хотите узнать об Эмили Фоксворт, то должны встретиться со мной и действовать так, как я скажу.
— Хорошо. Когда и где?
— Приходите на мост «Золотые ворота», одна. Мы встретимся точно посередине моста на пешеходной дорожке. Вы должны быть там ровно в десять вечера.
Разговор окончился. Нэнси продолжала вслушиваться в короткие гудки отбоя.
Положив трубку, она с улыбкой обратилась к друзьям:
— Видимо, сегодня мне предстоит полюбоваться необычным видом с моста «Золотые ворота».
Джорджи и Ханна, которые слышали только половину диалога, замерли в ожидании новостей. Нэнси начала пересказывать только что состоявшийся разговор, затем взглянула на свои часы.
— Ух ты! Почти девять тридцать, а я должна быть там в десять.
— Что? — Ханна с изумлением смотрела, как Нэнси снимает с вешалки свою куртку и засовывает в карман кошелек.
— Я должна встретиться с ним в десять на мосту «Золотые ворота».
— Одна? — встревожилась Джорджи. Она привыкла к Нэнси и ее приключениям, но ночная поездка в одиночестве была слишком рискованной.
— Я думаю, это был Луи, — пояснила Нэнси, пытаясь убедить их, что все будет в порядке.
— Ты не должна идти туда одна, — увещевала ее Ханна.
— Я тоже так думаю, — поддержала ее Джорджи и, подумав мгновение, предложила: — Я пойду с тобой и спрячусь неподалеку.
— Нет. Он велел прийти одной.
— Но мы же не знаем точно, что это Луи. А если даже это он, мы не знаем, можно ли ему доверять! Нэнси, а вдруг он будет не один? — Джорджи редко выглядела такой встревоженной.