Кенгри, вернувшись вечером домой, обнаружила, что больной очень ослабел, но причин тому найти не смогла - ведь она не знала, что бледнолицый был уверен, что без оружия ему из джунглей не выйти и упал духом.
Медленно тянулись дни, к больному понемногу возвращались силы. Чтобы чем-нибудь занять томительные часы, он решил выучить язык своих благодетелей. Когда же они наконец поняли, чего он хочет, то принялись за дело с таким жаром, что он почувствовал, что тонет в океане незнакомых слов. Постепенно из этого хаоса стали выплывать и значения слов, так что вскоре Гордон смог беседовать с Че, Кенгри и Удой. Существование стало менее монотонным, но Кинг беспокоился и раздражался из-за того, что так медленно поправляется. Ему казалось, что никогда у него не хватит сил вернуться на родину. Хорошо еще, что у него не было зеркала: он был так истощен, что если бы ему довелось себя увидеть, то сил бы ему это не прибавило.
И тем не менее силы возвращались, хотя и медленно. Сначала он смог довольно долго сидеть, прислонясь спиной к стене, потом наконец-то встал на ноги. Он от слабости весь дрожал, но это быстро прошло, и он стал замечать, что с каждым днем становится сильнее.
Разговаривая с Че и Кенгри, Кинг узнал подробности их простой жизни. Че был охотником. Как правило, без добычи он не возвращался, хотя иногда и бывало. Приносил он обычно обезьянье мясо, птицу или мелких лесных грызунов. Кроме добытого на охоте, носил он рыбу, фрукты и даже дикий мед.
Все трое - Че, Кенгри и даже Уда ловко добывали огонь первобытным способом, вращая палку между ладонями. На все блюда у Кенгри был один-единственный котелок. Он был медный, тщательно вычищенный песком и листьями.
Че, конечно, охотником был тоже первобытным: охотился он при помощи копья, лука и стрел, а также ножа. Когда Кинг сумел рассказать ему о достоинствах украденного обезьянами оружия, Че очень сочувствовал гостю, но обещал снабдить Кинга таким же оружием, каким пользовался и сам. Кинг поблагодарил его, не чувствуя особого энтузиазма при мысли о перспективе долгого путешествия по переполненному тиграми лесу с таким оружием, тем более, что и пользоваться им он не умел.
По мере того, как Гордон выздоравливал, он пытался восстановить в памяти события, непосредственно предшествовавшие болезни, но ему всегда казалось, что старик в желтом с красным зонтиком и атакующий тигр - всего лишь плод его больного воображения. Он никогда об этом не говорил ни с Че, ни с Кенгри, считая глупостью разговоры о галлюцинациях. Но оба эти образа постоянно всплывали в мозгу как пережитая реальность, так что в конце концов однажды вечером он решился затронуть эту тему, подойдя к ней как бы невзначай.
- Че, - сказал он, - ты уже давно живешь в джунглях?
- Да, - ответил охотник. - Я пять лет был рабом в Лодидхапуре, но потом бежал и всю остальную жизнь провел в джунглях.
- А ты когда-нибудь видел в джунглях прогуливающегося старика, продолжал Кинг, - старика в длинном желтом одеянии и с красным зонтом?
- Конечно, - отвечал Че, - и ты его видел тоже. Это Вай Тхон, и ты спас его от Господина Тигра.
Кинг уставился на Че, раскрыв рот.
- А у тебя тоже бывают приступы лихорадки?
- Нет, - возразил Че. - Я человек сильный и никогда не болею.
- Да, - с гордостью подтвердила Кенгри, - Че очень сильный. Сколько лет я его знаю, он ни разу не болел.
- Кенгри, а ты видала этого старика в желтом с красным зонтиком? скептически осведомился Гордон.
- Конечно. А почему ты спрашиваешь? - заинтересовалась она.
- И ты видела, как я убил тигра? - продолжал американец.
- Я не видела, как ты его убивал, но я слышала сильный шум, и я видела его после того, как он умер. У него за левым ухом была маленькая круглая дырочка, а когда Че освежевал его и разрезал, чтобы узнать, отчего он умер, он нашел кусочек металла, такого же металла, что покрывает стены дворца Лодивармана.
- Это свинец, - сказал Че с видом превосходства.
- Так вы хотите сказать, что и старик, и тигр были настоящие? воскликнул Гордон.
- А ты что думаешь, кто они? - удивился Че.
- Я думал, что это такая же ерунда, что и сны, что я видел во время лихорадки, - ответил Кинг.
- Нет, - сказал Че, - это не сны. Они настоящие. Для тебя и для меня, и для Вай Тхона очень хорошо, что ты убил тигра, хотя ни я, ни Вай Тхон не поняли, как ты это сделал.
- Да, - для Вай Тхона это действительно хорошо, - согласился Кинг.
- И для тебя, и для меня, - настойчиво повторил Че.
- А почему?
- Вай Тхон - верховный жрец Шивы в Лодидхапуре. Он очень могуществен. Только Лодиварман, король, имеет больше власти. Вай Тхон, погрузившись в раздумья, ушел далеко от города. Он не знал, где он. Он не знал как вернуться в Лодидхапуру. Кенгри и я - беглые рабы из Лодидхапуры. Если бы нас обнаружили до того, как это все случилось, нас бы убили, но Вай Тхон обещал нам свободу, если я доведу его до города. В благодарность за то, что ты спас ему жизнь, он велел нам с Кенгри вылечить тебя и позаботиться о тебе. Так что для всех нас хорошо, что ты убил тигра, который мог убить Вай Тхона.
- А если бы Вай Тхон не взял с вас слова, что бы вы сделали, Че?
- Мы беглые рабы, - отвечал Че. - Мы боимся всех, или точнее, пока Вай Тхон не обещал нам свободу, мы боялись всех. И для нас безопаснее было бы оставить тебя умирать, потому что мы тебя не знали, а ты мог бы сказать солдатам Лодивармана и привести их в наше убежище.
Некоторое время Кинг лежал, раздумывая об услышанном и пытаясь установить грань между галлюцинацией и реальностью.
- Может быть тогда, - улыбнулся он, - и плачущая королева на туманном слоне, и множество воинов в медных полированных кирасах тоже были на самом деле.
- А ты их видел? - спросил Че.
- Да.
- Когда и где? - заволновался охотник.
- Это было явно незадолго до того, как я встретил верховного жреца и тигра.
- Они подходят все ближе, - нервничая обратился Че к Кенгри. - Нам надо искать другое убежище.
- Ты забыл об обещании Вай Тхона, - напомнила Кенгри. - Мы теперь свободны, мы больше не рабы.
- Я забыл, - согласился Че. - Я еще не привык к свободе, а потом я все думаю, не забудет ли об этом Вай Тхон.