Part Two . LeMerle
13
What an entrance, eh? I was born for the stage, you know-or for the gallows, some might say, though there’s little enough to choose between the two. Flowers and the trap, curtains at the end and the short, frenzied dance in the middle. There’s a kind of poetry even there. But I’m not yet ready to tread those boards. When I am, be sure you’ll be the first to know.
You don’t seem pleased to see me. And after all these years. My Ailée, my one and only. How you flew in your day! Invincible to the last, you never fell, never faltered. I could almost have believed your wings were real, cleverly folded beneath your tunic to carry you shrieking to the edge of the sky. My adorable Harpy. And to see you again here, wings clipped! I have to say you haven’t changed. As soon as I saw that foxy hair of yours-that’ll have to go, by the way-I knew you. And you knew me too, didn’t you, sweetheart? Oh yes, I saw you blench and stare. It’s good to have an appreciative audience-a captive audience, if you’ll pardon the expression-before which I can really show the extent of my talent. This is going to be the performance of a lifetime.
You’re very quiet. That can’t be helped, I expect. Discretion is the better part of virtue-certainly of yours. But your eyes! Glorious! Velvet spangled with black sequins. Speak to me, my Harpy. Speak to me with your eyes.
I know what it is. It’s that business, that little fracas-where was it now? Épinal? Shame on you. To hold that against me after so long. Don’t deny it, you had me tried, found guilty, judged, and hanged in an instant. Don’t you want to hear my side? All right, all right. In any case, I was sure you’d escape. No fortress could hold my Ailée. She opens the sky with her wings. Shatters prison bars with a flick of her tongue.
I know, I know. Do you think it was easy for me? I was hunted, alone. Torture and death if they caught me. Don’t you think I wanted to take you? I did it for your sake, Juliette. I knew that without me you’d have a better chance. I was going to come back. I swear. Eventually.
Is it Le Borgne? Is that what troubles you? He followed me as I prepared to leave. Pleaded with me to take him. Offered the rest of you as payment. Throats slit, he promised, nice and easy-if only I would take him with me. When I refused, he pulled his knife.
I was unarmed, exhausted from my day’s exertions, bruised and sore from my treatment at the hands of the rabble. He aimed for my heart, but I saw him coming and he caught me in the shoulder, paralyzing my knife arm. I struggled with him, he twisting at the blade until I almost passed out with the pain. In my attempt to break free I wrenched out the knife with my left hand, slashed him in the throat, and fled.
The blade must have been poisoned. Half an hour later I was too weak to ride, too dizzy to drive the rig. I did the only thing I could-I hid. Like a dying animal I crawled into a ditch and waited there for what might come.
Perhaps that was what saved me. They found the caravan four miles from Épinal, looted by scavengers; wasted time in finding and questioning the thieves. Weakened by the infected wound, I hid, feeding on the roadside plants and fruits you showed me when we were traveling together. Gaining strength, I made for the nearby forest. I lit a fire and made the infusions you taught me: wormwood for the fever, foxglove for the pain. Your teachings saved my life, dear witch. I hope you appreciate the irony.
You don’t? What a pity. Your eyes are like blades. All right. Maybe I lied about Le Borgne, just a little. We both had a knife. I was clumsy and he got to me first. Did I ever pretend to you that I was a saint? A man cannot change the element into which he was born. There was a time when you would have understood that, my firebird. Let’s hope, for both our sakes, that you still do.
Expose me? My dear. Do you really think you could? It might be amusing to see you try, but ask yourself this before you do. Who has the most to lose? And who is the most convincing? Admit it, I once convinced you myself. My papers are in order, you know. Their previous owner, a priest journeying by happy chance through the Lorraine, was suddenly taken sick (to the stomach, as I recall) as he entered a forest at dusk. A mercifully quick end. I closed his eyes myself.
Oh, Juliette. Still so suspicious? I’ll have you know that I’m very fond of our little Angélique. You think she is too young for an abbess. Believe me, the Church didn’t think so, welcoming her-and her dowry-with an eagerness that was almost unseemly. And besides, the Church has, as always, the best of the bargain. Yet more wealth to swell her ever-glutted coffers, her ever-increasing lands, and all in exchange for a tiny concession, a remote abbey half sunk in sand, its loose ways tolerated only because of its ex-abbess’s unrivaled skill with potatoes.
But I am forgetting my responsibilities. Ladies-or should I say sisters, daughters, even, to set the fatherly tone? Perhaps not. My children. That’s better. Their eyes glitter in the smoky air like those of sixty-five black cats. My new flock. Funny, but they don’t smell like women. I thought I knew that smell, its secret undertones, that complex of fish and flowers. Here there’s nothing but the reek of incense. My God, don’t they even sweat? I’ll change that, wait and see.
“My children. I come to you in grief and in great joy. Grief for our departed sister”-what was her name again?-“Marie, but in a joy of anticipation of the great work we begin here today.”
Simple stuff, I know, but effective. Their eyes are enormous. Why did I think of cats? They are bats, their faces wizened, eyes enlarged beyond recognition but sightless, black wings drawn across hunched shoulders, hands folded across flat bosoms, perhaps in the fear that I should inadvertently catch a glimpse of forbidden curves.
“I speak of the great Reform of which my daughter Isabelle has already spoken, Reform on such a scale that very soon the whole of France will turn its eyes toward the Abbey of Sainte Marie-de-la-mer in awe and humility.”
Time for a quote, I think. Seneca, perhaps? It is a rocky road that leads to the heights of greatness? No. I don’t think this company is quite ready for Seneca. Deuteronomy, then. Thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations. Of course, the wonderful thing about the Bible is that there’s a quote to justify anything, even lechery, incest, and the slaying of infants.
“You have strayed from the righteous path, my children. You have fallen into the ways of wickedness, and forgotten the sacred covenant you have made with the Lord your God.”
This voice was made to declaim tragedies; ten years ago, my play L’Hermite Amoureux was already in advance of its time. Their eyes widen still farther, and behind the fear I begin to see a different light; something like excitement. The words are themselves a kind of titillation.
“Like the people of Sodom, you have turned your faces from him. You have pleasured yourselves whilst the holy flame grew cold in your keeping. You have harbored thoughts, which you believed secret, and reveled in your hidden vices. But the Lord saw you.”
Pause. A soft murmur thrills through the assembly as each enumerates her secret thoughts. “I saw you.”
In the semidarkness, faces blanch. My voice rises higher, growing in resonance until it might almost shatter glass. “I see you still, though you may now hide your faces in shame. Your vanities are innumerable, lighting this place with the flames of your iniquity.”
A good line, that. I must remember it when I come to write my new tragedy. There is promise in some of these faces. I see it already. The fat woman with the moist eyes, mouth trembling wetly on the brink of tears. You jade, I saw you flinch when the child spoke of fasting.